Между строгими страницами учебника и живой беседой — целая пропасть. Фразы, которые мы заучиваем, в реальности часто произносятся совсем иначе. Это не ошибка, а естественный процесс: язык, как поток, ищет самые короткие и удобные пути. Понимание этих изменений — ключ к восприятию настоящей, непринуждённой речи. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Слияние и поглощение: как слова "договариваются" В быстром темпе разговора слова сливаются, а некоторые звуки просто исчезают. Это и создаёт тот самый «неразборчивый» поток, который сбивает с толку. I have to go → I gotta go ([ˈaɪ ˈɡɒtə ɡəʊ]).
Фраза "have to" (должен) преображается до неузнаваемости. Звуки [hæv tə] сливаются в быстро произносимое [ˈɡɒtə]. Это не сленг, а результат фонетического упрощения, понятный каждому носителю. Let me in → Lemme in ([ˈlemi ɪn]).
Два слова "let me" превращаются в одно. Звук [t] смягчается и сливается с [m], образуя естественное и быстрое ["lemi"]. Такое произношен