Найти в Дзене

Роберт Бартини (Ч. 44). Возвращение барона: Староста, красавица Анна и первая встреча.

Предыдущая часть цикла здесь. 1. Покорность и почтение Появление молодого барона Родрига в родовом имении стало для местных жителей событием исключительной важности. Около села староста – коренастый, крепкий мужчина лет пятидесяти – уже ждал барина в окружении сельчан. Едва Родриг приблизился, крестьяне обнажили головы и склонились в глубоком, покорном поклоне. – Да приветствует Вас Бог, добрые люди, и даст вам здоровья, – приветливо отозвался молодой барон. – Пойдемте к вам, там потолкуем... – Да сбережет Вас Всевышний, благородный барин! – подобострастно ответил староста, пристраиваясь по левую сторону от коня Родрига, пока остальные мужики безмолвно плелись следом. Дом старосты выделялся на фоне остальных: каменный, просторный, окруженный фруктовым садом с ульями. Внутри Родрига усадили в кресло с высокой спинкой на подушку из красного бархата. Староста буквально лебезил перед молодым хозяином: – Так точно, Ваше Сиятельство! Все распоряжения покойного барона, батюшки Вашего, исполн
Оглавление
"Встреча Родрига и Анны: Рыцарь и Красавица", иллюстрация создана сетью Джемини
"Встреча Родрига и Анны: Рыцарь и Красавица", иллюстрация создана сетью Джемини

Предыдущая часть цикла здесь.

1. Покорность и почтение

Появление молодого барона Родрига в родовом имении стало для местных жителей событием исключительной важности. Около села староста – коренастый, крепкий мужчина лет пятидесяти – уже ждал барина в окружении сельчан.

Едва Родриг приблизился, крестьяне обнажили головы и склонились в глубоком, покорном поклоне. – Да приветствует Вас Бог, добрые люди, и даст вам здоровья, – приветливо отозвался молодой барон. – Пойдемте к вам, там потолкуем... – Да сбережет Вас Всевышний, благородный барин! – подобострастно ответил староста, пристраиваясь по левую сторону от коня Родрига, пока остальные мужики безмолвно плелись следом.

2. В доме старосты

Дом старосты выделялся на фоне остальных: каменный, просторный, окруженный фруктовым садом с ульями. Внутри Родрига усадили в кресло с высокой спинкой на подушку из красного бархата.

Староста буквально лебезил перед молодым хозяином: – Так точно, Ваше Сиятельство! Все распоряжения покойного барона, батюшки Вашего, исполнены в точности! Эй, девки, проворней! Анна, принеси теплой воды и сними сапоги барона...

3. Смущение Анны

В комнату вошла Анна. Она была необычайно красива: статная, с большими, глубокими черными глазами. Девушка явно была смущена пристальным вниманием. Староста незаметно подтолкнул её – по обычаю тех лет она опустилась на колени перед Родригом, чтобы поцеловать ему руку.

Однако Родриг, воспитанный на иных идеалах, резко отдернул руку. Он осторожно приподнял лицо девушки за подбородок, всматриваясь в её прелестные черты с искренним удивлением. Анна в смущении закрыла глаза.

– Нет, не надо, – мягко сказал Родриг. – Лучше пусть она служит мне за обеденным столом.

Староста тут же вставил свое слово: – Счастливая девушка! Барин приехал прямо в день её свадьбы. Сегодня вечером она выходит замуж за кузнеца Якова – с позволения Вашего покойного батюшки.

Родриг улыбнулся: – Желаю Вам счастья, Анна. Вы – прелестная дочь. От меня получите хороший подарок.

Вопрос для читателей Дзена:

Как вы считаете, почему Родриг отдернул руку, когда невеста пыталась её поцеловать? Это признак слабости в глазах крестьян или проявление нового, более гуманного воспитания будущего?

Продолжение здесь.