Найти в Дзене
Культурная кругосветка

Русский Новый год глазами иностранцев: 8 деталей, которые их поражают

Если попытаться объяснить русский Новый год человеку со стороны, быстро понимаешь: это почти невозможно сделать логично. Для иностранцев он выглядит как набор странных, несостыкующихся между собой вещей. И каждый декабрь это снова всплывает в комментариях, блогах и заметках: вопросы, удивление, иногда искреннее восхищение. Самое любопытное, что люди из совершенно разных стран подмечают одно и то же. А для нас это не традиции в высоком смысле слова, а просто фон жизни и привычная часть декабря. Для иностранцев странно само присутствие телевизора в новогодней ночи. Он не включён «для галочки» и не служит просто фоном. Он как будто обязателен. Никто не спорит, что именно будет идти. Просто в определённый момент появляются знакомые мелодии, старые фильмы, одни и те же передачи, которые смотрят миллионы людей по всей стране. И в этом есть ощущение общего пространства — будто праздник происходит одновременно в тысячи домах. Наш новогодний стол вызывает у иностранцев искреннее недоумение. Осо
Оглавление

Если попытаться объяснить русский Новый год человеку со стороны, быстро понимаешь: это почти невозможно сделать логично. Для иностранцев он выглядит как набор странных, несостыкующихся между собой вещей. И каждый декабрь это снова всплывает в комментариях, блогах и заметках: вопросы, удивление, иногда искреннее восхищение.

Самое любопытное, что люди из совершенно разных стран подмечают одно и то же. А для нас это не традиции в высоком смысле слова, а просто фон жизни и привычная часть декабря.

Телевизор как участник праздника

Для иностранцев странно само присутствие телевизора в новогодней ночи. Он не включён «для галочки» и не служит просто фоном. Он как будто обязателен.

Никто не спорит, что именно будет идти. Просто в определённый момент появляются знакомые мелодии, старые фильмы, одни и те же передачи, которые смотрят миллионы людей по всей стране. И в этом есть ощущение общего пространства — будто праздник происходит одновременно в тысячи домах.

Еда, которая не выглядит праздничной

Наш новогодний стол вызывает у иностранцев искреннее недоумение. Особенно главный салат. Почему именно он, почему его так много и почему его начинают готовить заранее — вопросы, на которые сложно ответить рационально.

К этому добавляются холодец, селёдка под шубой, язык в желе. Всё это выглядит тяжёлым, странным и совершенно не похожим на праздничную еду в их представлении. Но для нас это неотъемлемая часть вечера, без которой праздник кажется неполным.

-2

Снегурочка как культурная загадка

Образ Деда Мороза понятен почти всем — аналогии с Санта-Клаусом напрашиваются сами собой. А вот Снегурочка вызывает недоумение.

Она не укладывается ни в одну привычную роль. Не жена, не помощница, не сказочный персонаж западного формата. Для иностранцев её существование — отдельная загадка, которая не требует объяснений внутри культуры, но совершенно сбивает с толку извне.

-3

Общий праздник с очень личным содержанием

Русский Новый год одновременно массовый и интимный. Один стол, одни ритуалы, одни и те же символы и при этом удивительно много личных, тихих моментов.

Поздравления здесь часто адресные, неформальные, сказанные от себя. Не просто «с праздником», а слова, которые имеют значение именно для этого человека. Для иностранцев это странное сочетание: коллективность и личная глубина в одном вечере.

Два Новых года и отдельное Рождество

В странах с сильной рождественской традицией сложно понять, как может существовать главный праздник отдельно от Рождества. В России же Новый год — это центральное событие, а Рождество идёт как бы следом.

А потом появляется ещё и старый Новый год. Необязательный, неофициальный, но всё равно отмечаемый. Иногда всерьёз, иногда просто как повод ещё раз собраться. Со стороны это выглядит как сбой календаря, но внутри страны никого не смущает.

-4

Каникулы, которые не торопятся заканчиваться

Длительность новогодних выходных — один из главных культурных шоков. Почти две недели, когда жизнь замедляется, планы откладываются, а фраза «после праздников» может означать что угодно.

Во многих странах пауза длится пару дней. В России же январь ощущается как отдельное пространство между старым и новым ритмом жизни.

-5

Мандарины зимой

Фрукт, не имеющий отношения ни к зиме, ни к холоду, стал одним из самых устойчивых символов праздника. Иностранцев это всегда удивляет.

Снег, мороз, тёплые куртки и запах мандаринов. Для нас это мгновенный сигнал Нового года, а для гостей страны — ещё одна необъяснимая деталь.

Город как декорация

Многие уверены, что рождественские украшения в Европе масштабнее. Но декабрьские улицы Москвы или Петербурга часто меняют это мнение.

Свет, инсталляции, украшенные площади, сияющие набережные — праздник оказывается не точечным, а повсеместным. Он не замыкается в доме, а выходит в город.

-6

Когда читаешь, как иностранцы описывают русский Новый год, понимаешь: со стороны он действительно выглядит странно. Немного нелогично, местами наивно, иногда чрезмерно. Но в этом и есть его особенность.

Мы просто живём внутри этих ритуалов и не задаём вопросов. А для тех, кто смотрит со стороны, именно эти мелочи делают праздник тёплым, узнаваемым и совершенно непохожим ни на какой другой.

А вас что больше всего удивляло в реакциях иностранцев на наш Новый год?

Подписывайтесь на канал и не забывайте ставить "👍".