Найти в Дзене
Камнеежка

Дело о Влескниге. Азбучные истины влесовицы – 1

Назвать алфавит, которым написан текст дощечек Изенбека, "влесовицей" предложил Сергей Лесной [161]. Точнее, взял и назвал. Потому что Миролюбов этим не озаботился. Он только (как всегда, меняя показания при каждом удобном случае) рассказывал в общих чертах, какие на дощечках были буквы. Буквы весьма сходны с прописными греческими. .... Среди которых есть даже две норманнских. [158] – 1941 год. Какие именно две ему показались норманнскими и что вообще это за алфавит? Неведомо. На них были выжжены тексты греко-готскими рунами. [157] – 1948 Греческие руны лично меня порадовали. Смена двух норманских на значительную долю готских – тоже. Напомню, что общение переписчика с дощечками длилось по легенде чуть ли не 15 лет и прекратилось в 1941. Странно, что Миролюбов не успел сформировать мнение об азбуке дощечек. Будто он только начал их изучать, накопал справочников и склонялся то к одному варианту, то к другому. Однако если всякие старшие-младшие футарки в его среде были малоизвестны, то к
Картинка слева - от Шедеврума. Это у него Кот в сапогах.
Картинка слева - от Шедеврума. Это у него Кот в сапогах.

Назвать алфавит, которым написан текст дощечек Изенбека, "влесовицей" предложил Сергей Лесной [161]. Точнее, взял и назвал. Потому что Миролюбов этим не озаботился. Он только (как всегда, меняя показания при каждом удобном случае) рассказывал в общих чертах, какие на дощечках были буквы.

Буквы весьма сходны с прописными греческими. .... Среди которых есть даже две норманнских. [158] – 1941 год.

Какие именно две ему показались норманнскими и что вообще это за алфавит? Неведомо.

На них были выжжены тексты греко-готскими рунами. [157] – 1948

Греческие руны лично меня порадовали. Смена двух норманских на значительную долю готских – тоже. Напомню, что общение переписчика с дощечками длилось по легенде чуть ли не 15 лет и прекратилось в 1941. Странно, что Миролюбов не успел сформировать мнение об азбуке дощечек. Будто он только начал их изучать, накопал справочников и склонялся то к одному варианту, то к другому. Однако если всякие старшие-младшие футарки в его среде были малоизвестны, то классический греческий тот же Федор Изенбек изучал в гимназии... как и все остальные белоэмигранты, дотянувшиеся до среднего образования. И путаться в понимании того, греческая ли буква в тексте, было сложно.

Частью буквы напоминали греческие заглавные буквы, а частью они походили на санскритские. [126] – 1952 (1953)
Знаки-буквы архаические греко-готские и санскритские. [191, л.5] – 1953
Одной из особенностей начертаний текста было присутствие готских букв. [187, с.3] – 09.1953
Это были греческо-готские буквы, вперемешку, слитно написанные, среди коих были и буквы санскритские. [127] – 09.1953
В Дощьках из коллекции Изенбека были не только греческие буквы, но готские (рунические) и даже санскритские. [169] – до 08.1954

Санскрит нечаянно нагрянет... Причем одновременно с упоминанием линий, к которым буквы подвешивались. О них тоже не было сказано ни слова до 1952 года. Совсем случайное совпадение? Хм. Допустим, про буквы он узнал, ненароком заглянув в статью о Ригведе, и тогда стал о них писать. Но линии-то он видел сам и их ни с чем не спутаешь. Почему же о них он заговорил только когда "обнаружил" санскритские буквы (там, где их нет)?

Кстати, санскритских букв в природе не существует. Поскольку записи на языке санскрит велись сначала с помощью письма брахми, родственного арамейскому алфавиту. Затем перешли на письмо кхароштхи. Наследником брахми было письмо гупта, переродившееся в деванагари. В брахми есть практически наши Е, Л, О, И десятеричное, С, Ш, перевернутая Т, зеркально отраженная К и знак, весьма похожий на лигатурный Ук, а если прищуриться, можно найти Ч и Ь. В кхароштхи – наше Л, З, У, Ч, Т, Э, а также буквы, схожие с Ф, Р, П и Х. Вот в деванагари (которое как бы под линией) придется очень сильно напрячь фантазию, чтобы отыскать частично похожие З, П, О и Ч.

