Найти в Дзене

Рассказ. Жемчужина моего сердца.Часть 19

Белоснежный замок покоился в неге цветущих садов, словно жемчужина в изумрудной раковине. Вдоль парадной аллеи, устремленной к его порогу, застыли кипарисы, безмолвные стражи в вечнозеленых доспехах, хранящие вековые тайны. У парадных дверей, сотканные, казалось, из самой лунной пыли, замерли слуги в серебристых одеяниях. С поклоном, полным трепетного ожидания, они распахнули высокие, резные двери, искрящиеся хрустальным волшебством. В тронном зале, словно сотканном из теней и света, их уже ждали Эрзули и Эгир. Морена застыла на пороге, поражённая великолепием зала. Глаза её распахнулись, изучая каждую деталь, утопающую в роскоши. Две фигуры, облачённые в богатые одеяния, торопливо шли по сверкающему коридору, приближаясь к Морене и ее отцу. С трепетным волнением в сердце Эрзули спешила навстречу внучке, словно на крыльях невидимой радости. Долгие годы они с мужем лелеяли мечту об этом светлом дне, почти утратив надежду увидеть дочь у сына и Степании. И когда водные духи принесли долго

Морена и Замок глубин.

Белоснежный замок покоился в неге цветущих садов, словно жемчужина в изумрудной раковине. Вдоль парадной аллеи, устремленной к его порогу, застыли кипарисы, безмолвные стражи в вечнозеленых доспехах, хранящие вековые тайны. У парадных дверей, сотканные, казалось, из самой лунной пыли, замерли слуги в серебристых одеяниях. С поклоном, полным трепетного ожидания, они распахнули высокие, резные двери, искрящиеся хрустальным волшебством. В тронном зале, словно сотканном из теней и света, их уже ждали Эрзули и Эгир.

Морена застыла на пороге, поражённая великолепием зала. Глаза её распахнулись, изучая каждую деталь, утопающую в роскоши. Две фигуры, облачённые в богатые одеяния, торопливо шли по сверкающему коридору, приближаясь к Морене и ее отцу.

С трепетным волнением в сердце Эрзули спешила навстречу внучке, словно на крыльях невидимой радости. Долгие годы они с мужем лелеяли мечту об этом светлом дне, почти утратив надежду увидеть дочь у сына и Степании. И когда водные духи принесли долгожданную весть о рождении внучки, ликованию их не было предела. Посовещавшись, они решили не разлучать Моренушку с родителями сразу, а позволить сыну и невестке насладиться обществом малышки, взрастить её в любви и ласке. И лишь, когда настанет пора обучать внучку древним волшебным премудростям, тогда и придёт её черёд познать подводный мир во всей его дивной красе.

Все эти годы сны были их дыханием, их посланием. Когда Морена закрывала глаза, пред ней расстилался дивный мир, сотканный из грез. Она путешествовала по нему, ведомая таинственными Эгиром и Эрзули. Тогда, в детстве, Морена не ведала их истинной сущности. Для нее они были лишь прекрасными видениями, облеченными в роскошные одеяния, обитателями иного, волшебного измерения.

И вот сейчас, сотканные словно из лунных нитей снов, предстали перед Мореной Король и Королева, те самые из ее ночных грёз. Их поступь была призрачной, едва касаясь земли, словно шепот ветра, застывший в предрассветной дымке.

– Папа, это кто? – зачарованно прошептала Морена, потянув отца за рукав и заставив его наклониться.

– Это мои родители… твои бабушка и дедушка.

– Бабушка и дедушка?! – недоуменно чуть ли не поперхнулась Морена. – Но они такие… молодые! Совсем не похожи на стариков! – не удержалась она от изумленного восклицания.

-2

— Да, моя принцесса, в моем мире нет старости. Народ живет в вечной юности, их возраст застывает на пороге двадцатилетия, и они навеки остаются молодыми.

— Вот это дааа! — выдохнула Морена, потрясенная услышанным.

– Поклонись Морена, владыке морей Эгиру и богине чистой воды и любви Эрзули, – чуть слышно прошептал отец на ушко дочери. – Сейчас перед тобой не бабушка с дедушкой, а повелители морских глубин и хозяева подводного мира Добромир.

– Не стоит, – прозвенел мелодичный голос матери, Эрзули, заметив растерянность в глазах девочки, не знавшей, как сделать реверанс, которому её никто и никогда не учил.

– Добро пожаловать, Морена, – произнесла Эрзули, ее голос звучал, как журчание ручья. – Мы так долго тебя ждали.

Эрзули, с улыбкой и восторженным взглядом, лучащимся тихой любовью, подошла к внучке и заключила её в объятия. Нежные и ласковые, словно прикосновение морской пены. Мягкое тепло, словно дыхание весеннего солнца, пролилось по всему телу Морены, наполняя её душу неожиданным, трепетным чувством любви.

Эгир, владыка морей, напротив, был суров и величественен. Обида на сына, который много лет не подавал о себе весточку и не посещал их, терзала его сердце.

