Изучая английский язык, мы часто сосредотачиваемся на вежливых фразах и деловой лексике. Однако понимание «неформального» пласта речи — идиом, особенно тех, что описывают не самые приятные стороны жизни, вроде обмана, открывает доступ к живому общению. Эти выражения — ключ к тому, чтобы не только говорить, но и чувствовать язык, улавливать тонкий юмор или скрытый смысл в разговорах. Знание таких фраз помогает не попасть впросак и лучше понять культуру, которая часто отражается в метафорических выражениях. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Идиомы, вскрывающие обман Вот пять устойчивых выражений, которые точно описывают разные виды хитрости и лжи. 1. Pull the wool over someone’s eyes [pʊl ðə wʊl ˈəʊvər ˈsʌmwʌnz aɪz] Дословно это звучит как «натянуть шерсть на чьи-то глаза». Истоки фразы уходят в прошлое, когда мужчины носили парики из шерсти. Представьте, как таким париком можно было закрыть человеку обзор во время драки или кражи. Сегодня эта
Обман по-английски: 5 идиом, которые раскроют любой трюк
2 декабря2 дек
61
3 мин