Найти в Дзене
Сергей Курий

Тили-тили-тили-бом! Маршак строит «Кошкин дом»… (ко дню рождения писателя)

Чтобы понять, какое наследие оставил после себя Самуил Яковлевич Маршак, достаточно привести небольшой коллаж из строчек его произведений. Итак, поехали… «Вот какой рассеянный с улицы Бассейной»,
«Мистер Твистер — бывший министр, владелец заводов, газет, пароходов»,
«Приходи к нам, тётя лошадь, нашу детку покачать»,
«Кто стучится в дверь ко мне…»,
«Усатый-полосатый»,
«Что ни делает дурак, всё он делает не так»,
«Ищут пожарные, ищет милиция»,
«Шалтай-Болтай сидел на стене»,
«Дом, который построил Джек»,
«Будь самой горькой из моих потерь, но только не последней каплей горя»,
«Любовь и бедность навсегда меня поймали в сети»,
«А мне костёр не страшен, пускай со мной умрёт моя святая тайна – мой вересковый мёд»,
«…Картину, корзину, картонку и маленькую собачонку». Уф! Думаю, этого вполне достаточно. Недаром Корней Чуковский (сам известный «многостаночник») как-то сказал, что знает не одного, а пять Маршаков: поэта для детей, поэта для взрослых, переводчика, сатирика и драматург
Оглавление

Чтобы понять, какое наследие оставил после себя Самуил Яковлевич Маршак, достаточно привести небольшой коллаж из строчек его произведений. Итак, поехали…

«Вот какой рассеянный с улицы Бассейной»,
«Мистер Твистер — бывший министр, владелец заводов, газет, пароходов»,
«Приходи к нам, тётя лошадь, нашу детку покачать»,
«Кто стучится в дверь ко мне…»,
«Усатый-полосатый»,
«Что ни делает дурак, всё он делает не так»,
«Ищут пожарные, ищет милиция»,
«Шалтай-Болтай сидел на стене»,
«Дом, который построил Джек»,
«Будь самой горькой из моих потерь, но только не последней каплей горя»,
«Любовь и бедность навсегда меня поймали в сети»,
«А мне костёр не страшен, пускай со мной умрёт моя святая тайна – мой вересковый мёд»,
«…Картину, корзину, картонку и маленькую собачонку»
.

-2

Уф! Думаю, этого вполне достаточно. Недаром Корней Чуковский (сам известный «многостаночник») как-то сказал, что знает не одного, а пять Маршаков: поэта для детей, поэта для взрослых, переводчика, сатирика и драматурга. Поэтому для темы сегодняшней статьи Маршака придётся немного "сузить".

Маршак и Чуковский.
Маршак и Чуковский.

Начало

С. Маршак:
«К детской литературе я пришёл странным путем…».

Как и Чуковский, Маршак в юности даже не подозревал, что ему придётся стать классиком детской литературы да ещё и в новой стране под названием Советский Союз.

Дружеский шарж Кукрыниксов на Маршака.
Дружеский шарж Кукрыниксов на Маршака.

Родился Самуил Яковлевич в Воронеже 3 ноября 1887 года (или 22 октября по старому стилю) в семье потомков известного еврея-талмудиста XVII века Аарона Самуила бен Израиля Койдановера. По сути, необычная фамилия «Маршак» — это сокращенное имя-звание его предка: «М» – море (учитель), «Р» – раввин, «Ш» – Шмуэль (Самуил), «К» – от местечка Койданов.
О еврейской сути Маршака нынче пишут достаточно часто и много — и о его юношеском сборнике стихов «Сиониды», и о паломничестве в Святую Землю. Всё это, конечно, интересно, но темы моей статьи касается мало. Ни сионизма, ни талмудизма в сказках Маршака нет. Зато там видна горячая любовь к русскому фольклору и умение с ним обращаться.

