Третий адвент! Уже пахнет мандаринами, а в ушах звучит "Stille Nacht"? Самое время заняться тем, что всегда заставляет нас, изучающих немецкий, хвататься за голову: а это род существительных! Мы все через это проходили. Выучил слово, кажется, идеально. Род? Да какой там род, это же заимствование! Наверняка, средний. И вот тут - та дааа! 〰️〰️〰️〰️〰️ ▎Миф о «das-заимствованиях»: cнежный ком заблуждений Многие из нас, увидев в немецком языке слово, пришедшее из английского (или другого языка), инстинктивно тянутся к артиклю das. И это нередко приводит к ошибкам. Почему? Потому что род заимствованных слов в немецком языке — это не лотерея, а скорее следование за смыслом или грамматической структурой языка-источника. ❄️❄️❄️ 1. Слова, которые сохраняют свой род: – Если слово в языке-источнике было женского рода, часто оно остается женским. Не обойдётся, как всегда, и без картинок с текстом. Так как Дзен блокирует статьи за иностранный язык, и вы не увидите их в своей ленте. – Если с