Ох, занимались с разово изгнанным мальчиком (ссылка в конце будет). Я уже не пойму. Может, это из-за того, что он теперь очень боится ошибку сделать? Итак, описываю, что мы делали 60 минут. 60 минут... Текст им задали в школе читать и переводить. Вот этот. Смотрите сами. Мистер Гринвуд этот болтается по учебнику с самого начала, причем и на русском тоже. Рекс тоже есть на русском, прямо перед текстом. Jill и Jim тоже регулярно встречаются. Да и остальное тоже. Я все-все описывать не буду, а то вы тоже час читать будете. ) Но несколько моментов, чтобы вы получили представление. Упорно читает Jim как Дим. Или как Зим. Поправляю. Напоминаю, как читается. Пишу на доске кучу имен: Jane, Jack, John и т.д. Мы их мужественно читаем. Возвращемся к предложению – опять Дим. Еще раз читаем за мной. Еще. Еще. Без меня. Еще. Еще. Ползем дальше. Доходим до Jill – та же история. Проделываем все то, что описано в предыдущем абзаце. Доходим до сочетания Jill's bag – см. выше. Доходим до Jill прямо рядом