Vado lì. – Я еду туда. / Me ne vado da qui. – Я уезжаю отсюда. Ciao, amici! Глагол "andare" очень похож на английский "to go" и означает движение туда, где нас нет 😜 Если же добавить к нему возвратное местоимение "si" и частичку "ne", то его значение измениться и "идти" превратиться в "уходить", а "ехать" в "уезжать". 🇮🇹 Vado a Roma. 🇷🇺 Я еду в Рим. 🇮🇹 Me ne vado da Roma. 🇷🇺 Я уезжаю из Рима. В обоих предложениях мы видим "vado" и это неудивительно, ведь глагол-то один и тот же, а вот возвратное местоимение для каждого лица будет своё, то есть, 🇮🇹 te ne vai, lui se ne va, ce ne andiamo ecc. 🇷🇺 ты уезжаешь, он уезжает, мы уезжаем и т.д. Одно утешение – "ne" не изменяется 😂, оно всегда стоит между глаголом и местоимением и никак не переводится. Почему так? Потому что это итальянский 😜 Сегодня попробуем пройти небольшой тест, в котором спрягать ничего не нужно, всё уже проспрягали до нас 😀 Нам только осталось сделать правильный выбор между "andare" и "andarsene". На