Однако должно было иметься в виду нечто другое. В печати Миролюбов пояснений не давал, удачно отгородившись Куром и заявляя, что он только скромный переписчик, а вот профессор Кур специалист и потому будет переводить и комментировать древний текст. Сам же он после откровений 1953-1954 годов о санскритских буквах не вспоминал.

Посмотрим, что всё-таки он успел прояснить в частном письме Куру и в одной из первых своих книг:

Иногда Б в тексте было начертано таким образом – {значок}, что весьма похоже на санскритское начертание, а иногда как Б {значок}, что похоже на церковно-славянское Б. Звук Я изображен был как {значок}, что тоже равно санскритской букве "а". [187, с.4]

По моему непрофессиональному мнению, от пририсовывания сверху к букве Б куска пресловутой линии она не становится "похожей" на церковнославянскую, а именно ею и остается. Причем в основном попросту кириллической (но этого определения Миролюбов тщательно избегал).

В частности попадалась в тексте буква А такого вида: {значок} ...что несомненно указывает на ея санскритское происхождение. Другое ея начертание было: {значок} ...что несомненно, еще ближе к санскритскому. [187, с.6]

Каким образом второй отросток приближает начертание к санскритскому? Да никаким.

В книге, написанной до августа 1954, Миролюбов снова рисует влесовичные А и Я (сложенное из I+А), выдавая их за санскритские. [169]

В брахми и последующих алфавитах похожего нет, а в деванагари удивительным образом одна буква (со звуковым значением "т", между прочим) отвечает и А, и – в зеркальном отражении – Б влесовицы.

-3

Другие буквы деванагари совсем не подходят. Зато, например, буква "нари" (со звуковым значением "н") из старого грузинского алфавита отлично может справиться с той же ролью.

При этом та же влесовичная А вполне может быть сближена с готской буквой алфавита Вульфилы "аз" (верхний вариант) или готской же руной "аз" (вариант с двумя отростками) – и смысла в этом будет побольше. Но Миролюбов как готскую выдвигает один из вариантов буквы С:

Письмо Миролюбова Куру, сентябрь 1953. [187, с.3]
Письмо Миролюбова Куру, сентябрь 1953. [187, с.3]
Одной из особенностей начертаний текста было присутствие готских букв, например: {значок молнии = с}. [187, с.3]

Букв таких у них не было. Руны похожего облика есть в германской и скандинавской рунице, а во Вторую мировую многие видели их на мундирах подразделений СС. Еще подобный знак для того же звука "с" использовался этрусками, архаическими греками, западными греками и наверняка кем-нибудь еще. В частности, было это геометризированное S и в архаической латинице.

Почему вариацию греческой сигмы Миролюбов решил объявить готской буквой, знает он один. Смешно, но загогульку, действительно похожую на готскую букву байркан (беркна) из алфавита Вульфилы, реально присутствующую на дощечках, Миролюбов в упор не видел. Выглядит она как В с разомкнутой верхней петлей. Ее звуковое значение "б".

Готский алфавит Вульфилы и руны (https://rbardalzo.narod.ru/4/goty.html) с дополнением по дощечкам.
Готский алфавит Вульфилы и руны (https://rbardalzo.narod.ru/4/goty.html) с дополнением по дощечкам.

Это несоответствие между высказываниями Миролюбова и фактами, можно толковать в пользу версии с подлинностью Влескниги. Что и не преминул сделать историк Д.С. Логинов в своей увлекательной монографии:

  • "Миролюбов упорно искал во «влесовице» «ведические» буквы и в качестве одной из таковых называл букву А, причём абсолютно безосновательно (как и в случаях с другими найденными им «санскритскими» буквами). Творогов и здесь умудряется не замечать противоречий с проводимой им мыслью о Миролюбове как авторе подделки. На наш взгляд, это свидетельствует о том, что ВК не является порождением исторической концепции Миролюбова. Литератор попытался применить эту концепцию в работе с алфавитом «Книги», и это ему не удалось." [108]