-5

Пишут, что эту любовь Самуилу привил критик и искусствовед — Владимир Стасов. Заметив талантливого мальчика, пишущего неплохие стихи, Стасов взял его под свою опеку и даже помог перевестись в Петербургскую гимназию.

В.В. Стасов с П.С. Стасовой, скульптором И.Я. Гинцбургом и С.Я. Маршаком. 1902 г.
В.В. Стасов с П.С. Стасовой, скульптором И.Я. Гинцбургом и С.Я. Маршаком. 1902 г.

Вторым «крёстным отцом» Маршака стал Алексей Горький. Теперь уже он хлопочет о переводе Самуила в гимназию города Ялта, где у писателя была дача. После 1906 года, когда «пролетарский» писатель стал «неблагонадёжным», Маршак уезжает учиться в английский университет. Именно там начинается его горячая любовь к потешному английскому фольклору («Робин Бобин…» и т.д.). Там начинают делаться первые переводы Шекспира, Бернса, Блейка. И там же Маршак впервые сталкивается с английским подобием скаутов.

Маршак в Англии. 1913 г.
Маршак в Англии. 1913 г.
С. Маршак, из письма М. Горькому 09.03.1927.:
«В 1913 году я познакомился с очень любопытной школой в южном Уэльсе. Дети жили там почти круглый год в палатках, легко одевались, вели спартанский образ жизни, участвовали в постройке школьного дома. Я прожил с ними около года – и это было счастливейшим временем моей жизни».
-8

Время возвращения Маршака в Россию — это ещё и время начала Первой Мировой войны. Маршак работает в газетах, но не забывает и свой «скаутский» опыт, участвуя в устройстве детей-беженцев.

В переломный 1917 год отец Маршака (по профессии химик-мыловар) вместе с семьёй переезжает на новое место работы – в Екатеринодар (вскоре он станет Краснодаром).
Интересно, что во время Гражданской войны Самуилу Яковлевичу доводилось работать в деникинской газете «Звезда Юга» и печатать соответствующие фельетоны и стишки под псевдонимом «д-р Фрикен». До тех пор, пока город не отбили «красные».
Впрочем, антисоветских грешков Маршаку не припомнили (писали, что за него вступилась какая-то революционерка, которую он укрывал). Мало того, бывшему журналисту тот час поручили ответственное задание. Именно оно в корне изменило его писательскую судьбу…

-9

«Детский городок»

Из частушек «Детского городка»:
«…Городок, наш Городок,
Ты хоть краснодарский,
Но тебя, наш Городок,
Знает Луначарский».

Трагические события Гражданской войны привели к появлению на улицах российских городов огромного количества беспризорных детей. И надо сказать, что советская власть сразу подошла к решению этой проблемы довольно серьёзно. Так как Маршак уже имел опыт работы с детьми, его назначили заведующим секцией детдомов и колоний Краснодарского отдела народного образования.

Но Самуил Яковлевич понимал, что несчастным детям нужны не только кров и пайки, но и духовная пища. Поэтому в 1920 году при содействии завотдела народного образования М. Алексинского он вместе с другими творческими людьми организует детский театр – наверное, один из первых в стране. Вскоре он разрастётся в целый «Детский городок» со своей школой, детсадом, библиотекой, мастерскими и кружками, где дети могли снова вернуться в полноценную социальную жизнь.

С. Маршак:
«Вспоминая эти годы, не знаешь, чему больше удивляться: тому ли, что в стране, истощенной интервенцией и гражданской войной, мог возникнуть и существовать несколько лет «Детский городок», или же самоотверженности его работников, довольствовавшихся скудным пайком и заработком».
Организаторы «Детского городка»: Б.А. Леман, Л.Р. Свирский, С.Я. Маршак, Е.И. Васильева, 1921.
Организаторы «Детского городка»: Б.А. Леман, Л.Р. Свирский, С.Я. Маршак, Е.И. Васильева, 1921.

