Бывают моменты, когда терпение уже лопнуло. Но как об этом сказать, если дело происходит не на родном языке? Разбираемся, какие фразы используют англоговорящие, когда с них действительно хватит. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Иногда раздражение копится постепенно, а иногда одна капля переполняет чашу. В такие моменты стандартное “I’m angry” (Я зол) не отражает всей глубины чувств. Возмущение — это сильная эмоция, смесь злости, негодования и усталости от ситуации. Умение выразить её точно помогает не только выпустить пар, но и четко обозначить свои границы. Самая прямая и мощная фраза, знаменующая конец терпения — «I've had enough!» [aɪv hæd ɪˈnʌf]. Её используют, когда ситуация повторяется снова и снова, или когда одно событие становится последней каплей. Это не просто жалоба, а четкий сигнал: «стоп, дальше — нельзя». Синонимом, звучащим ещё более категорично, является «That’s it!» [ðæts ɪt] — «Всё! Точка». Эту фразу часто произнося
Когда эмоции через край: Как звучит ваше возмущение на английском?
1 января1 янв
33
2 мин