Отдельно взятое выдумывание Миролюбовым связи влесовицы с санскритом вполне удовлетворительно объясняется его знакомством с текстами Велесовой книги, где он обнаружил Индру и Сурью. И по простоте душевной решил, что связь нашего язычества с ведизмом неминуемо должна была оставить следы в азбуке. Период, когда славяне последний раз виделись с индусами, представлялся ему смутно, как некая древность. Тем более, он не задумывался, когда те изобрели письмо и когда наши предки начали записывать всякие мысли на дощечках. Не имея нужной информации, он на глаз выбрал из своебразных закорючек влесовицы те, которые ему показались похожими на несколько букв деванагари, знакомые по обложке одного брюссельского издания. Стройно и убедительно?

Но совершенно не делает понятным, почему в ранних сообщениях о Влескниге Миролюбов не упоминал ни линий, ни "санскритских" буковок. Почему он находил готские руны там, где их не было. И с какой стати он привычные буквы называл греческими с первого и до последнего упоминания?

Азбука Дощек Изенбека ближе всего к Греческой, хотя и лишена кси, пси, омеги и фиты с ижицей. Эти буквы, в сущности, и не нужны для Русского языка. [211] – после 1960 г.

Уж миновали годы публикаций дощечек в журнале "Жар-Птица". И исчезли куда-то готские буквы вместе с санскритскими... Но всё равно Юрий Петрович не позволяет себе даже намеком признать, что влесовица – всего лишь вариант кириллицы. Нет, что вы!

.

Не вижу смысла пересказывать статьи Л.П. Жуковской 1960, 1977 и 1980 годов. Все они есть в интернете. Предлагаю пощупать те аспекты дела, связанные с влесовицей, которые она не рассматривала детально, а то и вовсе не затрагивала.

О невозможных для письма на твердом материале полях я уже говорила. И в выпуске про дощечки сделала подборку фото признанных древностей, которая мои слова подтверждает. В лучшем случае оставляли небольшое поле на стороне, где были отверстия для соединения дощечек шнуром. В самых необычных вариантах (Трипитака Кореана), для больших и тяжеловесных досок, могли делать поля по бокам для хвата руками. Но никаких полей с 4 сторон!

Что еще привлекает внимание? Правильно.

За древность говорит так называемое "подвешенное" письмо, при котором буквы как бы подвешиваются к линии строки, а не размещаются на ней. Для кириллицы эта черта неспецифична, она ведет, скорее, к восточным (индийским) образцам. [98]

Вот здесь я почтительно позволю себе не согласиться с Жуковской, как не соглашаюсь с Лидией Петровной и когда она пишет, что автором Влескниги мог быть Сулакадзев. Хотя отлично понимаю, откуда это взялось. "Хинди руси бхай бхай" и прочее происходившее в стране. Плюс подсказка от Миролюбова. Однако нет причин отправляться далеко, чтобы обнаружить подвешенное письмо – оно есть, например, в Киевском миссале (Киевские листки и Киевские отрывки дореволюционных авторов). Это требник, датируемый второй половиной 10 или началом 11 века, древнейшая славянская рукопись с целостным текстом. Написан глаголицей. Линии, конечно же не такие уродские, как на дощечках, а аккуратно проведенные, светлые и тоненькие. И буквы на них ориентируются, но большей частью едва касаются. Однако "подвешивание" не было характерной особенностью глаголических рукописей.

Еще есть написанные кириллицей Листки Ундольского, названные по первому владельцу. Одни исследователи считают рукопись македонской, другие восточноболгарской. Почти все датируют 11 веком.

В работе Е.Ф. Карского 1904 года "Листки Ундольского, отрывок кирилловского евангелия XI века" (с.10-12) сказано, что была ножевая разлиновка и на одном листе, несмотря на то, что пергамент довольно толстый, "разлиневщик" его прорезал. И еще: "Отметим редкую их особенность, свойственную немногим югославянским кирилловским памятникам (например, некоторым листам Волканова евангелия 12 века) и старейшим глаголическим (Киевским отрывкам, Клоцову сборнику, Синайской псалтыри и некоторым др.) – это письмо под строками: начерченной линии касаются верхи букв. .… В своем способе письма под строками наш писец, очевидно, подражал греческой скорописи или, быть может, глаголическому письму."