Если есть театр – должны быть пьесы. Сначала для постановок перерабатываются сказки известных писателей (первой стала пьеса по «Молодому королю» О. Уайльда). Но постепенно возникает и оригинальный репертуар. Его создавали два работника «Городка»: Маршак и Елизавета Ивановна Васильева.
Надо сказать, что Елизавета Ивановна была довольно известной личностью для «серебряного века» поэзии. Именно она в своё время была главным лицом известнейшей литературной мистификации, скрываясь под маской поэтессы «Черубины де Габриак». Именно в таинственную и обольстительную Черубину «заочно» влюблялись многие известные поэты, и именно за её честь Максимилиан Волошин собирался стреляться на дуэли с Николаем Гумилёвым.

Черубина де Габриак (Елизавета Дмитриева-Васильева).
Черубина де Габриак (Елизавета Дмитриева-Васильева).

Сотрудничество Васильевой с Маршаком в театре было настолько плотным, что некоторые пьесы были написаны ими совместно. По этому поводу работники «Детского Городка» даже сочинили шуточные частушки:

Пишет пьесы нам Маршак
Вместе с Черубиной.
В старину играли так
Лишь на пианино.

Нет резонов никаких
Им писать совместно,
Кто неграмотный из них —
Это неизвестно…
-12

«Детский городок» стал настоящим событием для молодого советского государства. В 1922 году на него обращает внимание сам нарком просвещения А. Луначарский. Он говорит, что Краснодарский детский театр – это явление всероссийского масштаба, и тут же отзывает Маршака и Васильеву в Петроград.
Сначала Самуил Яковлевич работает в ТЮЗе (1922-24), затем в детском журнале «Новый Робинзон» (1924-25), и наконец, руководит редакцией Ленинградского Детгиза.

-13

Так, постепенно и неожиданно для самого себя Маршак становится флагманом русской детской литературы, которая была создана в СССР практически «с нуля».

С. Маршак:
«Детский театр» мыслился до сих пор как театр, в котором участвуют дети. …О создании особого детского репертуара думали и думают до сих пор очень мало. В случае надобности берется с запыленной полки какая-нибудь пьеска про зайчиков, фей, гномов или из якобы «детской жизни», в слащавой и фальшивой трактовке. Постановка пьесы носит обыкновенно все черты любительщины, плохого подражания театру взрослых».

Детской сказке вообще и Маршаку в частности пришлось пережить в конце 1920 - начале 1930-х годов настоящую битву с педологами и РАППовцами, которые пытались убрать из детской книжки выдумку и фантазию, вытравить веселье и развлекательность. Впрочем, об этом я подробно писал в статье про Чуковского.
Битва была окончательно выиграна в 1934 году, когда Маршак при поддержке Горького выступил на 1-м съезде союза писателей с докладом о детской литературе.

-14
С. Маршак:
«Помню, как после одного из совещаний о детской литературе Горький спросил меня своим мягким, приглушенным баском:
— Ну, что, позволили, наконец, разговаривать чернильнице со свечкой?
И добавил, покашливая, совершенно серьезно:
— Сошлитесь на меня. Я сам слышал, как они разговаривали. Ей-богу!»
«Героическая биография – еще не сказка. Очерк о новом блюминге и комбайне – это тоже не сказка.
…Возьмем на выборку несколько названий: «Зрей, ячмень!» (стихи); «Ваняткина курочка» (рассказ); «Похождения разбойника Капризки» (из рассказов дедушки); «Молебен или трактор?» (что нужно знать каждому ребенку на праздник рождества Христова); «Сказку — на пионерский суд!» (детская пьеса); «Будь почище!» (шутка).
Каждый человек, который небезразлично относится к искусству и к детям, сразу почувствует, как много в этих названиях фальши и как мало вкуса, как много тенденциозности и как мало идейности».
«Ребенку нужен не суррогат искусства, а настоящее искусство, – конечно, доступное его пониманию».
А.С. Бубнов, К.И. Чуковский и С.Я.Маршак, на совещании по детской литературе при ЦК ВЛКСМ 1936 г.
А.С. Бубнов, К.И. Чуковский и С.Я.Маршак, на совещании по детской литературе при ЦК ВЛКСМ 1936 г.

