Найти в Дзене
Сергей Курий

«И расцвёл подснежник!» (история сказки «Двенадцать месяцев»)

«Кто отрицать посмеет,
Что ласточка летит,
Что травка зеленеет
И солнышко блестит?»
(С. Маршак «12 месяцев») Как я уже писал в статье про «Кошкин дом», Маршак страстно любил фольклор, и считал его главным кладезем своего творчества. Самуил Яковлевич вообще всю жизнь был сторонником ясного стиля, лишённого надуманности и излишних украшательств. С. Маршак: «Подлинная, проникнутая жизнью поэзия не ищет дешевых эффектов, не занимается трюками. Ей недосуг этим заниматься, ей не до того.
…Работая над собой, над своим стилем, писатель – особенно автор сказки – должен оставаться простодушным и непосредственным, как дети». Слова С. Маршака из воспоминаний Л. Кассиля: «Ты пойми, милый, настоящая сказка родится не так. Она – от мечты народа, от его мудрого опыта, веками обобщаемого в поэтический образ. Она в гиперболе, которая утоляет мечту или, наоборот, выводит за ушко да на солнышко то, что народу хочется пригвоздить, припечатать крепко, что не отвечает нравственным представлениям народ
«Кто отрицать посмеет,
Что ласточка летит,
Что травка зеленеет
И солнышко блестит?»
(С. Маршак «12 месяцев»)

Как я уже писал в статье про «Кошкин дом», Маршак страстно любил фольклор, и считал его главным кладезем своего творчества. Самуил Яковлевич вообще всю жизнь был сторонником ясного стиля, лишённого надуманности и излишних украшательств.

С. Маршак:
«Подлинная, проникнутая жизнью поэзия не ищет дешевых эффектов, не занимается трюками. Ей недосуг этим заниматься, ей не до того.
…Работая над собой, над своим стилем, писатель – особенно автор сказки – должен оставаться простодушным и непосредственным, как дети».
-2
Слова С. Маршака из воспоминаний Л. Кассиля:
«Ты пойми, милый, настоящая сказка родится не так. Она – от мечты народа, от его мудрого опыта, веками обобщаемого в поэтический образ. Она в гиперболе, которая утоляет мечту или, наоборот, выводит за ушко да на солнышко то, что народу хочется пригвоздить, припечатать крепко, что не отвечает нравственным представлениям народа. И у народа сказка всегда строится на плотном быте. А литературная сказка – это, имей в виду, большею частью дешевая стилизация, лубочная подделка. Конечно, писатель, который верно чувствует народ, знает глубоко былины, сказания, слышит сказки, самые сокровенные для народа, – он может написать настоящую сказку, опираясь на великолепный поэтический опыт народа-сказочника. Пушкин это умел».

Русский фольклор писатель знал особенно хорошо. Читая его сказки, порой трудно установить, какие пословицы и прибаутки он взял из народа, а какие сочинил сам — настолько всё органично и аутентично.

С. Маршак:
«В книжках для маленьких мы избегаем «сюсюканья» — подлаживанья к детям. Нет ничего лучше народных детских прибауток, песенок, считалок, скороговорок-тараторок, «дразнилок». Очень важно достигнуть в детской книге четкости, пословичности. Как говорит мой товарищ по работе – художник Лебедев, текст книжки дети должны запомнить, картинки вырезать, – вот почетная и естественная смерть хорошей детской книжки».
-3

Поэтому Маршак всегда настаивал на том, что далеко не все его «фольклорные» сюжеты являются обычным пересказом.

С. Маршак, из письма А. Аваковой, 02.04.1958.:
«Среди упоминаемых Вами стихотворений есть переводы в точном смысле этого слова, но есть также свободные поэтические пересказы, а также оригинальные сказки, написанные по мотивам народных, или такие, где народная сказка или песенка послужила только толчком к созданию оригинального произведения. Нельзя все это включать в одну рубрику».

Ярким примером свежего подхода к фольклорному сюжету, создания нового на основе старого, является пьеса Маршака «Двенадцать месяцев», хорошо известная, как по новогодним утренникам, так и по многочисленным экранизациям. Сам помню, как разучивал в детском садике строчки: «Пробирается медведь / Сквозь лесной валежник. / Стали птицы песни петь, / И расцвел подснежник!».

