В русском языке для призыва к осознанности есть свои образы: «спустись с небес на землю» или «сними розовые очки». В английском эту роль выполняет один точный и яркий образ, связанный с самым началом дня. Речь идёт об идиоме Wake up and smell the coffee! [ˈweɪk ʌp ənd ˈsmel ðə ˈkɒfi]. Дословный перевод — «Проснись и понюхай кофе» — лишь верхний слой. Суть фразы гораздо глубже. Это недвусмысленный призыв перестать игнорировать очевидное, наконец обратить внимание на реальное положение вещей и проявить активность. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! От утреннего ритуала к жизненной позиции Как образ утреннего пробуждения стал символом прозрения? Всё просто. Аромат свежесваренного кофе в англоязычной культуре — это мощный сигнал к началу дня, к выходу из состояния сонливости. Перенос этого значения на ментальный уровень произошёл естественно: пора «проснуться» от иллюзий, мечтаний или бездействия и «почуять» реальность, какой бы она ни была. Фра
Wake up and smell the coffee: О чём на самом деле говорят, когда призывают «проснуться» ☕️
3 декабря3 дек
47
2 мин