Найти в Дзене

Устойчивые выражения в итальянском языке

Итальянцы не витают в облаках, зато могут провести ночь в белом. Мы, конечно, тоже это делаем, но по-другому... 😜 Ciao, amici! Устойчивые выражения нужно знать, а не переводить, ведь зачастую они формируются под влиянием каких-то культурных особенностей, которые в каждой стране могут и должны отличаться. Порой настолько, что при дословном переводе можно совершенно не понять, о чём же нам хотят сказать 😂 Сегодня познакомимся с некоторыми выражениями, которые достаточно часто используются в повседневной 🇮🇹 итальянской речи. 🇮🇹 Quella volta me la sono svignata. 🇷🇺 В тот раз я смылся. Да, сбегать в итальянском можно по-разному. Например, с помощью глагола "svignarsela", который является возвратным, а значит, образует сложные времена с "essere". Что интересно, эта конструкция не изменяется по родам, ведь здесь причастие согласуется не с подлежащим, но с "la". 🇮🇹 Non vedo l'ora di andare in spiaggia. 🇷🇺 Жду не дождусь, когда пойду на пляж. Дословно итальянец говорит "Не виж
Оглавление

Итальянцы не витают в облаках, зато могут провести ночь в белом. Мы, конечно, тоже это делаем, но по-другому... 😜

Ciao, amici!

Устойчивые выражения нужно знать, а не переводить, ведь зачастую они формируются под влиянием каких-то культурных особенностей, которые в каждой стране могут и должны отличаться. Порой настолько, что при дословном переводе можно совершенно не понять, о чём же нам хотят сказать 😂

Сегодня познакомимся с некоторыми выражениями, которые достаточно часто используются в повседневной 🇮🇹 итальянской речи.

"Я смылся."

🇮🇹 Quella volta me la sono svignata.

Изображение взято с сайта freepik.es
Изображение взято с сайта freepik.es

🇷🇺 В тот раз я смылся.

Да, сбегать в итальянском можно по-разному. Например, с помощью глагола "svignarsela", который является возвратным, а значит, образует сложные времена с "essere". Что интересно, эта конструкция не изменяется по родам, ведь здесь причастие согласуется не с подлежащим, но с "la".

"Жду не дождусь."

🇮🇹 Non vedo l'ora di andare in spiaggia.

Изображение взято с сайта freepik.es
Изображение взято с сайта freepik.es

🇷🇺 Жду не дождусь, когда пойду на пляж.

Дословно итальянец говорит "Не вижу часа...", потом ставит непереводимый здесь предлог "di", ну, и глагол, означающий то самое заветное желание 😜

Если же подлежащие разные, то конструкция немного преображается:

🇮🇹 Non vedo l'ora che cominci lo spettacolo.

🇷🇺 Жду не дождусь, когда начнётся спектакль.

Да, здесь появляется Congiuntivo, и логично, что перед личной формой глагола "di" превращается в "che"

"Я витаю в облаках."

🇮🇹 A volte ho la testa fra le nuvole.

Изображение взято с сайта freepik.es
Изображение взято с сайта freepik.es

🇷🇺 Иногда я витаю в облаках.

Итальянское выражение "avere la testa fra le nuvole" чем-то напоминает то, что говорим мы. Правда у итальянца всё прозаичнее: в облаках он не витает, но "имеет голову среди них".

"Холод-то какой!"

🇮🇹 Fa un freddo cane.

Изображение взято с сайта freepik.es
Изображение взято с сайта freepik.es

🇷🇺 Стоит собачий холод.

Здесь наши менталитеты очень даже похожи: когда температура существенно понижается, в обоих языках упомянаются представители семейства псовых 😀

Кстати, происхождение этого выражения имеет несколько версий. Основная:

В старину собаки жили снаружи и если зимой животное просилось в дом, то, значит, было холодно. Очень.

"Я запутался в двух соснах."

🇮🇹 Mi sono perso in un bicchier d'acqua.

Изображение сгенерировано с помощью freepik.es
Изображение сгенерировано с помощью freepik.es

🇷🇺 Я запутался в двух соснах.

Иногда мы путаемся и в трёх 😂 Итальянец же обходится единственым числом, вот только теряется он в стакане воды.

"Я не сомкнул глаз всю ночь."

🇮🇹 Ho passato la notte in bianco.

Изображение взято с сайта freepik.es
Изображение взято с сайта freepik.es

🇷🇺 Я не сомкнул глаз всю ночь.

Если мы не встречались с этим выражением, то услышав его от итальянца, можно не понять, о чём идёт речь, ведь дословно говорится "Я провёл ночь в белом."

Надеюсь, что было интересно, ну, а если Вам нужен репетитор по 🇮🇹 итальянскому или 🇪🇸 испанскому, я к Вашим услугам.

A presto!