Найти в Дзене
ЛИТИНТЕРЕС

"Бровьми союзна". Откуда Иван Васильевич в фильме взял описание боярыни

Вы прекрасно помните эту сцену из гайдаевской комедии, правда ведь? Царь Иван Васильевич, мастерски сыгранный Юрием Яковлевым, произносит свой знаменитый панегирик жене Шурика: "Ох, боярыня, красотою лепа! Червлена губами! Бровьми союзна!.." И "боярыня" аж вся рдеет. Фраза моментально ушла в народ. И не в последнюю очередь благодаря довольно оригинальному комплименту про брови. Такое на коленке не придумаешь, уж больно необычно звучит. Откуда вообще взялось это странное "бровьми союзна"? Как известно, фильм "Иван Васильевич меняет профессию" опирается на пьесу Михаила Булгакова "Иван Васильевич". И в оригинальном тексте пьесы эта фраза тоже есть. Правда, там она звучит чуть-чуть по-другому: "Как же ее не любить? Боярыня красотою лепа, бела вельми, червлена губами, бровьми союзна, телом изобильна... Чего же тебе надо, собака?!" Тут добавляются новые подробности - "бровьми союзна, телом изобильна". А еще она "бела вельми". Булгакову, конечно, вполне хватало фантазии и таланта, чтобы прид
Оглавление

Вы прекрасно помните эту сцену из гайдаевской комедии, правда ведь? Царь Иван Васильевич, мастерски сыгранный Юрием Яковлевым, произносит свой знаменитый панегирик жене Шурика: "Ох, боярыня, красотою лепа! Червлена губами! Бровьми союзна!.." И "боярыня" аж вся рдеет.

Фраза моментально ушла в народ. И не в последнюю очередь благодаря довольно оригинальному комплименту про брови. Такое на коленке не придумаешь, уж больно необычно звучит. Откуда вообще взялось это странное "бровьми союзна"?

Стихи про царевну

Как известно, фильм "Иван Васильевич меняет профессию" опирается на пьесу Михаила Булгакова "Иван Васильевич". И в оригинальном тексте пьесы эта фраза тоже есть. Правда, там она звучит чуть-чуть по-другому:

"Как же ее не любить? Боярыня красотою лепа, бела вельми, червлена губами, бровьми союзна, телом изобильна... Чего же тебе надо, собака?!"

Тут добавляются новые подробности - "бровьми союзна, телом изобильна". А еще она "бела вельми".

Булгакову, конечно, вполне хватало фантазии и таланта, чтобы придумать такой комплимент самостоятельно. Но ему хотелось, чтобы эта стилизация звучала максимально достоверно. Поэтому нужен был источник.

И источник этот был у него на слуху.

За 15 лет до появления на свет булгаковской пьесы, в 1919 году, поэт Максимилиан Волошин создает стихотворный цикл "Написание о царях московских". Волошин, знаток древнерусской литературы, активно цитирует и перерабатывает летописные тексты.

В первом стихотворении цикла речь идет об Иване Грозном, во втором - о царе Федоре Ивановиче, в третьем - о Борисе Годунове, в пятом - о его сыне Федоре Годунове (он тоже правил), а вот пятое посвящено царевне Ксении Годуновой. Заглянем в него:

"Царевна Ксения
Власы имея черны, густы,
Аки трубы лежаще по плечам.
Бровьми союзна, телом изобильна,
Вся светлостью облистана
И млечной белостью
Всетельно облиянна".

Похоже? Не то слово. Булгаков хорошо разбирался в русской литературе Серебряного века и должен был знать этот текст. По крайней мере, он мог всплыть у него в памяти, когда писателю понадобилось описание "боярыни". Но Булгаков копнул дальше.

-2

Старинные комплименты

Дело в том, что Волошин, создавая свой цикл, использовал совершенно реальные исторические источники, описания в летописях. Для стихотворения про Ксению он взял "Повесть книги сея от прежних лет", написанную в 1626 году князем Иваном Катыревым-Ростовским. В этой повести рассказывается о Борисе Годунове и его дворе, о появлении Лжедмитрия, о Смутном времени.

Сам князь был рындой (элитным стражником) при дворе Годунова. Он лично представлял царевне Ксении ее жениха - принца Иоганна Шлезвиг-Гольштейнского. Царевну он хорошо знал, поэтому оставил подробное ее описание. Звучит это описание следующим образом:

"Царевна же Ксения, дщерь царя Бориса, девица сущи, отроковица чюднаго домышления, зелною красотою лепа, бела велми, ягодами румяна, червлёна губами, очи имея черны великы, светлостию блистаяся; когда же в жалобе слёзы изо очию испущаше, тогда наипаче светлостию блистаху зелною; бровми союзна, телом изобилна, млечною белостию облиянна; возрастом ни высока ни ниска; власы имея черны, велики, аки трубы, по плещам лежаху".

Здесь мы видим все, что искали - красотою лепа, бела велми, червлена губами, бровми союзна, телом изобилна. Причем двух эпитетов (бела велми, червлена губами) в стихотворении Волошина не было. То есть Булгаков взял их напрямую отсюда. Волошинские строчки просто указали ему направление, в котором следует искать старинные комплименты девушке.

И раз уж мы начали говорить про Ксению Годунову, расскажем о ее трагической судьбе. Царевна Ксения, дочь Бориса Годунова, действительно славилась умом и красотой. Ее жизнь стала олицетворением крутого исторического виража. После смерти отца и убийства ее брата, юного царя Федора, династия Годуновых пала. Красота царевны, воспетая летописцем, обратилась против нее. Лжедмитрий I, захватив власть, сначала приблизил Ксению, сделав ее своей наложницей, а затем, наигравшись, насильно отправил ее в монастырь.

Ее постригли под именем Ольги. Остаток жизни она провела в монастырском заточении, пережив и падение самозванца, и новые потрясения Смуты. Портрет вечной красоты, созданный Катыревым-Ростовским, оказался памятником над жизнью, погребенной в безвестности.

-3

А напоследок пару слов про само словосочетание "бровьми союзна". Что оно означает? Историки и лингвисты объясняют, что речь идет о широких, густых, почти сросшихся у переносицы бровях. В контексте той эпохи это представлялось истинной красотой.

_________________________________

1. Поддержать канал донатом можно здесь.
2. Приглашаем на наш сайт "Литинтерес". Там новые статьи появляются раньше!
3. А еще ждем вас в нашей группе ВКонтакте. И в Телеграме