Найти в Дзене
мУчение немецкого

Türchen 15: Отрицание, гнев, торг ...

Пятнадцатая дверка адвента! Больше половины - позади. Многие уже наверняка, как заправские эльфы, упаковывают подарки, но, конечно же, учить немецкий мы тоже не забываем. Прямо под ёлкой нас поджидает один очень популярный новогодний "подарок" – путаница между kein и nicht. ❄️❄️❄️ Представьте себе: вы в гостях в Мюнхене, заходите в гостиную, видите чудесно украшенную ёлку и хотите похвалить хозяйку, но вместо довольно банального "А у меня нет ёлки" вы с уверенностью заявляете: > "Ich habe nicht den Weihnachtsbaum!" Или, с лёгким смущением: > Ich habe einen Weihnachtsbaum nicht." Немая сцена. Хозяйка, улыбаясь самой доброй рождественской улыбкой, остаётся в недоумении. Давайте же разберёмся, почему в большинстве случаев, когда мы говорим "нет чего-либо", нам нужно kein, а не просто nicht. ❄️❄️❄️ ▎🎁 Nicht Nicht – это универсальный, строгий охранник. Он любит отрицать всё, что уже названо или конкретно определено. Представьте nicht как снегоуборочную машину, которая расчищает дорогу пере

Пятнадцатая дверка адвента! Больше половины - позади. Многие уже наверняка, как заправские эльфы, упаковывают подарки, но, конечно же, учить немецкий мы тоже не забываем.

Прямо под ёлкой нас поджидает один очень популярный новогодний "подарок" – путаница между kein и nicht.

❄️❄️❄️

Представьте себе: вы в гостях в Мюнхене, заходите в гостиную, видите чудесно украшенную ёлку и хотите похвалить хозяйку, но вместо довольно банального "А у меня нет ёлки" вы с уверенностью заявляете:

> "Ich habe nicht den Weihnachtsbaum!"

Или, с лёгким смущением:

> Ich habe einen Weihnachtsbaum nicht."

Немая сцена. Хозяйка, улыбаясь самой доброй рождественской улыбкой, остаётся в недоумении.

Давайте же разберёмся, почему в большинстве случаев, когда мы говорим "нет чего-либо", нам нужно kein, а не просто nicht.

❄️❄️❄️

▎🎁 Nicht

Nicht – это универсальный, строгий охранник. Он любит отрицать всё, что уже названо или конкретно определено.

Представьте nicht как снегоуборочную машину, которая расчищает дорогу перед конкретным объектом:

1. Отрицание наречий и прилагательных:

– Der Glühwein ist nicht heiß.(Глинтвейн не горячий.)

Отрицается именно качество - "горячий- не горячий".

2. Отрицание определённых артиклей (der, die, das) или указательных местоимений (dieser, jener):

В таких предложениях чаще всего артикль или местоимение будет выделяться интонационно. Также типично наличие второй части с противопоставлением через sondern.

– Ich sehe nicht den / diesen Weihnachtsmann, (sondern einen anderen).

Я вижу не этого Деда Мороза.

Здесь мы отрицаем конкретного Деда. Этого не вижу, но, возможно, вижу какого-то другого.

3. Отрицание глаголов (действий):

– Ich arbeite nicht. (Я не работаю.)

Тут nicht отрицает само действие, но не может стоять перед глаголом, поскольку в немецком языке глагол всегда на втором месте (в главных утвердительных предложениях).

В таких случаях отрицательная частица обычно уходит в конец предложения.

❄️❄️❄️

▎🎄 Kein: "Нет ни одного"

Kein – это, по сути, отрицательный неопределённый артикль. Он заменяет собой ein / eine (один/одна), когда мы хотим сказать: "Нет ни одного (такого предмета)".

Вспомните нашу ошибку: "Ich habe nicht den Weihnachtsbaum." (У меня нет той самой ёлки.)

Если мы хотим сказать, что у нас вообще нет ёлки (то есть, у меня нет никакой ёлки, ни одной), мы должны использовать kein:

• Ich habe keinen Weihnachtsbaum.

Если вы хотите отрицать существование предмета, который в утверждении стоял бы с неопределённым артиклем (ein, eine), смело ставьте kein!

❄️❄️❄️

▎🎅 Практика с Weihnachtsmann'ом:

Давайте проверим, как вы усвоили урок. Как правильно сказать по-немецки, используя рождественский контекст?

1. У меня нет рождественской открытки.

2. Я не купил (никаких) подарков.

3. Я не работаю в Рождество.

4. Я работаю не в субботу, (а в воскресенье).

5. Эта ёлка не красивая.

❄️❄️❄️

Ответы:

1 Ich habe keine Weihnachtskarte.

Никакой открытки, даже самой захудалой. Следует использовать отрицательный артикль, т.к. отрицаем существительное, которое в утверждении бы стояло с eine.

2 Ich habe keine Geschenke gekauft.

Вообще никаких, даже самого малюсенького. Опять отрицание существительного. Хоть неопределенного артикля и не существует во множественном числе (вместо него используют нулевой), отрицательный есть, его и ставим.

3 Ich arbeite am Weihnachten nicht.

"Не работаю" - отрицаем действие. Обычно при наличии обстоятельства отрицание "nicht" уходит а конец предложения, т.к. перед глаголом стоять не может.

4 Ich arbeite nicht am Samstag (, sondern am Sonntag).

Отрицаем именно "в субботу". Можем расширить предложение через противопоставление: "не в субботу, а в воскресенье работаю".

5 Dieser Weihnachtsbaum ist nicht schön.

Отрицаем качество "красивая", соответственно, ставим отрицание перед ним. Помните про "снегоуборочную машину".

❄️❄️❄️

Пусть ваши немецкие предложения будут такими же безупречными, как свежевыпавший снег под рождественскими огнями!

Frohe Weihnachten und viel Erfolg beim Deutschlernen!

P.S. Лайк - это рождественский бонус. Для вас легко, быстро и бесплатно, для меня - "спасибо" за адвент. Но если вы захотите поддержать канал (и меня) в преддверии праздников, буду рада. Оставляю ссылку ниже и жду вас завтра с новой Türchen. Ich freue mich auf Sie 🎉

мУчение немецкого | Дзен