Продолжаем тему начатую здесь и здесь В 1909 г. вышла в свет книга «Мордовские народные сказки». Её издал Степан Васильевич Аникин - журналист и писатель. Эта книга являлась результатом многолетней работы писателя по собиранию мордовского фольклора. В конце книги автор поместил небольшой очерк о мордве. Выдержки из него я хочу привести: В России насчитывается 140 разных народов, говорящих на разных языках. Одни из этих 140 народов ушли в своем развитии вперед, другие отстали. Одни имеют книги, напечатанные на своем родном языке, свои школы. (...) Рядом с этими, другие народы России не имеют своей письменности, живут полудикарями. У них тоже имеются свои сказки, песни, пословицы, но устные, нигде не записанные, передающиеся от старших к младшим в устном пересказе. Про таких говорят: они имеют устную словесность. Ко второму виду народов России принадлежат мордва. Мордовский язык один из старых языков человечества. Он прост, красив и певуч, хорошо передает разные переживания человеческ
Продолжаем тему начатую здесь и здесь В 1909 г. вышла в свет книга «Мордовские народные сказки». Её издал Степан Васильевич Аникин - журналист и писатель. Эта книга являлась результатом многолетней работы писателя по собиранию мордовского фольклора. В конце книги автор поместил небольшой очерк о мордве. Выдержки из него я хочу привести: В России насчитывается 140 разных народов, говорящих на разных языках. Одни из этих 140 народов ушли в своем развитии вперед, другие отстали. Одни имеют книги, напечатанные на своем родном языке, свои школы. (...) Рядом с этими, другие народы России не имеют своей письменности, живут полудикарями. У них тоже имеются свои сказки, песни, пословицы, но устные, нигде не записанные, передающиеся от старших к младшим в устном пересказе. Про таких говорят: они имеют устную словесность. Ко второму виду народов России принадлежат мордва. Мордовский язык один из старых языков человечества. Он прост, красив и певуч, хорошо передает разные переживания человеческ
...Читать далее
Продолжаем тему начатую здесь и здесь
В 1909 г. вышла в свет книга «Мордовские народные сказки». Её издал Степан Васильевич Аникин - журналист и писатель. Эта книга являлась результатом многолетней работы писателя по собиранию мордовского фольклора.
Листайте справа
В конце книги автор поместил небольшой очерк о мордве. Выдержки из него я хочу привести:
В России насчитывается 140 разных народов, говорящих на разных языках. Одни из этих 140 народов ушли в своем развитии вперед, другие отстали. Одни имеют книги, напечатанные на своем родном языке, свои школы. (...)
Рядом с этими, другие народы России не имеют своей письменности, живут полудикарями. У них тоже имеются свои сказки, песни, пословицы, но устные, нигде не записанные, передающиеся от старших к младшим в устном пересказе. Про таких говорят: они имеют устную словесность. Ко второму виду народов России принадлежат мордва.
Фото из книги - С.В. Аникин. Мордовские народные сказки. 1909 г.
Мордовский язык один из старых языков человечества. Он прост, красив и певуч, хорошо передает разные переживания человеческой души, но так как мордовской грамотности не существует, то язык этот начал подпадать под влияние других языков, главным образом русского. И самый мордовский народ теперь сильно русеет. (...).
К сожалению словесность мордовского народа мало изучена. Сказки, песни, молитвы и заговоры этого народа собраны в небольшом лишь количестве и то, не столько русскими ученными, сколько финскими.
Мордовский народ принадлежит к числу старожилов русской равнины. Он живёт на месте своей родины более тысячи лет.
О мордовском народе упоминается в самых древних русских летописях. Ещё раньше того об нём писали арабские купцы, приезжавшие по торговым делам на Волгу задолго до начала Русского государства. Но ещё раньше арабов путешествовали в этих местах греки и тоже записывали то, что видели и слышали. Хотя прямо о мордве древние греческие писатели не упоминают, но один из них, по имени Птолемей, живший за тысячу пятьсот лет до нашего времени, называет реку Волгу тем же именем, каким зовут ее мордва и посейчас, именно: рекою Ра. Немного позже другой грек Константин Багрянородный уже говорит о стране Мордиа. Из всего этого видно, как давно мордовский народ живёт на своей тогдашней родине.
