Говорить о готовке на английском — это не только про рецепты. Это про точные действия. Путаница в простых глаголах может превратить «шинковать» в «рубить». Давайте разберемся, как звучат настоящие кухонные процессы. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Частая ошибка — пытаться описать всю кухонную магию одним словом «cut» [kʌt]. Этот глагол действительно общий, как наш «резать». Но представьте, что вы говорите повару: «Порежь морковь». Он спросит: «Как именно?». Так же и в английском. Точность здесь — ключ к пониманию. Здесь начинается настоящая языковая кулинария. Каждому действию — свой глагол. Slice [slaɪs] — нарезать ровными, плоскими ломтиками. Идеально для хлеба, помидоров, сыра. «Slice the bread, please». Chop [ʧɒp] — рубить, нарезать на неравные, чаще небольшие кусочки. Овощи для супа обычно «chopped». Иногда уточняют: «chop finely» (мелко порубить) или «chop roughly» (грубо порубить). Dice [daɪs] — нарезать аккуратными мелкими кубикам
Не Cut и не Clean: как на самом деле звучит на английском процесс приготовления пищи 🥕
4 января4 янв
412
2 мин