Маршак вообще оказался везунчиком. Он избегнул репрессий даже в 1937 году, когда был разгромлено его детище – Ленинградское отделение Детгиза. По легенде его спас лично сам Сталин, вычеркнув имя писателя из подсунутого «чёрного списка» со словами «Почему враг? Прекрасный детский писатель».

С.Я.Маршак среди пионеров на празднике 1930 г.
С.Я.Маршак среди пионеров на празднике 1930 г.
С.Я. Маршак после вручения орденов в Кремле 1939 г.
С.Я. Маршак после вручения орденов в Кремле 1939 г.

«Кошкин Дом»

С. Маршак:

«…самодовольное тунеядство мне всегда было отвратительно, будь его носителем мистер Твистер или свиное семейство из «Кошкина дома» («Я свинья, и ты свинья, все мы, братцы, свиньи…»)».

Одна из популярнейших детских пьес была создана Маршаком ещё во время работы в «Детском городке» Краснодара. Там же она была поставлена, там же и издана в сборнике 1922 года «Театр для детей». А началось всё с коротенькой фольклорной прибаутки:

«Тили-бом! Тили-бом!
Загорелся кошкин дом!
Загорелся кошкин дом,
Идет дым столбом!
Кошка выскочила!
Глаза выпучила.
Бежит курочка с ведром
Заливает кошкин дом,
А лошадка — с фонарем,
А собачка — с помелом,
Серый заюшка — с листом.
Раз! Раз!
Раз! Раз!
И огонь погас!»
История кошкиного дома из дореволюционного издания.
История кошкиного дома из дореволюционного издания.

Надо сказать, что Маршак был не единственным, кто использовал этот стишок для детской книжки. Есть дореволюционное издание с историей погорелой кошки, которой пришлось идти жить к бабушке. Есть, изданная в 1926 году книжка под названием «Пожар в кошкином доме», которую написала Софья Захаровна Федорченко.

-19
-20

Но, конечно, эти произведения написаны для совсем маленьких детей, и не идут ни в какое сравнение с пьесой Маршака. Впрочем, и его «Кошкин Дом» первоначально был значительно проще и короче.

С. Маршак:
«Автор с трудом расстается со своим сюжетом и героями. Книга напечатана, а начатая игра чувств и воображения еще не закончена. И в результате книга растет и изменяется, включая новые мысли, новые ситуации, новые персонажи. …Сказка-пьеса «Кошкин дом», которая занимала сначала 5-6 страничек, превратилась в целое большое представление, в бытовую комедию с большим числом действующих лиц (Маршак переделывал «Кошкин дом» два раза — в 1945 и 1948 году — С.К.)».

Кроме прибаутки одним из источников вдохновения для Маршака была сама тема пожара, имеющая для писателя какую-то особенную эстетическую привлекательность. Недаром он будет возвращаться к ней ещё не раз (стихотворения «Пожар», «Рассказ о неизвестном герое»).

С. Маршак:
«Первое воспоминание детства – пожар во дворе. Раннее утро, мать торопливо одевает меня. Занавески на окнах краснеют от полыхающего зарева. Должно быть, это впечатление первых лет моей жизни и было причиной того, что в моих сказках для детей так много места уделено огню».
«Кошкин дом»:
«С треском, щелканьем и громом
Встал огонь над новым домом,
Озирается кругом,
Машет красным рукавом».
Рис. Ю. Зальцмана.
Рис. Ю. Зальцмана.