Не мудрено поэтому, что он так горячо любит свои родные места. И любовь эта сказывается в его сказках и легендах.
Мордовский народ принадлежит к финскому племени, как и другие инородцы России финской ветви: черемисы, вотяки, зыряне, лопари, собственно - финны и др. У всех этих народов до сих пор сохранилось много общего в языке, в обычаях, в характере. (...).
Скрин из книги - С.В. Аникин. Мордовские народные сказки. 1909 г.
Кроме всего этого самая музыка обоих языков одинаковая: и финны и мордва говорят растягивая гласные звуки и делая ударение на первом слоге.
Если сравнивать так же и другие финские языки, например: вотяцкий с мордовским или черемисским, то сходство тоже найдется не малое. При этом можно найти и такие понятия, которые сам народ давным давно потерял. Мордва, например, сами себя на своем языке никогда не называют мордвами. Они разделяются на два вида: Эрзю и Мокшу и только так себя называют. Ни один эрзянин и ни один мокшанин не скажет, откуда взялось и привилось к нему имя Мордвин. Между тем у других финских инородцев человек называется словом Морть. От этого-то слова и могло получится название мордовскому народу.
Фото из книги - С.В. Аникин. Мордовские народные сказки. 1909 г.
Русские летописцы указывают место, где жили мордва в старину: это среднее течение Волги, в теперешней Нижегородской и Казанской губерниях. В этих местах мордва жили прежде сплошной массой. Теперь же их села разбросаны крапинками между русскими, татарами и чувашами.
В прежние времена мордва были довольно сильным народом. Они осмеливались вступать в войну с русскими князьями и не раз побеждать их. Но по мере того, как усиливалось Московское княжество, мордва все больше и больше ослабевали, пока не потеряли, наконец, свою веру, приняв православие.
Крещение мордовского народа произошло не особенно давно: лет 200-300 тому назад, поэтому мордва, несмотря на свою приверженность к православию, сохранили много старинных верований и языческих обрядов. Следы этих верований хорошо сохранились в сказках. (...).
Теперь остается сказать несколько слов о самих сказках. Некоторые из них, вероятно, покажутся читателю знакомыми. Например, сказка о "Красивом Дамае" почти та же, что "Кот в Сапогах", переведенная Жуковским с немецкого (...) и т.д.
Скрины из книги - С.В. Аникин. Мордовские народные сказки. 1909 г.
Возможно, что сказки эти позаимствованы мордовским народом, но когда и у кого? С первого взгляда может показаться, конечно, что они взяты из русской литературы. Но ведь грамотность в мордовскую среду только-только проникает, а сказки рассказываются старыми людьми, никогда не видавшими книги.
Кроме того среди мордвы разных губерний ходят одни и те же сказки. И в сказках этих так много особенного, чисто мордовского, что для их усвоения народом и перестройки на свой народный лад нужно много времени. Остается, следовательно, предположить, что сказки эти если и позаимствованы у какого-нибудь чужого народа, то очень давно.
Далее С.В. Аникин, подводя итог всей книги, ссылается на историка, этнографа и профессора И.Н. Смирнова и говорит о соприкосновении мордвы как с северо-германской культурой, так и арабской. Приведу также небольшую выдержку:
Второй момент северо-германского влияния на Поволжье (...) относится к цветущему периоду истории Булгарии, когда в ней сходились "гости" из стран арабской культуры и "Руссы с севера". Вот тогда-то и могли быть занесены к мордвам чужие сказки, а также некоторые черты орнамента. В мордовских узорах встречается кое-что общее с узорами знаменитых персидских ковров, а старая арабская монета попадается еще и теперь в нарядах модниц - мордовок.