Глава✓ 316
Огромное спасибо Вам, мои дорогие Читатели, за ваше внимание и помощь♥️! Все Вы - в моём сердце. 🎁 Я Вас люблю 💋
Начало
Продолжение
Генриетта с отчаянием смотрела на лист бумаги и свинцовый карандаш, судорожно сжатый в пальцах.
Как легко и непринуждённо скользил он по бумаге, роняя с грифеля мелкие крошки, оставляя за собой серый след, то чёткий и резкий, то едва заметный в руках Мэри. То, что воображение рисовало понятным и простым, пальцы самой Генриетты никак не могли передать.
- Мда, дорогая, уроки рисования тебе определённо не повредят.
Возьми карандаш как можно дальше от стержня и легкими касаниями веди на бумаге тонкую линию, сначала лишь наметь едва видимую форму. Детали добавишь позднее. Сейчас твоя задача - определиться со схемой и формой.
Как я понимаю, ты хочешь изобразить ожерелье в три нитки?
- О, Мэри, мне куда проще описать задуманное словами. Три нити жемчужных перехвачены тремя же цветками. Их можно сделать съемными, чтобы как брошки были, и как заколки в волосах. - Генриетта, по-детски энергично помогая себе руками, изобразила и ожерелье, и брошки, и шпильки.
- О! Боковые выполнить из жемчужного плетения, а центральную можно сделать из серебра с жемчугом. Это интересно! - Мэри звонко поцеловала сестрицу в щёку, - задумка хороша, а теперь садись-ка плести эти свои брошки.
Да так, чтобы не рассыпались они ни у тебя в руках, ни у ювелира, что крепить их к основе станет, ни у покупательницы.
Придумать идею мудрено, а выполнить - мастерство надобно и терпение. Для того и уроки у тебя будут, что готовый рисунок сам за себя говорит, а твои махания руками лишь торговки с Сенной площади поймут. Благопристойные леди от тебя шарахаться станут. Чинно себя держать надобно, а коли волнуешься или смутилась, так и вовсе промолчать не грех!
Вот тебе моя готовая брошь на корсаж, сколько в ней деталей, подсчитай. Сколько бисеринок жемчужных, сколько крупных зёрен , сколько труда по сверлению оного и сборке. Затраты на жемчуг не забудь и во сколько ты оценишь труд мастера. И сколько запросить с покупателя?
Онемев, рассматривала Геня произведение искусства. Не верилось ей, что совсем недавно не было этих чудесных гибких линий причудливых изгибов, а лишь пара мешочков с разнокалиберным жемчужным зерном лежали на столе сестрицы.
Двадцать отдельных деталей, намертво соединённых со стальной или латунной основой насчитала девушка у небольшой брошки. На каждом элементе по шести крупных зёрен, 7-9 средней величины жемчужин, на каждом стебле по 16 жемчужин и от двух десятков до полусотни мелких зёрнышек на каждой детальке. Какая-то несусветная цифра получается. А выглядит нежно, изысканно, хру́пко.
- Испугалась, родная, а теперь присмотрись повнимательнее, видишь тонкую пластинку, разделяющую жемчуг и металл? Это перламутровая раковина.
Основой для украшения является тонкая пластина из перламутра. Одной из самых популярных, привлекательных и очень дорогих моделей является "английская прокрутка".
Для изготовления этой броши, например, я сначала нанесла рисунок на бумагу, затем вырезала основу из перламутра по этому образцу и просверлила отверстия везде, где должен быть пришит жемчуг.
Затем выбрала подходящие зёрна и буквально пришила его к перламутру конским волосом. Всё остальное Пётр Захарович прикрепит: зажим, булавку, шпильку.
Эта работа дорогая, для очень богатого покупателя. Для среднего класса и не шибко богатых дворян я плету серьги, броши и колье без перламутровой основы. Они легче и более хрупкие, но и дешевле на порядок. Вот мне на ремонт принесли работу английского мастера. Оцени тонкость работы.
Вот теперь сижу и голову ломаю, то ли внешний круг отдельно выпиливать, то ли целиком изделие переделывать. То ли просто отказаться...
В двух местах сломались дуги внешнего кольца, и центральный камень утерян, и есть потери на иных участках. Заломлю цену как за новую работу, коли согласится господин посланник раскошелиться - так так тому и быть. А коли заупрямится - так баба с возу - кобыле легче.
И нечего над сестрой старшей хихикать. - Мэри сделала страшное лицо, - вот как поручу тебе эту работу, так посмотрим.
Только теперь поняла английская девочка, выросшая на русской земле, каким трудом досталось Мэри её благосостояние.
Конечно, она помогала сестре сортировать жемчуг по цветам, формам и размеру, училась его сверлить, но сейчас это было уже не баловство, игра, а настоящая работа!
Продолжение следует ...
* "Ты одна, одна на всех, Моя Россия, и надежда, и защита, и судьба.." - слова из песни Геннадия Шпаликова.
Номер карты для переводов 2202 2069 0751 7861