Собственно сказочного в «Кошкином доме» немного. Хотя герои пьесы и животные, на их месте легко представить человеческих персонажей. Вот зажиточная мещанка кошка, думающая только о том, чтобы произвести впечатление на окружающих.

«У неё, у кошки,
На ногах сапожки,
На ногах сапожки,
А в ушах серёжки.
На сапожках —
Лак, лак.
А серёжки —
Бряк-бряк».
Рис. Ю. Васнецова.
Рис. Ю. Васнецова.

Вот властная жена и её недалёкий муженёк.

«КОЗЁЛ:
Нет, начнем игру сначала!
Кто останется из нас
В дураках на этот раз?
КОЗА:
И без карт я это знаю!
КОЗЁЛ:
Ты потише!.. Забодаю!
КОЗА:
Борода твоя долга,
Да не выросли рога.
У меня длиннее вдвое —
Живо справлюсь я с тобою».

Чувствуются даже время и обстоятельства создания сказки.

«КОШКА:
Чего от нас они хотят,
Бездельники и плуты?
Для голодающих котят
Есть в городе приюты!»
Кадр из м-ф «Кошкин дом» 1958 г.
Кадр из м-ф «Кошкин дом» 1958 г.

Хотя, конечно, нет-нет, а кто-то из героев и проявит свою зоологическую сущность.

«КОЗА (козлу, тихо):
Слушай, дурень, перестань
Есть хозяйскую герань!»
Кадр из м-ф «Кошкин дом» 1958 г.
Кадр из м-ф «Кошкин дом» 1958 г.
«ПЕТУХ (тихо — курице):
Смотри, перина — чистый пух!
КУРИЦА (тихо):
Она цыплят крадёт, петух!»

Но, конечно, прежде всего, сказка Маршака – это сатира. Сатира на пошлость и обывательщину. Сатира на сытость, которая делает людей невосприимчивыми к чужим несчастьям. Сатира на лицемерие «друзей», которое в миг исчезает, когда Кошка выпадает из «элиты» и оказывается нищей погорелицей.

«КОШКА:
А зачем же в эту среду
Ты звала меня к обеду?
КУРИЦА:
Я звала не навсегда,
И сегодня не среда».

Единственные, кто соглашаются приютить тётю Кошку, это отторгнутые ею, племянники – беспризорные котята. У них хватает сил забыть обиды и проявить милосердие.

«Ну, что поделать! В дождь и снег
Нельзя же быть без крова.
Кто сам просился на ночлег —
Скорей поймёт другого».
Кадр из м-ф «Кошкин дом» 1958 г.
Кадр из м-ф «Кошкин дом» 1958 г.

Вот так Маршак превратил детскую прибаутку в увлекательную и одновременно актуальную сказку. Надо сказать, он вообще не любил, когда сказки были слишком оторваны от жизни и от эпохи.
Взять, например, отрывок из другой сказки Маршака «Умные вещи», где явно просматривается намёк на ядерное противостояние СССР и США:

«ПЕРЕВОДЧИК. На волшебные вещи управы нет, ваше величество. Господин посол еще не знает, как будет угодно поступить его государю, а сам-то он думает, что надо бы оба зинг-зенга — и наш и ваш — ежели он у вас имеется, поглубже в землю закопать или в море утопить, пока они всех не изрубили.
НАСЛЕДНИК. Наш зинг-зенг в море утопить?! Нет, ни за что! Пускай они свой утопят!»

На «Кошкин дом» было снято два мультфильма (рисованный – 1958 г. и кукольный 1982 г.), о бесчисленных театральных постановках я вообще молчу.

Кадр из м-ф «Кошкин дом» 1958 г.
Кадр из м-ф «Кошкин дом» 1958 г.
Кадр из м-ф «Кошкин дом» 1958 г.
Кадр из м-ф «Кошкин дом» 1958 г.

***
Путеводитель по каналу "Сергей Курий": все статьи об истории сказок

Автор: Сергей Курий

См. также: