Найти в Дзене
Нюша Порохня(Анна Лерн)

Детокс для Крампуса. глава 8

Потоптавшись у закрытых дверей, мы всё-таки вошли в небольшую гостиную и остановились. На нас смотрели три пары любопытных глаз. Две женщины и мужчина стояли у круглого стола, застеленного старой скатертью и на их лицах не было даже намёка на дружелюбие. - Добрый день, - первая поздоровалась Янина Сергеевна. – Мы здесь новенькие… - Да знаем мы, что вы новенькие… - перебила её женщина в белом переднике и поварской шапочке. – Не вы первые, не вы последние. Меня зовут Марта, это Луиза, а это Дитрих. Она быстро кивнула на каждого. Луиза выглядела вялой рыбиной с плавающим мутным взглядом. В одной руке она сжимала тонкую длинную палку, а в другой какую-то книгу. А Дитрих напоминал клиента психлечебницы. Мужчина постоянно почёсывался, поднимал глаза к потолку, словно пытался что-то там рассмотреть и каждую минуту скалился. - Мне некогда тут с вами беседы разводить. У Дитриха тоже много работы. Луиза служит здесь нянечкой, поэтому она и познакомит вас с гадён… детьми. Ничего себе… Я прекрасн

Потоптавшись у закрытых дверей, мы всё-таки вошли в небольшую гостиную и остановились. На нас смотрели три пары любопытных глаз. Две женщины и мужчина стояли у круглого стола, застеленного старой скатертью и на их лицах не было даже намёка на дружелюбие.

- Добрый день, - первая поздоровалась Янина Сергеевна. – Мы здесь новенькие…

- Да знаем мы, что вы новенькие… - перебила её женщина в белом переднике и поварской шапочке. – Не вы первые, не вы последние. Меня зовут Марта, это Луиза, а это Дитрих.

Она быстро кивнула на каждого. Луиза выглядела вялой рыбиной с плавающим мутным взглядом. В одной руке она сжимала тонкую длинную палку, а в другой какую-то книгу. А Дитрих напоминал клиента психлечебницы. Мужчина постоянно почёсывался, поднимал глаза к потолку, словно пытался что-то там рассмотреть и каждую минуту скалился.

- Мне некогда тут с вами беседы разводить. У Дитриха тоже много работы. Луиза служит здесь нянечкой, поэтому она и познакомит вас с гадён… детьми.

Ничего себе… Я прекрасно поняла, что хотела сказать эта некрасивая, сутулая тётка. Похоже, что для всех здесь дети раздражающий фактор. Они их ненавидят!

Повариха направилась к двери. Дитрих последовал за ней. Прежде чем выйти из гостиной, он зыркнул на нас недобрым взглядом, от которого мне стало не по себе. Была в нём какая-то безуминка… Странное место. Очень странное…

- Идите за мной, - протянула неприятным визгливым голосом Луиза, поворачиваясь к другой двери, которая вела вглубь дома. – Дети уже в столовой.

Яшка посмотрела на меня таким взглядом, что сразу стало ясно – подруга в таком же шоке, что и я.

- Нас точно не психи в плен взяли? – прошептала она, буравя спину шагающей впереди нянечки. – Они же все здесь с дефектами!

Ответить я не успела, так как Луиза открыла дверь, и мы вошли в столовую. Это было убогое помещение с облезлыми стенами и вздувшимся паркетом. Посреди стоял длинный стол, на котором выстроились в два ряда тарелки с каким-то мерзким варевом. Мой взгляд скользнул по детям, сидящим с опущенными головами. В основном это были мальчики и девочки от пяти до десяти лет. Но среди них также находились и более взрослые. Две девушки не старше шестнадцати. Видимо их юбки мы с Яшкой и спёрли.

- Дети, познакомьтесь, это новые помощницы фрау Майер! – загундосила Луиза и взглянула на нас. – Фройлян…

- Фройлян Шварцнеггер и фройлян Трахтенберг, - назвала наши имена Яшка и дети заунывно протянули:

- Добро пожаловать в Ормундский приют милосердия, фройлян…

- Отто, ты что, язык проглотил?! – вдруг рявкнула «рыбина» на мальчика, который молчал, уткнувшись взглядом в тарелку. – Я научу тебя вежливости!

Луиза вдруг замахнулась своей палкой, чтобы ударить ребёнка, но Афродитовна лихо перехватила её руку.

- Ты что творишь, болезная? Головой повредилась? – Яшка вытаращила на обалдевшую нянечку свои глазёнки и та мгновенно сдулась. Выдержать этот взор могли только Ромка и я. Я – потому что привыкла, а испанец тут же подносил к носу благоверной свой смуглый кулак. Яшка нюхала аромат лосьона после бритья, смешанного с едва уловимым запахом возможной трёпки и сразу прекращала выпучивать глаза.

