В потоке живой английской речи часто мелькает фраза I was gonna [aɪ wəz ˈɡənə]. Для изучающих язык она может показаться загадкой. На самом деле, это ключ к пониманию того, как говорят по-настоящему. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! «Gonna» — это не отдельное слово, а разговорная редукция (сокращение) конструкции going to [ˈɡəʊɪŋ tə]. В быстрой речи эти два слова сливаются в одно, что характерно для неформального общения. Это часть большого семейства подобных сокращений: wanna (want to), gotta (got to), gimme (give me). Фраза I was gonna дословно означает «Я собирался/собиралась». Она указывает на намерение, план или ожидание в прошлом, которые, как правило, не были реализованы. Эта конструкция прочно заняла свою нишу в устной речи. Несбывшееся намерение: Чаще всего фраза объясняет, что планировалось, но не произошло по какой-то причине.
I was gonna call you, but my phone died. [aɪ wəz ˈɡənə kɔːl juː bət maɪ fəʊn daɪd] — Я собирался тебе поз