Греческая же скоропись (сейчас принят термин "минускул"), как писала палеограф Е.Э. Гранстрем (К вопросу о византийском минускуле // Византийский Временник. 1958. Т.13, с.227), начала развиваться только в 9 веке и до середины 10 века буквы располагались на линиях. "Позднее буквы минускульных рукописей обычно подвешивались к строкам."

Ссылки на индийское письмо деванагари абсолютно беспочвенны. Оно развилось из письма нагари, первые надписи которым относятся к 7-8 веку. То есть ко времени, когда пути славян и индусов уже давно разошлись. К тому же, в письме деванагари линия над словами является оптической иллюзией, складываясь из верхних частей букв. А в нагари ее еще и не было.

Таким образом, если Велесова книга – подлинник, то дощечки могли быть созданы во второй половине 10 века или несколько позже, в районах южнославянских или близких к ним. Отсутствие упоминаний князей "послеаскольдова" периода допустимо объяснить утерей части повествования. Присутствие во влесовице специфически славянских букв классической кириллицы не позволяет притягивать за уши греческую скоропись. Да и сама влесовица – маюскульный шрифт (не имеющий выносных элементов выше и ниже строки, иначе сказать, шрифт из заглавных букв), поэтому странно привязывать ее к минускульной подвешенности под линией.

Если же это подделка, то ее автор спокойно мог найти информацию о письме под линией в трудах даже дореволюционных специалистов. И Киевский миссал, и Вуканово Евангелие, и Листки Ундольского были хорошо известны старым палеографам и языковедам. Или, конечно, мог где-то увидеть запись на санскрите, не понять, что там линия проводится по завершении начертания слова, но вдохновиться. Необходимости мотыляться для этого по Индии не было.

.

Признание дощечек подлинником опять ставит нас перед фактом редкостного слабоумия предков. Линии строк того же цвета и той же толщины, что и примыкающие буквы? Таких примеров история письменности не знает. К неумению работать с деревом и неспособности провести банально прямую линию, добавляется предельно неудобный способ записи:

Влесовица и линии.
Влесовица и линии.

Чтобы текст стал читаемым, на дощечках в букве Т перекладину пришлось смещать вниз. К буквам Б, ер и Г постоянно дорисовывать штришки-засечки. А вот П и I (и десятиричное) всё равно нет возможности различать. Да и отличать В от беркны тоже морока. И сигму выделять. И решать, что написано: лигатура Г и В (чудесным образом дающая звуковое значение "б") или В с палочкой вверх (которая значит "в"). Остается только писать, оставляя зазор между линией и буквами.

Спрашивается: а зачем в таком случае нужны эти кривулины? Ну да, выдержать ровными строки длиной под 30-35 сантиметров не так уж легко. Но ведь есть незатейливые решения! Натянутая веревочка, приложенная линейка, процарапанная ножом линия, наконец. Но наши дубоголовые предки трудностей, похоже, не боялись. Поэтому брали очень тонкие и очень длинные дощечки, резали по ним глубокие и толстые линии...

.

О чем еще, как мне кажется, достаточно важном, не сказала Жуковская? Описав со многими подробностями начертания букв, она сосредоточилась на их сравнении с известными датированными образцами. Но не обратила внимания на своеобразие письма по твердому материалу. Хотя об этом напоминал М.Н. Тихомиров, занимавшийся берестяными грамотами: "Палеографические особенности связаны с материалом, на котором дольше сохраняется геометрический характер письма". (Арциховский А.В., Тихомиров М.Н. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1951 года). Грамоты 1-10. 1953) И повторял позже В.Л. Янин: "Письмо на бересте требует заметного физического усилия, фактура же бересты – простоты линий." (в кн.: Ямщиков С.В. Спасенная красота. 1986)

А вот с простотой линий и геометрическим характером начертаний у влесовицы серьезные проблемы. Хотя даже в ранних берестяных грамотах реальные новгородцы сумели приспособить к материалу округлые петли А, В, Ятя и т.д. Только О не поддалась. Да отдельные выпендрежники старательно писали М с пологой дугой, но всё же писалом по бересте выводить проще, чем резцом-ножом-шилом по дереву. И объем текста "чуть-чуть" разный.

