Найти в Дзене

«Being that» — ошибка, которую все равно используют? 🤨

Эту фразу часто можно услышать в сериалах или подкастах, но ей не всегда рады. Почему так происходит и что на самом деле скрывается за этим спорным оборотом? Разбираемся без сложных правил. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Странный гибрид: откуда взялось «Being that» Фраза «Being that» ([ˈbiːɪŋ ðæt]) в начале предложения — это интересный языковой феномен. Формально она не считается правильной с точки зрения строгой грамматики. Этот оборот появился как своеобразная гибридная конструкция, пытающаяся соединить логику причастия («being») и союза («that»). Чаще всего люди используют её, пытаясь заменить стандартные союзы причины «because» ([bɪˈkɒz]) или «since» ([sɪns]), которые означают «так как», «потому что». Однако такая замена создаёт грамматическую нестыковку, из-за чего предложение теряет чёткость. Спорный вариант: Being that it’s raining, we should stay home. / Будучи, что идёт дождь, нам стоит остаться дома.
(Звучит громоздко и неформал
Оглавление

Эту фразу часто можно услышать в сериалах или подкастах, но ей не всегда рады. Почему так происходит и что на самом деле скрывается за этим спорным оборотом? Разбираемся без сложных правил.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!

Странный гибрид: откуда взялось «Being that»

Фраза «Being that» ([ˈbiːɪŋ ðæt]) в начале предложения — это интересный языковой феномен. Формально она не считается правильной с точки зрения строгой грамматики. Этот оборот появился как своеобразная гибридная конструкция, пытающаяся соединить логику причастия («being») и союза («that»).

Чаще всего люди используют её, пытаясь заменить стандартные союзы причины «because» ([bɪˈkɒz]) или «since» ([sɪns]), которые означают «так как», «потому что». Однако такая замена создаёт грамматическую нестыковку, из-за чего предложение теряет чёткость.

  • Спорный вариант: Being that it’s raining, we should stay home. / Будучи, что идёт дождь, нам стоит остаться дома.
    (Звучит громоздко и неформально).

Почему так говорят и что слышно вместо этого

Несмотря на грамматическую сомнительность, эту конструкцию можно встретить в живой, спонтанной речи. Она проскальзывает в диалогах, иногда в неформальном письме. Вероятно, её используют по аналогии с более корректными оборотами вроде «seeing that» (видя, что) или просто по привычке.

Ключевая проблема в том, что «being that» часто воспринимается как излишне многословное и неаккуратное построение. Чёткие и простые союзы звучат куда лучше и понятнее.

  • Корректная замена (because): Because it’s raining, we should stay home. / Потому что идёт дождь, нам стоит остаться дома.
  • Корректная замена (since): Since it’s already late, let's finish. / Так как уже поздно, давайте закончим.

Как не перепутать: главный сигнал для слуха

Чтобы не перенимать эту речевую привычку, полезно настроить своё языковое восприятие. Когда вы слышите начало предложения «Being that...», мысленно заменяйте его на «Since...» или «Because...». Со временем это поможет автоматически распознавать конструкцию как разговорную и не самую удачную.

Обратите внимание, как меняется ощущение от фразы:

  • Разговорный вариант: Being that you're here, can you help me? / Раз уж ты здесь, можешь помочь?
    (Здесь чувствуется некоторая разговорная неуклюжесть).
  • Более стандартный вариант: Since you're here, can you help me? / Раз ты здесь, можешь помочь?

Таким образом, «being that» существует где-то на периферии живого языка, но для ясной и уверенной речи опираться стоит на проверенные временем и правилами варианты. Это один из тех случаев, когда простота и прямота выигрывают у сомнительной оригинальности.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!