Русский язык пугает иностранцев не сложной грамматикой и даже не ударениями. Настоящие проблемы начинаются в тот момент, когда мы говорим простые, бытовые фразы и искренне не понимаем, что в них может быть непонятного. Мы произносим их автоматически, не задумываясь. А человек со стороны в этот момент пытается уловить логику, которой там просто нет — по крайней мере, в привычном ему виде. Вот несколько выражений, которые для нас звучат абсолютно нормально, а у иностранцев вызывают ступор. Фраза, с которой можно начинать уроки по русскому культурному коду. Формально — это два противоположных слова. Логически — это абсурд. Но для носителя языка всё ясно: это мягкий отказ, спокойное несогласие, иногда даже форма вежливости. Иностранец же слышит «да» и готовится к согласию, а затем спотыкается о «нет». В результате — пауза, недоумение и вопрос: так всё-таки да или нет? Русский язык спокойно допускает такие сочетания. Потому что смысл здесь важнее формы. Одна из самых безобидных фраз, котора
Русский язык против здравого смысла: почему иностранцы не понимают наши фразы
2 дня назад2 дня назад
321
2 мин