Найти в Дзене
Греческий с солью

"Нет" по-гречески: не только όχι

Ну что, праздники закончились (χρόνια πολλά, кстати), и можно переходить от каникулярного контента к серьёзному, но давайте для начала остановимся где-то посередине и научимся двум выражениям, которые сделают речь более естественной и разговорной. Допустим, меня спрашивают: "Хочешь пригласить Никоса?" Θέλεις να καλέσεις τον Νίκο; (Попутно обратите лишний раз внимание: имена собственные в греческом требуют определённого артикля - ο Νίκος, к тому же тут он вместе со своим артиклем в винительном падеже) Я не хочу его приглашать. Я могу ответить просто όχι (нет) и этим ограничиться. Могу ответить более развёрнуто - όχι, δε θέλω (нет, не хочу). И ещё более - όχι, δε θέλω να τον καλέσω (нет, не хочу его приглашать). А если вдруг оказалось, что Никос - чувак токсичный, и я категорически, решительно, нисколько не хочу его приглашать? Эту категоричность можно выразить, заменив όχι на με τίποτα: Θέλεις να καλέσεις τον Νίκο; - Με τίποτα (Хочешь пригласить Никоса? - Нисколько / Совсем нет / Ни в к

Ну что, праздники закончились (χρόνια πολλά, кстати), и можно переходить от каникулярного контента к серьёзному, но давайте для начала остановимся где-то посередине и научимся двум выражениям, которые сделают речь более естественной и разговорной.

Допустим, меня спрашивают: "Хочешь пригласить Никоса?"

Θέλεις να καλέσεις τον Νίκο;

(Попутно обратите лишний раз внимание: имена собственные в греческом требуют определённого артикля - ο Νίκος, к тому же тут он вместе со своим артиклем в винительном падеже)

Я не хочу его приглашать. Я могу ответить просто όχι (нет) и этим ограничиться. Могу ответить более развёрнуто - όχι, δε θέλω (нет, не хочу). И ещё более - όχι, δε θέλω να τον καλέσω (нет, не хочу его приглашать).

А если вдруг оказалось, что Никос - чувак токсичный, и я категорически, решительно, нисколько не хочу его приглашать? Эту категоричность можно выразить, заменив όχι на με τίποτα:

Θέλεις να καλέσεις τον Νίκο; - Με τίποτα

(Хочешь пригласить Никоса? - Нисколько / Совсем нет / Ни в коем случае)

Само по себе слово τίποτα означает ничего, то есть με τίποτα - что-то вроде ни с чем.

Его можно использовать не только изолировано в ответе, но и внутри предложения:

Δε θέλω με τίποτα να τον δω - Я вовсе не хочу его видеть

Δε θέλω με τίποτα να τον καλέσω - Я совсем не хочу его приглашать

Есть ещё одно, очень похожее, выражение, но он более разговорное.

В том же самом значении, но в более неформальной обстановке, используется . με την καμία.

Θέλεις να το κάνω; - Με την καμία! - Хочешь, я это сделаю? - Ни в коем случае!

Δε θέλω με την καμία να καλέσεις τον Νίκο - У меня нет ни малейшего желания, чтобы ты приглашал Никоса

Если же вам надо выразить то же самое, но более формально, без проблем: σε καμία περίπτωση - ни при каких обстоятельствах.