Как это не удивительно, но история создания этой сказки началась в совсем «несказочные» времена – в разгар Великой Отечественной войны. В то время Маршак отошёл от детской литературы – он писал военные очерки, стихи и антифашистские эпиграммы. Приведу лишь одно, наиболее запомнившееся мне, четверостишие, написанное перед самым окончанием войны в апреле 1945-го:

«Год восемнадцатый не повторится ныне!» —
Кричат со стен слова фашистских лидеров.
А сверху надпись мелом: «Я в Берлине».
И подпись выразительная: «Сидоров».
-4

Но вернёмся в начало 1943 года, когда в газете «Литература и искусство» Маршак опубликовал обращение «Моему читателю»:

«Мой шестилетний корреспондент спрашивает меня, почему я, которого дети считают своим собственным писателем, изменил им и в последний год писал только для больших – в газетах, на плакатах, в журналах, – почему мои последние книжки изданы не для детей, а для взрослых. Я хотел бы ответить шестилетнему художнику и другим моим читателям так.
Я по-прежнему верен детям, для которых всю жизнь писал сказки, песни, смешные книжки. По-прежнему я очень много думаю о них. Думать о детях – это значит думать о будущем. И вот, думая о будущем, я не могу не отдавать себя целиком простой и скромной службе писателя военного времени».

Тем не менее, это просьба ребёнка, видимо, произвела на писателя впечатление. Маршак урывками находит время для создания своей пьесы о двенадцати месяцах, собравшихся у костра в новогоднюю ночь.

С. Маршак, из письма И. С. Маршаку, 23.01.1943.:
«Я очень много работаю, сплю мало. Работаю и в газетах, и над стихами для нового сборника «Баллад и песен», и над большой сказочной пьесой «Двенадцать месяцев». Две трети пьесы написано уже».
-5
С. Маршак:
«Двенадцать месяцев» я писал в суровой, затемненной, военной Москве — в часы отдыха от работы в газете и «Окнах ТАСС».
…Мне казалось, что в суровые времена дети – да, пожалуй, и взрослые – нуждаются в веселом праздничном представлении, в поэтической сказке…».

Нередко пишут, что в основе пьесы Маршака лежит словацкая сказка Божены Немцовой. Сам Маршак утверждал, что о Немцовой узнал гораздо позже, а «задолго до того слышал чешскую или богемскую легенду о двенадцати месяцах в чьей-то устной передаче». Кстати, писатель сделал и прозаический пересказ первоисточника с подзаголовком «Славянская сказка».

Обложка издания «Двенадцать месяцев (славянская сказка)» 1948 г. (Рис. В.Лебедева)
Обложка издания «Двенадцать месяцев (славянская сказка)» 1948 г. (Рис. В.Лебедева)

По нему видно, что для своей пьесы Маршак взял лишь завязку сюжета. Концовка же в первоисточнике напоминала эпилог сказки «Морозко» – решив потребовать у месяцев побольше добра, в лес отправляется дочка мачехи да там и замерзает. Никакой королевы с её указом в народной сказке нет, а значит, по сути, нет основной сюжетной пружины пьесы Маршака.
В самой же королеве легко узнаётся современница – непосредственная и избалованная школьница, разве что наделённая большой властью.

«КОРОЛЕВА (нетерпеливо). Что же я должна написать?
КАНЦЛЕР. Одно из двух, ваше величество: либо «казнить», либо «помиловать».
КОРОЛЕВА (про себя). По-ми-ло-вать… Каз-нить… Лучше напишу «казнить» – это короче».
Кадр из м-ф «12 месяцев» 1956 г.
Кадр из м-ф «12 месяцев» 1956 г.

Именно поэтому вздорной девчонке взбредает в голову издавать указы против законов природы.

«КОРОЛЕВА. А если бы я захотела, чтобы сейчас наступил апрель?
ПРОФЕССОР. Это невозможно, ваше величество.
КОРОЛЕВА. Вы — опять?
ПРОФЕССОР (умоляюще). Это не я возражаю вашему величеству. Это наука и природа!
КОРОЛЕВА. Скажите пожалуйста! А если я издам такой закон и поставлю большую печать?»
Кадр из к-ф «12 месяцев» 1972 г.
Кадр из к-ф «12 месяцев» 1972 г.

И природа, действительно, нарушает свои законы — но не ради королевы, а ради падчерицы. Заметьте, месяцы делают это не просто из жалости, а и потому что уважают девушку. Каждый из них видел её где-нибудь за работой — на грядке, в поле, в лесу.
Да и сами месяцы похожи на рачительных хозяйственников (
«Что, у тебя на речках да на озерах крепко лед стал?»«Ничего, держится. А не мешает еще подморозить»).

С. Маршак:
«…Сейчас о труде пишут немало, но несколько однообразно и подчас назидательно. А между тем о труде можно и должно говорить совершенно по-разному.
…Очень нелегко было построить четкий и стройный сюжет пьесы. Основное заключается в том, что в дремучем лесу после разгула стихий королевой оказывается скорей падчерица, чем сама королева, учителем – солдат с его житейским опытом, а не профессор, наделенный книжной премудростью. Все, что обещала королева за подснежники – шубу, наряды, катанье в санях, – она получает в трудную минуту от великодушной падчерицы.
Я долго думал над финалом. Нельзя же было оставить падчерицу в царстве месяцев и выдать ее замуж за Апреля-месяца. Я решил вернуть ее домой – из сказки в реальную жизнь – с тем, чтобы все месяцы гостили у нее по очереди и приносили ей в подарок то, чем каждый из них богат (цветы, плоды и т. д.).
…Я старался избегнуть в своей сказке навязчивой морали. Но мне хотелось, чтобы сказка рассказала о том, что только простодушным и честным людям открывается природа, ибо постичь ее тайны может только тот, кто соприкасается с трудом».
Кадр из м-ф «12 месяцев» 1956 г.
Кадр из м-ф «12 месяцев» 1956 г.

