В песнях, фильмах, разговорах, рекламе, афишах и поздравлениях – именно эти английские слова захватывают всё пространство в преддверии главных зимних праздников! Запоминайте, используйте их и прочувствуйте с ними дух англоязычного Рождества и Нового года 🎄
🎅🏻 Пс-с-с, Санта просил передать вам подарок – бесплатный онлайн-урок английского с замечательным преподавателем Alibra School. Вы же не упустите такой шанс проверить свой текущий уровень и узнать массу полезностей? Ждём вас 🦌
🎄 Christmas (X-mas) [ˈkrɪsməs] – Рождество
Обратите внимание на написание: часто забывают писать букву t в середине, потому что вслух она не произносится. Christmas – это не только день, но и целый период вокруг него, сама атмосфера. Слово обросло кучей полезных сочетаний: Christmas Eve (Сочельник), Christmas Day (день Рождества), Christmas spirit (дух Рождества), Christmas dinner (праздничный ужин).
"What are your plans for Christmas?" – "Какие у вас планы на Рождество?"
"I absolutely love the Christmas atmosphere in this city." – "Мне безумно нравится рождественская атмосфера в этом городе."
🎄 New Year [ˌnjuː ˈjɪər] – Новый год
Это и праздник с 31 декабря на 1 января, и понятие, символизирующее новый старт. Чаще всего можно услышать лаконичное пожелание «Happy New Year»! («Счастливого Нового года!»). Важно запомнить хитрый момент: когда говорим о кануне праздника (31 декабря), используется New Year's Eve («канун Нового года»). А 1 января – это уже New Year's Day.
"We’re celebrating New Year with friends." – "Мы отмечаем Новый год с друзьями."
"Her New Year resolution is to learn English." – "Её новогоднее обещание – выучить английский."
🎄 Present [ˈpreznt] / Gift [ɡɪft] – подарок
Без подарков в эти дни никуда! По сути это слова-синонимы, но есть тонкость: present означает материальный подарок, который дарят на праздник. А вот gift по значению чуть шире: это и классические подарки, и дарования человека (таланты), и знаки внимания без официального повода. Главные глаголы-спутники: to give a present (подарить подарок), to unwrap a present (развернуть подарок), to get/receive a gift (получить подарок).
"Have you wrapped all the presents yet?" – "Ты уже завернул все подарки?"
"This sweater was a Xmas gift from my mom." – "Этот свитер был рождественским подарком от моей мамули."
🎄 Santa (Claus) [ˈsæntə klɔːz] – Санта (Клаус)
Культовый персонаж, известный в Британии также как Father Christmas. Обратите внимание на произношение: [ˈsæntə klɔːz], а не [санта клаус]. Детали его образа – белая beard (борода), красный suit (костюм), и, конечно, волшебные sleigh (сани), запряжённые reindeer (северными оленями). Дети верят, что он попадает в дома через chimney (дымоход).
Кстати, здесь мы собрали 12 удивительных фактов про Санту, о которых многие до сих пор не в курсе. А тут вы можете почитать уморительные комиксы про Санту на английском с переводом и комментариями на русском.
"The kids wrote a letter to Santa Claus." – "Дети написали письмо Санта-Клаусу."
"Do you believe in Santa?" – "Ты веришь в Санту?"
🎄 Holiday [ˈhɒlədeɪ] – праздник, каникулы
Holiday – универсальное слово для праздничных дней и каникул. В британском английском оно особенно популярно, его постоянно используют в словосочетаниях: the holiday season (праздничное время/сезон), holiday plans (планы на отпуск/каникулы), holiday mood (праздничное настроение). Фраза «Happy Holidays!» – распространённое поздравление, которое охватывает все праздники этого сезона скопом.
"I wish you joy and peace this holiday season." – "Желаю вам радости и мира в этот праздничный сезон."
"The holidays go by so fast!" – "Праздники пролетают так быстро!"
🎄 Stocking [ˈstɒkɪŋ] – носок для подарков (чулок)
Речь о Christmas stocking – праздничном декоративном носке для подарков. Согласно легенде, Санта кладёт мелкие подарки именно в него. Эти носки традиционно вешают у камина (fireplace) или даже на ёлке (Christmas tree).
"Don't forget to hang up your stocking before you go to bed!" – "Не забудь повесить свой носок перед сном!"
"I found some chocolate in my stocking." – "Я нашёл шоколад в своём носке."
🎄 Countdown [ˈkaʊntdaʊn] – обратный отсчёт
Countdown – обратный отсчёт до Нового года, без которого не обходится ни одна новогодняя ночь. Это слово активно звучит в речи, в трансляциях и на шумных вечеринках, когда до полуночи остаются последние секунды.
"Everyone was watching the countdown." – "Все следили за обратным отсчётом."
🎄 Decorations [ˌdekəˈreɪʃnz] – украшения
Это общее слово для всех украшений, которые превращают дом и улицы в сказку. Сюда входят и шарики (baubles), и гирлянды (lights), и венки на дверь (wreaths), и фигурки на лужайке (yard decorations). Процесс украшения называется decorating. Это творческий ритуал, который часто запускает то самое праздничное настроение.
"The Christmas decorations in the city center are stunning." – "Рождественские украшения в центре города потрясающие."
🎄 Celebration [ˌseləˈbreɪʃn] – празднование
Это слово завершает наш список, объединяя всё. Оно означает само празднование как процесс. Праздники – это время family celebrations (семейных торжеств), office celebrations (офисных праздников) и street celebrations (уличных гуляний).
"The celebration lasted all night." – "Празднование длилось всю ночь."
Теперь, вооружившись этой коллекцией, вы сможете не только понимать суть праздничных разговоров, но и уверенно в них вступать. А чтобы отшлифовать свои разговорные навыки в английском до блеска в простом и увлекательном формате, приходите в Alibra School! Первый урок и консультация – бесплатно ❤️