Найти в Дзене
Схрон этно-историка

Эндоэтнонимы и экзоэтнонимы: называют ли себя люди также, как мы их называем

Этнонимом – наименование, название (или имя) этноса (то есть народа, или племени) или части этноса (субэтноса этнографической группы). Обычно этноним воспринимается как самоназвание, т.е. слово, которым люди обозначают свою национальность или лучше сказать этническую принадлежность. Однако это не всегда так. Самоназвание – это эндоэтноним, то есть обозначение, принятое для обозначения собственной этнической принадлежности сами её участниками. Иначе говоря, наименование, данное и принятое внутри самой этнической общности. Внешние названия, которые даются конкретному этносу его соседями чаще всего не совпадет с самоназванием. Для их обозначения используется термин экзоэтноним (экзо – из вне, снаружи + этнос – народ + номос – наименование, имя). Поскольку соседей много, то и экзоэтнонимов у каждого этноса прилично. В русской языковой традиции часть народов называются иначе, чем они сами себя называют. О немцах их названия были подробно разобраны в статье «Самоназвание и экзоэтнонимы немце

Этнонимом – наименование, название (или имя) этноса (то есть народа, или племени) или части этноса (субэтноса этнографической группы).

Обычно этноним воспринимается как самоназвание, т.е. слово, которым люди обозначают свою национальность или лучше сказать этническую принадлежность. Однако это не всегда так. Самоназвание – это эндоэтноним, то есть обозначение, принятое для обозначения собственной этнической принадлежности сами её участниками. Иначе говоря, наименование, данное и принятое внутри самой этнической общности.

Внешние названия, которые даются конкретному этносу его соседями чаще всего не совпадет с самоназванием. Для их обозначения используется термин экзоэтноним (экзо – из вне, снаружи + этнос – народ + номос – наименование, имя). Поскольку соседей много, то и экзоэтнонимов у каждого этноса прилично.

В русской языковой традиции часть народов называются иначе, чем они сами себя называют.

О немцах их названия были подробно разобраны в статье «Самоназвание и экзоэтнонимы немцев».

Греки сами себя они называют элинес (Έλληνες). Об их экзоэтнонимах потом тоже постараюсь сделать отдельный обзор.

Финны себя называют «суома-лайзат» (suomalaiset). Во времена СССР где-то в средине XX века существовал термин «финны-суоми» для обозначения финнов Финляндии. Финны сформировались из двух этносов южной Финляндии: 1) «суоми», известные в русских летописях как «сумь» и 2) «хяме» (в шведском варианте «тавасты»), известные в русских летописях как «емь» или «ямь». Название же «финны» употреблялось еще древнеримским историком Тацитом в I веке, а также их под данным именем упоминал в своем географическом труд Клавдий Птолемей во II веке.

Финно-угорские племена. «Сумь» (суоми) и «емь» (хяме). Источник: en.wikipedia.org
Финно-угорские племена. «Сумь» (суоми) и «емь» (хяме). Источник: en.wikipedia.org

Норвежцы себя называют довольно близко к русскому их названию – «нурент» (norrønt). Шведы тоже – «свенскар» (svenskar). Русских летописях предки шведов поименованы как «свеи», а норвежцы как «урмане». Действительно «свеи» составил основу современных шведов, что и отразилось в самоназвании.

Самоназвания венгров – «мадярок» (magyarok), а армян – «hайэр» (հայեր).

Еще один примечательный момент встретился сначала в литературе в начале XX века о казанских татарах (на Средней Волге), которые сами себя называют булгарлык. Потом оказалось, что это самоназвание они сохраняют и до сих пор. Название как понятно восходит к древнему государству Волжская Булгария, и несмотря на появление в XV века Казанского ханства, сохранилось именно оно. Впрочем, сколько это ханство существовало – один век.

Волжская Булгария. Источник: информа.рус
Волжская Булгария. Источник: информа.рус

Самоназвания славянских народов близки к их названиям в русском языку: поляки – поляцы (Polacy), поляк – «полак» (Polak) (польский); чехи – «чеши» (Češi), чех – «чештина» (čeština) (чешский); болгаре – «болгари» (българи) болгарин – «болгарски» (български) (болгарский) и т.д.

Самоназвания французов, итальянцев, испанцев, англичан, монголов, литовцев, латышей также сходны их русским названиям. Близко и звучание самоназвания у эстонцев – «эйсти» (eesti).

P.S. Решил написать этот небольшой обзор как дополнение к статье: «Сходство этнонимов и ложные исторические представления». Потом понял, что великоват он получается и немцев с греками выделил в отдельные статьи.