Нетрудно заметить, что в сказке всему искусственному «придворному», оторванному от реальной жизни, противопоставлено естественное, народное, близкое к природе. Так книжной мудрости Профессора противостоит житейская мудрость Солдата, а стишкам вроде «Травка зеленеет, солнышко блестит…» поэзия в народном духе: «Гори-гори ясно, чтобы не погасло!..». Хотя, кто знает, помнили бы сейчас старый стишок Алексея Плещеева про "травку", если бы не эта сказка.

В июне 1943 года Маршак уже читает пьесу труппе МХАТ. К сожалению, воплотить «12 месяцев» на сцене удалось только после войны – в 1947 году.

Постановка Московского театра юного зрителя. 1947 г.
Постановка Московского театра юного зрителя. 1947 г.

Военное время помешало и ещё одному замыслу. Дело в том, что к Самуилу Яковлевичу обратился сам Уолт Дисней. Каким-то образом знаменитому американцу попалась в руки сказка Маршака, и он захотел снять по ней мультфильм. К сожалению, письмо Диснея из-за военного времени дошло с большим опозданием. Маршак всё же попытался спасти проект и решил обратиться за помощью к министру кинематографии А. Большакову. Большаков встречу назначил, но сам не пришёл. Прождав два часа в приёмной, Маршак плюнул и ушёл, оставив на двери записку:

«У Вас, товарищ Большаков,
Не так уж много Маршаков».

Впрочем, сказку экранизировали и без Диснея. И не раз. В 1956 году вышел, рисованный в классической манере, мультфильм И. Иванова-Вано и М. Ботова.

А в 1980-м «12 месяцев» уже экранизировали в жанре «анимэ» японцы Т. Имадзава и Я. Кимио (совместно с «Союзмультфильмом»). Интересно, что в японском прокате сказка шла под несколько мистическим названием «Ва Мори – ва Икэтэйру» («Лес – живой»).

Но, конечно, самой известной экранизацией стал фильм Анатолия Граника, вышедший в 1972 году. Съёмки проходили летом, в павильоне, поэтому и зима, и подснежники были стопроцентно искусственными. Это совершенно не сказалось на популярности фильма, благодаря замечательной игре актёров. Тут и бывший «Старик Хоттабыч» Н. Волков в роли Профессора, и Л. Куравлёв в роли Солдата, и Т. Пельтцер в роли Гофмейстерины. А как позабыть блестящий дуэт Мачехи и шепелявящей дочки (О. Викландт и М. Мальцева)!

Кадр из к-ф «12 месяцев» 1972 г.
Кадр из к-ф «12 месяцев» 1972 г.
«ДОЧКА. Ну, так вы сами в лес ступайте. Наберите подснежников, а я их во дворец отнесу.
МАЧЕХА. Что же тебе, доченька, родной матери не жалко?
ДОЧКА. И вас жалко, и золота жалко, а больше всего себя жалко!»

Интересно сложилась судьба исполнителей ролей Падчерицы (Н. Попова) и Апреля (А. Быкова). То, что Маршак запретил делать героям в сказке, актёры воплотили в реальной жизни — то есть, взяли и поженились.

-12

Что до Королевы (в исполнении Лианы Жвании), то в неё был влюблён (правда, платонически) сын автора пьесы – Иммануэль Самуилович, который всячески опекал съёмки фильма.

-13

Ну, и, конечно, главная заслуга в успехе экранизации принадлежит режиссёру — Анатолию Гранику, который, кстати, снимет ещё один замечательный фильм по сказке Маршака «Умные Вещи».

Но его фильмы сам Маршак уже не увидит. Он умрёт 4 июля 1964 года. Текст сказки «12 месяцев» Самуил Яковлевич пытался улучшить вплоть до своей смерти.

Газета «Советская культура», 7 июля 1964 г.
Газета «Советская культура», 7 июля 1964 г.
Маргарита Алигер:
«Эта сказка вселяет в душу радость и веселье, заставляет снова и снова, как в детстве, поверить в то, что чудеса обязательно случаются в жизни, что, только пожелай, только будь хорошим, чистым, честным, зацветут для тебя подснежники в январе и будешь ты счастлив…».
-15

***
Ссылки на мои другие статьи о творчестве Маршака:

Автор: Сергей Курий

См. также:

Сказки
3041 интересуется