Ставите «also» в начало предложения и думаете, что всё правильно? ❌ Эта привычка — одна из самых частых ошибок, которая сразу выдаёт иностранца. Разбираемся, куда на самом деле нужно «пристроить» популярные also, too и as well, чтобы ваша речь звучала естественно и грамотно. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Многие переводят слово «тоже» или «также» как also и автоматически ставят его в начало фразы, как это часто делается в русском языке, но его можно ставить и в середине предложения. Его место зависит от акцента и ритма фразы. Главное правило: «also» обычно ставится перед смысловым глаголом, но после глагола-связки to be. Классическая позиция: после глагола to be, перед основным глаголом. Для усиления: в начале предложения. Этот приём выделяет мысль. Особый случай: с модальными глаголами. Здесь «also» занимает место после модального глагола. Если also работает «изнутри» предложения, то его популярные синонимы too [tuː] и as well [æz wel
Волшебное слово «тоже», которое всегда не на своём месте в английском - also, too и as well
31 декабря 202531 дек 2025
82
2 мин