Приходит ко мне сегодня моя ученица. Которая «ПиииИИИИИ!»
И демонстрирует то, что они начали в школе, но должны доделать. Нет, наверное, тут надо показывать.
Говорит, значит, ученица:
– Нам надо дописать таблицу. Вот эту.
И показывает.
Смотрю на таблицу в учебнике. Смотрю на то, что у нее в тетради. Там нет этой таблицы. )))
Но таблица есть. Другая. С соседней страницы, вот эта.
Показываю ее девочке, говорю, что ей надо дописать вот это. Девочка очень удивляется.
– Да? Эту? Я не успела дописать, потому что Петя сделал нам беду на уроке и всех утешал. А я утешалась сама.
Я не стала вникать в историю с таинственным поступком Пети, а опять вернула ее к таблице.
Нуууу, там такие заголовки: личное местоимение, притяжательное местоимение, перевод. Понятно, что первые два (да, пожалуй, и третий) для девочки темный лес.
Смотрю, что у нее написано. Как-то странно. Почему-то сначала написано I – my, потом вдруг he – his. В общем, порядок произвольный, не как в учебнике. Ладно, дописали мы мужественно два оставшихся слова с переводом.
Начали делать упражнение 1.
Сделаю маленькое отступление. Я теперь с этими сестрами работаю вот по какой тактике. Прочитала his как хэз? Ага, забыла правила чтения i в закрытом слоге. ОК, вспоминаем и читаем кучу слов на это правило. В процессе выяснилось, что путаем h и n? Хорошо, опять вспоминаем и опять читаем. В процессе еще что-то выяснилось? Хорошо... И так до бесконечности. Это и лексики касается, и грамматики. Забыла «книгу»? ОК, вспоминаем школьные принадлежности.
Знаете, пока работает. Со старшей больше, с младшей меньше. Когда наглядно видно, что каждое твое слово может быть использовано против тебя, это побуждает как-то... начать быть аккуратнее и думать. А не ляпать набор звуков на отвали. )
То есть мы таким образом сначала на слове this застряли. Выяснили, как читается i, как читается th. Потом прицепились к photo. Причем я призывала вспомнить русское слово – неее, никак.
И вот что интересно. Пишу и говорю вслух, что ph читается как f.
Девочка:
– Пппп...
Я:
– Ф. Это ф. Читается ф.
Девочка:
– Пппххх...
И так раз 5 точно.
Зато потом перевели классно:
– Это фото лука.
Что интересно. Сами посмотрите, сколько раз в тексте встречаются, к примеру, слова this и name. И перечитайте экзекуцию, который я каждый раз проделывала. И я ее проделывала снова и снова, когда мы опять с этими словами сталкивались. Потому что такое ощущение, что девочка их в первый раз видела.
Ладно. Доходим до цифры 1, видите, где надо слово выбрать.
Я же понимаю, что девочка слова эти еще не учила. Поэтому предлагаю ей пользоваться своей тетрадью. И подробно объясняю:
– Видите эти слова, которые жирным выделены? Да, да, вот это самое, которое вы произносите «му». Не надо мычать, это «май». Давайте еще раз скажем. Нет, не му. Май. Еще раз. Не му, май. И еще. И еще. Так вот, ищете этот (чуть сама не оговариваюсь «му») во втором столбике. Смотрите перевод. Думаете, подходит или нет. Давайте попробуем вместе.
Злосчастное «му» мы нашли довольно быстро.
А вот с «хэг» (я уж опущу подробности того, как мы его читали, можно посмотреть абзац выше) как-то не получилось. Девочка ищет. И еще ищет. И говорит:
– Тут нет такого слова.
Я давлю в себе порыв непедагогично ткнуть в искомое слово пальцем и прошу поискать еще.
Девочка неуверенно указывает в первый столбик на слово he:
– Если сюда последнюю букву добавить.
И тут до меня доходит. Она НЕ ПОНИМАЕТ, что мы делаем в принципе. И что я от нее прошу. И зачем смотреть в какой-то столбик. Ей без разницы, куда там смотреть, велели – она и смотрит. Я думаю, теоретически она вообще бы могла искать на какой-нибудь другой странице в середине тетради, и ее бы ничего не смутило.
Извините за много капса, но она НЕ СПОСОБНА ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ БАНАЛЬНОЙ ШПАРГАЛКОЙ. По сути, это ведь шпаргалка и есть. Вроде бы, что сложного? Найди слово, глянь перевод – все.
Я потом сестре рассказала. И мы обе задумались.
Вот в наше время, да если бы официально разрешили учебником или записями пользоваться – да мы бы возрадовались и с полпинка бы сделали. А тут, казалось бы – на! Вот тебе учебник, вот тебе тетрадь. Вот тебе интернет, если что.
А в результате ничего. Они смотрят на эту кучу всего и думают, зачем эти дурацкие взрослые все это мне суют.
Если так дальше будет, то мы с сестрой, даже впавшие в маразм, будем умнее этих детей. В смысле, мы в маразме будем больше знать и соображать, чем они без оного.
Грустно это, господа.
Как вы считаете?
Пишите, а также ставьте лайки и подписывайтесь на мой канал здесь и в Телеграме – узнаете много нового и интересного!
А вечером я напишу о другой девочке, на год старше. Но проблемы примерно те же.
И днем в Телеграме разбавлю приятным – вино покажу, купленное с подачи Бездны на Новый год. Даже два. А потом о них в Дзене полноценные тексты будут. Ибо, согласитесь, при таком нелегком труде... Короче, никто меня не осудит. )
Вот о чем я писала 11 и 12 ноября в прошлом году:
Похоже, из-за меня ребенка привозят в 7 утра на 8-часовой урок. Я чувствую себя виноватой
- Три часа на дорогу и мы пойдем по музеям? – у пятиклассника аж глаза загорелись
Повторяем с пятиклассницей слова на известные ей правила чтения
Все мои статьи в хронологическом порядке можно почитать здесь.