Найти в Дзене
ALIBRA SCHOOL

Как рассказать о радости и восторге на английском сленге?

Когда стандартные «I’m happy» или «I’m excited» наскучили и не передают всей гаммы ваших восторженных эмоций, на помощь приходит сочный английский сленг. Умение выразить радость неформально сближает с собеседником и делает речь по-настоящему живой. Давайте разберёмся, как звучат искренний восторг на языке носителей. 😻 И сразу держите отличный повод для восторга и мощного прорыва в английском – бесплатный урок с экспертом от Alibra School. Узнайте свой уровень языка и полезные лайфхаки для учёбы в удобном онлайн-формате! 🤩 «I’m stoked!» Фраза родом из сёрферской культуры США. Изначально она описывала момент, когда адреналин поднимает настроение до максимума, но затем вышла далеко за пределы пляжей. Сегодня «to be stoked» – это быть в состоянии мощного возбуждения и предвкушения. Чаще всего так говорят о конкретных планах или событиях, которых ждут с нетерпением. "He’s totally stoked for the concert next week." – "Он просто в диком предвкушении концерта на следующей неделе". 🤩 «I’m o

Когда стандартные «I’m happy» или «I’m excited» наскучили и не передают всей гаммы ваших восторженных эмоций, на помощь приходит сочный английский сленг. Умение выразить радость неформально сближает с собеседником и делает речь по-настоящему живой. Давайте разберёмся, как звучат искренний восторг на языке носителей.

😻 И сразу держите отличный повод для восторга и мощного прорыва в английском – бесплатный урок с экспертом от Alibra School. Узнайте свой уровень языка и полезные лайфхаки для учёбы в удобном онлайн-формате!

🤩 «I’m stoked!»

Фраза родом из сёрферской культуры США. Изначально она описывала момент, когда адреналин поднимает настроение до максимума, но затем вышла далеко за пределы пляжей. Сегодня «to be stoked» – это быть в состоянии мощного возбуждения и предвкушения. Чаще всего так говорят о конкретных планах или событиях, которых ждут с нетерпением.

"He’s totally stoked for the concert next week." – "Он просто в диком предвкушении концерта на следующей неделе".

🤩 «I’m over the moon!»

Фраза, которая живописно передаёт состояние абсолютного, неземного счастья. Дословно она переводится «я над луной». Это выражение идеально подходит для моментов большой удачи или глубокого личного счастья.

"When she got the job offer, she was over the moon". – "Когда она получила предложение о работе, она была на седьмом небе от счастья".

🤩 «I’m on cloud nine!»

Английский аналог нашего «быть на седьмом небе» – но вот только за рубежом это «девятое облако». Быть на этом облаке – значит испытывать состояние полной эйфории и блаженства.

"They're on cloud nine after the engagement". – "Они на седьмом небе от счастья после помолвки".

🤩 «I’m chuffed!»

Прелестный британский сленг «chuffed» описывает глубокое чувство удовлетворения и тихой радости, часто связанных с особым достижением или приятной неожиданностью. Это не восторженный крик, а довольная улыбка от уха до уха.

"She was chuffed to bits with her birthday present." – "Она была невероятно довольна своим подарком на день рождения".

🤩 «I’m buzzing!»

Фраза означает состояние, когда вы буквально вибрируете («buzzing» – жужжание, гудение) от радости, взволнованы и полны энергии после классного события – концерта, удачного выступления, повышения на работе. В британском английском встречается особенно часто.

"The whole team is buzzing after the win." – "Вся команда в радостном возбуждении после победы".

🤩 «I’m pumped!»

Энергичное выражение, родственное «stoked», но с ещё большим акцентом на физическую готовность к действию. Быть «pumped» – значит быть «накачанным» («pump» – качать насосом) энтузиазмом и готовым сорваться с места, чтобы что-то сделать или куда-то отправиться.

"Are you pumped for the game tonight?" – "Ты полон энтузиазма перед сегодняшней игрой?"

🤩 «It made my day!»

Идеальная фраза, чтобы сообщить кому-то, что какое-то событие принесло вам огромную радость, буквально «сделало ваш день» – стало самым ярким и значительным эпизодом всего дня.

"That compliment from the boss really made my day." – "Тот комплимент от начальника действительно сделал мой день".

🤩 «I’m thrilled (to bits)!»

Одна из самых универсальных фраз – подходит и в переписке на работе, и в разговоре с близкими. «Thrilled» (взволнованный, возбуждённый) передаёт глубокий восторг, а усиление «to bits» (букв. «на кусочки, вдребезги») создаёт образ, будто это чувство разрывает вас на части.

"She was thrilled to bits to hear the news." – "Она была в бешенном восторге, услышав новость".

🤩 «I'm geeking out!»

Подходящий сленг для момента, когда вы испытываете неподдельную эйфорию от чего-то, связанного с вашим увлечением или страстью. Изначально «geek» означало фаната технологий или комиксов, но сейчас значение расширилось. «Geeking out» – это когда вы настолько поглощены интересной темой, что не можете сдержать эмоций и готовы говорить о ней бесконечно.

"I'm totally geeking out over this new sci-fi series!" – "Я просто фанатею от этого нового научно-фантастического сериала!"
-2

Попробуйте использовать эти обороты, начиная с сегодняшнего дня: вверните «I’m chuffed» в ответ на похвалу или сообщите другу, что вы «absolutely buzzing» перед долгожданной поездкой. Не забудьте добавить и эмоциональных междометий! Именно такие яркие детали помогут звучать вашему английскому по-настоящему продвинуто 🔥

И до встречи на бесплатном уроке❤️