Здравствуйте, Дорогие Читатели ) Сегодняшнюю публикацию разделю на две части. Часть первая. Опросная )) Мы больше года переводили, читали и обсуждали сборник Уильяма Йейтса. Какие-то сказки оригинальные, какие-то перекликаются сюжетами со сказками других народов, какие-то более добрые, какие-то нет, какие-то интригуют своим сюжетом, какие-то разочаровывают, какие-то начинаются с нейтральных ситуаций, а многие с банального "набухались хорошо посидели, и пошли на приключения", но все они, безусловно, интересны и заслуживают внимания, если есть желание хотя бы немного изучить культуру и историю Ирландии. В наш век господства ИИ ничего не стоит по ключевой фразе (обычно это архаизмы или специфический ирландский фольклор) найти в сети ту сказку, которую читаешь, загрузить в ту же Алису или её коллегу, и получить готовый перевод за пару минут. Нет проблем. Но! Мне всегда хотелось пропустить текст через себя, понять старомодный язык и выражения, перевести, обрусить, добавить немного своей и
По следам чудесных ирландских сказок, или вдохновлённые Кумарой
26 декабря 202526 дек 2025
25
3 мин