- Что такое? – проблеяла Луиза, пытаясь выдернуть руку из цепких пальчиков подруги, но это были бесполезные дёрганья. Афродитовна с лёгкостью вырвала у неё палку и одним лёгким движением, сломала об колено.

- Гавно мягкОе… - процедила Яшка, швыряя обломки в холодное жерло камина. – Вы что, детей бьёте?!

- А как, по-вашему, нужно воспитывать беспризорников?! – взвизгнула Луиза, пятясь к двери. – Я всё расскажу фрау Майер! Прямо сейчас!

Мы могли оказаться на улице, так и не разобравшись, что здесь происходит. Поэтому, не теряя времени, я подставила снулой рыбе подножку, и она рухнула на пол. Дети испуганно выдохнули, застыв на стульях.

Тем временем Янина Сергеевна закатала рукава своей блузы, после чего оседлала Луизу.

- Милая моя… Если из твоего рта вылетит хоть слово, я прежде чем уйти отсюда, зашью его крест-накрест. Наживульку. И ты не думай, что это пустые угрозы… У меня ведь один глаз стеклянный. Я его в схватке с медведем потеряла… Он мне глаз высосал, а ему брюхо распотрошила…

Мои брови поползли вверх. Чего? Медведь глаз высосал? А нянька под Афродитовной превратилась в каменную статую. Она таращилась на медвежатницу ошалелым взглядом, видимо пытаясь понять какой именно глаз у кудри имеет искусственное происхождение.

- Чего шары пялишь? – прошипела Яшка, склоняясь над ней. – Так что решать будем? Сразу тебя поломать или договоримся?

Луиза громко сглотнула, а потом закивала. Баланда Авторитетовна всё-таки смяла её своим напором.

- Я ничего не скажу! Клянусь!

Яшка слезла с неё и помогла подняться.

- Смотри мне… И помни: я всегда рядом, всегда всё слышу и вижу… Один промах и…

Афродитовна втянула в себя воздух, предположительно намекая, что повторит предсмертный подвиг медведя и высосет её глаз. Или два.

- Ну что, познакомились?

Все резко обернулись на голос. В дверях стояла фрау Майер. Она пристально наблюдала за нами, прищурив свои колючие глазки.

- Очень приятные люди у вас служат, - широко улыбнулась Яшка. – Уверена, что мы сработаемся. Правда, ведь, фрау Луиза?

Нянька кивнула, изображая радость и подозрение в глазах хозяйки приюта стало ещё сильнее.

- Персонал обедает в зелёной столовой, - наконец произнесла она. – Присмотрите за детьми, Луиза. А я покажу помощницам комнату.

Фрау Майер вывела нас в гостиную и, прикрыв дверь, тихо сказала:

- В приют приехали мои сыновья. Вы сегодня имели счастье видеть их. Так вот… Зигмунд и Манфрид очень пылкие молодые мужчины. Они загораются от всего… взгляд, улыбка, случайное прикосновение… Постарайтесь не провоцировать мальчиков на действия по отношению к вам. Но если это случится, примите неизбежное. Иначе мне придётся попрощаться с вами. Мало того, я еще напишу такие рекомендации, что вас не возьмут ни в один дом. Будьте благоразумны. А теперь следуйте за мной.

Обалдеть… Скорее всего, «мальчиков» может спровоцировать даже кивок головой. Озаботы! И их мать, хозяйка приюта, на голубом глазу намекает нам, что нужно уступить сынкам и по первому требованию прыгнуть в койку. Нелегко нам здесь придётся…

- Пусть только попробует кто-то из них ко мне клешни протянуть! – прошептала Афродитовна. – Я этим сморчкам укорочу сексуальную жизнь одним взмахом руки!

Фрау Майер вошла в комнату с зелёными шторами и такого же цвета вытертыми коврами, и повернулась к нам.

- В этой столовой завтракает, обедает и ужинает персонал. Иногда я присоединяюсь к ним. Сегодня устроим праздничный ужин в честь вашего прибытия. А сейчас пройдём на кухню. Марта покажет вам и расскажет, какая требуется помощь.

На кухне было жарко, пахло приправами и мясом. На столе уже стояли блюда с желтоватым картофелем, политым сливочным маслом, жаркое, овощное рагу и какие-то десерты в вазочках.

- Ставьте их на подносы и несите в кабинет хозяйки, - проворчала Марта. – И пошевеливайтесь, если хотите задержаться на этой работе! У вас очень много обязанностей!

предыдущая часть

продолжение