А что мы видим во влесовице? Эти буквы не созданы для вырезания или процарапывания по дереву, они годятся только для писания чернилами. А поскольку с уверенностью можно сказать, что они не созданы и для подвешивания к толстым линиям, то выходит, что влесовица была создана для письма на пергамене или бумаге либо с тонкими линиями, либо не подвешивалась. Причем, раз поля стали настолько привычными, что от них и на дощечках не избавились – влесовицей пользовались не десятилетия, а века.

Причем особенно меня восхищают своим идиотизмом именно влесовичные буквы, которых в кириллице нет или не существовало конкретно таких начертаний. А уж лигатура из Г с пристегнутой к ножке малой В – это до писка! Опять наши выдуманные предки не только не справились с заурядной задачей приспособить имеющиеся буквы к материалу для письма, но еще и сделали себе как хуже.

.

Сам Миролюбов продвигал в своих книжках идею, что влесовицу придумали в незапамятные времена, когда Византия разгребала несторианскую ересь и ужасалась гуннам у ворот. А то и раньше.

Мы знаем, что Кирилл (Константин) встретил в Корсуни Русского мужа, имевшего Евангелие, писанное "Руськыми Письмены", с которого и взял начертание своей азбуки Церковно-Славянских книг. "Дощьки" тоже подтверждают это тем, что их начертание отличается от Церковно-Славянского. Мы не можем судить о "Дощьках" какого они века, но есть основания думать, что некоторые из них относятся к V веку нашей эры. [212]

Мне доставляет удовольствие следить за его временами витиеватой цепочкой рассуждений. Значит, если влесовица отличается от кириллицы, это свидетельствует о том, что Кирилл взял влесовицу и частично переделал. Это бы еще куда ни шло. Но – героические славяне согласились после веков пользования азбукой, которая их вполне устраивала, перейти на кириллицу, в которой не хватало многих родных букв, зато были понапиханы ненужные фиты-омеги. Интересно, какие бонусы и кэшбеки их на это подвигли?

-9

98. Жуковская Л.П. Поддельная докириллическая рукопись: К вопросу о методе определения подделок // журнал "Вопросы языкознания", 1960. №2. С. 142-144.

108. Логинов Д.С. "Велесова книга": введение к научному анализу источника. М.: ИНФРА-­М. 2012. 391 с.

126. Миролюбов Ю.П. Русский языческий фольклор. Очерки быта и нравов. 1982. 312 с. (Год написания 1952, возможно что-то дописывал до осени 1953.)

127. Письмо Ю.П. Миролюбова А. Куру, 26.09.1953 // журнал "Жар-Птица" январь 1954.

157. Миролюбов Ю.П. Заметка. Русские архивы в Европе. 1948. – цит. по: Асов А.И. Тайны Книги Велеса. М., 2003. С.160-161.

158. Миролюбов Ю.П. По поводу одной старинной рукописи. 1941 (Неизвестно, была ли опубликована.) – ГАРФ, ф.10143, оп.47, архив Миролюбова, рулон 8.

161. Лесной С. Откуда ты, Русь? 1995. – по изданию S. Lesnoy "The originas of the Ancient ‘Russians’", Winnipeg, 1964.

169. Миролюбов Ю.П. Русский христианский фольклор. Православные легенды. (Написана до августа 1954.)

187. "Документ №1", считается приложением к письму Ю.П. Миролюбова А.А. Куру от 26.09.1953, хотя на 5 страниц есть три прощания. – ГАРФ, ф.10143, оп.80, архив Филипьева, рулон 16.

191. "Документ имени А.Изенбека и Ю.Миролюбова" авторства Миролюбова с неизвестной датой, перепечатан А. Куром 02.11.1953 – ГАРФ, ф.10143, оп.41, архив Куренкова, рулон 7.

211. Миролюбов Ю.П. Дополнительные материалы к преистории русов. 154 с. (Год написания первых 95 страниц 1952, завершена не ранее 1960.)

212. Миролюбов Ю.П. Материалы к истории крайне-западных славян. 184 с. (Начата в 1954, завершена в 1956-1959 гг.)