Найти в Дзене
мУчение немецкого

Türchen 24: В новом году я обещаю ...

Ну что же, дорогие мои читатели! Мы на пороге самого волшебного времени — Рождества, а за ним и Нового года. Это время, когда мы загадываем желания, зажигаем свечи и, конечно же, даем себе те самые, вечные, но такие хрупкие Neujahrsvorsätze (новогодние обещания).
Именно в этот момент, когда мы строим планы на грядущий год, наш немецкий мозг (и, что уж греха таить, наш русский мозг, пытающийся

Ну что же, дорогие мои читатели! Мы на пороге самого волшебного времени — Рождества, а за ним и Нового года. Это время, когда мы загадываем желания, зажигаем свечи и, конечно же, даем себе те самые, вечные, но такие хрупкие Neujahrsvorsätze (новогодние обещания).

Именно в этот момент, когда мы строим планы на грядущий год, наш немецкий мозг (и, что уж греха таить, наш русский мозг, пытающийся говорить по-немецки) начинает особенно сильно путаться. В центре этой путаницы часто оказывается время, которое еще не наступило, — Futur I (будущее время).

Давайте разберемся, когда же это самое будущее в немецком языке просто необходимо, а когда его отсутствие — это норма, и мы зря усложняем себе жизнь.

❄️❄️❄️

Рождественский секрет: почему немцы не всегда говорят о будущем?

Вот вы сидите у камина и обсуждаете с другом из Германии свои планы на первое января. Решили попрактиковать немецкий.

Вы: "Завтра я пойду в спортзал!"

Ваш друг: "Morgen gehe ich ins Fitnessstudio!"

Стоп! Где же werden? Где же Futur I?

❄️❄️❄️

Правило №1: настоящее время (Präsens) — наш лучший друг и в будущем

Если ваше будущее действие точно запланировано, привязано ко времени или ясно из контекста, немцы с огромным удовольствием используют Präsens (настоящее время). Это звучит естественно, динамично и, что самое главное, по-немецки.

Примеры обещаний в Präsens:

• "Am Sonntag treffen wir uns zum Kaffee." (В воскресенье мы встречаемся на кофе.)

• "Nächste Woche fahre ich nach Berlin." (На следующей неделе я еду в Берлин.)

Зачем это? Потому что немцы любят чёткость и конкретику. Если вы говорите "morgen", и так ясно, что это будет завтра, и werden уже не требуется.

❄️❄️❄️

Когда же без "werden" не обойтись? (Сценарии для Futur I)

Итак, если Präsens покрывает 90% наших бытовых будущих планов, то для чего нам вообще этот Futur I?

Он нужен для трех основных ситуаций, которые идеально вписываются в наши новогодние размышления:

▎1. Предсказания и ожидания

Это будущее, которое вы не контролируете, а лишь предполагаете или предсказываете. Идеально для новогодних прогнозов!

• "Ich glaube, nächstes Jahr wird es viel Schnee geben." (Я думаю, в следующем году будет много снега.) — Вы не можете заставить снег идти, это прогноз.

▎2. Выражение воли, решимости или обещания

Вот тут мы подходим к самым важным Neujahrsvorsätze! Если вы хотите подчеркнуть свою решимость что-то сделать, Futur I отлично справится с этой задачей. В этом случае он очень близок по значению к русскому будущему времени с "буду".

• "Ich werde ab sofort aufhören zu rauchen!" (Я брошу курить немедленно!) — Это не просто план (Präsens), это торжественное обещание!

• "Dieses Jahr werde ich meine Mutter öfter besuchen." (В этом году я буду навещать маму чаще.)

▎3. Нейтральное сообщение о будущем

Иногда Futur I используется просто для того, чтобы отделить факт от настоящего, без сильной эмоциональной окраски.

• "Morgen wird der Weihnachtsmann die Geschenke bringen." (Завтра Дед Мороз принесет подарки.) — Констатация факта, который произойдет. Но с акцентом на будущее. Не сегодня - завтра.

Однако, здесь (в пункте 3) возможно и использование настоящего времени. По желанию говорящего.

❄️❄️❄️

Рождественский тест: Präsens или Futur I?

Представьте, что вы записываете свои новогодние обещания в дневнике. Что вы выберете?

1 В январе я запишусь на курс.

2 Я больше не буду есть сладости!

3 На Рождество мы поедем к бабушке.

4 Думаю, следующий год будет лучше.

❄️❄️❄️

Ответы:

1 Im Januar melde ich mich für einen Kurs an. (Präsens) | Конкретный, запланированный шаг с указанием времени. Если акцент делаете на обещании и выражении решимости, возможно и использование Futur 1.

2 Ich werde keine Süßigkeiten mehr essen! (Futur I) | Твердое, эмоциональное и даже торжественное обещание/решение. Использование Präsens без конкретизации времени (например, nächstes Jahr, schon im Januar usw.) нежелательно. Может возникнуть эффект: "Я уже не ем сладости." А это только план на будущее.

3 An Weihnachten fahren wir zu(r) Oma.(Präsens) | Четкий план с указанием времени. Не криминально и использование будущего времени, но будет звучать менее естественно.

4 Ich denke, das nächste Jahr wird besser sein. (Futur I) | Это прогноз/предположение. Настоящее здесь использовать не стоит.

Что же, дорогие читатели! Спасибо всем, кто был со мной в этом Рождественском путешествии, открывал окошки, ставил лайки и даже делился мыслями, мнениями и впечатлениями! Это было очень занимательно! 🎉🎅🎄

Пусть ваши новогодние обещания будут крепкими, как немецкое пиво, а использование времен — точным, как швейцарские часы!

Живите настоящим, планируйте будущее! Увидимся в новом, 2026 году!

Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! 🎆❄️

Поддержать меня и канал:

мУчение немецкого | Дзен

-2