Умение принести извинения — это не просто знание перевода. Это понимание оттенков и уместности. Одна и та же фраза в разных обстоятельствах может прозвучать и формально, и трогательно. Английский язык предлагает целый спектр выражений, которые помогают точно передать глубину сожаления. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! В повседневном общении с друзьями или коллегами уместны короткие и простые фразы. My bad. — «Мой косяк». Эта фраза мгновенно сигнализирует о признании мелкой ошибки. Её используют, когда ситуация не требует долгих объяснений. Please don't be mad at me. — «Пожалуйста, не сердись на меня». Это уже не констатация факта, а эмоциональная просьба. Она показывает, что вам важно сохранить хорошие отношения и вы переживаете из-за возможной обиды. Если проступок серьезный или вы общаетесь в официальной обстановке, требуются другие выражения. I apologize [əˈpɑləˌdʒaɪz]. — «Я приношу свои извинения». Глагол to apologize звучит значительн
Как звучат настоящие извинения на английском 🎭
30 ноября30 ноя
178
1 мин