Шэрке опустился на колени перед Эгиром. – Я выполнил свою клятву, отец. Морена здесь.

Эгир кивнул. – Ты поступил правильно, Шэрке. Она будет обучена всему, что должна знать.

Сердце Шэрке разрывалось. Он знал, что Морена будет в безопасности и получит лучшее образование, но мысль о том, что он не сможет видеть ее каждый день, причиняла невыносимую боль.

Видя скорбь в глазах сына, Владыка вспомнил, что испытывал тогда, когда отпускал единственного сына на Землю.

– Теперь ты понимаешь, как глубоко горе отца, когда ему приходится расставаться со своим дитем, – напомнил Эгир сыну про ту боль, которую сын причинил родителям, решив связать свою жизнь с земной женщиной.

Шэрке склонил голову, его взгляд был полон раскаяния. – Я был молод, отец, мне были чужды отцовские чувства, пока сам не стал отцом. Прости, если можешь, – произнес он тихо и спросил: – Я могу побыть со своей дочерью здесь, пока она не обвыкнется?

– Оставайся, – милостиво произнес Владыка.

Услышав упреки мужа, Эрзули вступилась за сына.

– Ну, хватит, касатик, ворчать, – проворковала она, словно тихий голубь. – Кто старое помянет, тому глаз вон. Ты лучше посмотри, какое диво расцвело у нас – наша внученька! – прошелестел ее голос, мягкий, как шелк.

Дед Эгир окинул внучку взглядом, полным тепла и нежности. Перед ним стояла словно сотканная из чистого света девочка. Небесная красота в обрамлении серебристых волос, милая улыбка, расцветавшая в изумрудных глазах и алеющих губах. В его взгляде промелькнула искра – отблеск любви и благоговейного умиления перед этим чудом жизни. Улыбка тронула суровое лицо Эгира, смягчив его резкие черты, словно волны, обточившие острый камень. Он признал – упрекам не место в этот счастливый день.

– Ты права, сердце мое. Сегодняшний день слишком прекрасен для обид и упреков. Наша Морена – истинное очарование, словно жемчужина, поднятая со дна морского.

Он приблизился к внучке и бережно, словно хрупкую, драгоценную раковину, поднял ее на руки.

– Ну что, морская принцесса, нравится ли тебе мир, что раскинулся перед тобой? – прозвучал ласковый вопрос, полный нежности и глубины, подобной океанской пучине.

– О-о-очень, дедушка! – воскликнула Морена, ее глаза заискрились, словно отражение солнца в хрустальных водах. – Он прекраснее любого сказочного сна!

-3

– Но помни, дитя мое, это теперь не сон, а явь, – напомнил Эгир, его голос звучал, как шепот волн.

– Угу, – кивнув головкой, пролепетала внучка, одарив деда лучезарной улыбкой.

– Вы, должно быть, проголодались? – засуетилась Эрзули, ее голос заструился, словно журчание ручья. – Прошу вас в обеденный зал, нас ждет трапеза. А после я покажу моей внученьке ее детскую комнату и наш замок, полный старинных тайн.

После трапезы Эрзули, подобно грациозной лани, устремилась с внучкой, держа ее за руку, сквозь просторные покои замка. И, как обещала, повела ее в детскую комнату.

Словно две игривые лани, они неслись ввысь по белоснежным, широким ступеням, их звонкий смех рассыпался эхом в воздухе. «Ах, если бы только мои братья видели, какая у меня бабушка! Такая красивая, такая молодая… И как же с ней интересно!» – мимолетная тень радости и сожаления скользнула в детской головке Морены.

И вот, словно по волшебству, расступились высокие, резные двери, пропуская их в просторную комнату, залитую мягким светом, цветом нежного бутона утренней розы.

Морена, привыкшая к скромному жилищу на Земле, замерла от восторга. Такой светлой и просторной комнаты она не видела отродясь. А сколько невиданных игрушек смотрели своими неподвижными глазками на Морену! Игрушечные замки для кукол, сверкающие драгоценными камнями, корабли, способные, казалось, бороздить настоящие океаны, и куклы, одетые в наряды, достойные королев. У Морены глаза разбегались при виде этого игрушечного мира. Потом бабушка Эрзули показала внучке гардеробную, от которой Морена тоже была в восторге. Платья разных цветов из тончайших тканей, переливающиеся всеми оттенками морской волны, туфельки, сверкающие, как жемчужины, – все это было словно из самой сказки.

– Выбирай, принцесса моя, любое платье и туфельки, что приглянутся сердцу. Завтра мы отправимся знакомиться с нашим народом и влиятельными вельможами. Пусть мир узрит и навеки запечатлеет: родилась новая владычица бескрайних морских просторов!

Морене чудилось, будто она всё ещё скользит по волнам сновидения, откуда вовсе не было желания возвращаться в земную реальность.

Благодарю всех за внимание и уделенное время.😊🙌🎄

Продолжение здесь👇