Найти в Дзене
Смотрим со вкусом

Как Бунин едва не стал режиссёром в Париже

Оглавление

Иван Алексеевич Бунин, первый русский нобелевский лауреат, человек, который умел описать осенний лист так, что читатель слышал его шорох и чувствовал запах прелой листвы, — сидит в парижской студии и обсуждает раскадровку. Абсурд? Почти. Но в двадцатых-тридцатых годах прошлого века это могло случиться. И чуть не случилось.

История о том, как Бунин едва не стал режиссёром, — это не просто курьёзный эпизод из биографии великого писателя.

Это рассказ о том, как художник сопротивляется времени, как искусство меняет форму, а мастер остаётся верен своему ремеслу даже когда мир вокруг летит кувырком.

Париж, русская эмиграция и новая реальность

Бунин
Бунин

После революции и Гражданской войны Бунин оказался в Париже не по своей воле, а по воле истории. Он покинул Россию в 1920 году, как покидают тонущий корабль, — с болью, яростью и ощущением, что всё самое важное осталось там, за кормой.

Париж двадцатых годов был странным местом для русского эмигранта. С одной стороны — столица мира, город Пруста и сюрреалистов, джаза и кабаре, место, где рождалось новое искусство.

С другой — город потерянных душ, где бывшие князья работали таксистами, а генералы мыли посуду в ресторанах.

Для Бунина это было особенно болезненно. Он не просто покинул родину — он потерял свою литературную вселенную. В России он был признанным мастером, академиком, звездой первой величины.

В Париже он стал одним из многих талантливых изгнанников, пишущих для узкого круга своих. Французы его не читали, да и откуда им было знать, кто такой Бунин?

У них был свой Пруст, который как раз умирал, дописывая свои бесконечные тома о поиске утраченного времени.

И вот в этой атмосфере культурного брожения, нищеты и тоски по родине Бунин вдруг столкнулся с новым искусством — кинематографом. Кино в те годы переживало бурную юность.

Это уже не были примитивные движущиеся картинки, которыми когда-то братья Люмьер пугали зрителей прибывающим поездом. Это было искусство, которое осознавало себя искусством.

Появились Эйзенштейн с его монтажом аттракционов, немецкий экспрессионизм с тенями и безумием, первые французские авангардисты. Кино захватывало мир с такой скоростью, что писатели начинали чувствовать себя неуютно, как мастера масляной живописи после изобретения фотографии.

Предложение, от которого трудно отказаться

Бунину предложили попробовать себя в режиссуре. Точные детали этого предложения теряются в тумане времени и воспоминаний, но суть понятна:

экранизировать что-то из его прозы, причём не просто продать права, а самому встать у руля. Быть автором сценария, может быть, даже режиссёром. Для эмигранта это было заманчиво по нескольким причинам.

Во-первых, деньги. О материальном положении Бунина в эмиграции ходили легенды, и почти все они печальные. Писатель, получивший Нобелевскую премию в тридцать третьем году, умудрился раздать, растратить и потерять почти все полученные средства удивительно быстро.

Иван Бунин
Иван Бунин

Он помогал другим эмигрантам, жил на широкую ногу, издавал книги, которые никто не покупал. Кино могло стать источником дохода, причём постоянного.

Во-вторых, известность. Французская публика не читала Бунина, но она ходила в кино. Экранизация могла бы стать мостом между русской культурой и европейской, способом заявить о себе на новом языке, понятном массовому зрителю. Для писателя, привыкшего к славе и признанию, это было важно.

В-третьих, и это самое интересное, — творческий вызов. Бунин не был консерватором в искусстве, несмотря на свою любовь к классической форме. Он экспериментировал с прозой, ломал традиционную структуру повествования, играл со временем и пространством.

В его лучших вещах — «Тёмных аллеях», «Жизни Арсеньева» — чувствуется особая кинематографичность: резкая смена планов, монтаж воспоминаний, визуальная точность образов. Бунин писал так, что читатель не просто читал, а видел. Каждая фраза у него — как кадр.

Почему не случилось

И всё-таки Бунин не стал режиссёром. Что помешало? Формально — деньги, организация, сложность производства. Но на самом деле причина глубже.

Бунин был абсолютным индивидуалистом в творчестве. Он писал один, в своей комнате, со своим пером и своей бумагой.

Весь мир его прозы рождался в его голове и только потом переносился на страницу. Никаких соавторов, никаких компромиссов, никаких коллективных обсуждений. Кинопроизводство устроено совершенно иначе.

Это армия людей: операторы, актёры, декораторы, продюсеры, которые постоянно лезут со своими идеями, корректируют, правят, переделывают. Для Бунина, который был невыносимо капризен и требователен даже к корректорам своих книг, это была бы пытка.

Есть ещё один момент. Бунин был человеком прошлого. Не в смысле отсталости, а в смысле верности определённой традиции. Он писал о дореволюционной России, о мире, который исчез, о запахах, звуках, ощущениях, которые больше никто не мог воспроизвести.

Его проза — это не просто литература, это консервированная память. Кино же — искусство настоящего и будущего, искусство динамики, движения, скорости. Оно устремлено вперёд. А Бунин был устремлён назад, к утраченному раю детства и юности.

И.А.Бунин
И.А.Бунин

Кроме того, у писателя были довольно скептические взгляды на массовую культуру. Он презирал лёгкость, доступность, упрощение. Его проза требовала от читателя усилий, внимательности, способности различать оттенки. Кино же в те годы, при всей его художественности, всё ещё оставалось развлечением для широких масс.

Конечно, были исключения — авторское кино, экспериментальное, элитарное. Но это была узкая ниша, и неизвестно, нашёл бы там место Бунин со своей тоской по России и своими осенними пейзажами.

Влияние кино на прозу

Впрочем, было бы ошибкой думать, что Бунин совсем уж отвергал кинематограф. Нет, он его изучал, смотрел фильмы, размышлял о природе нового искусства.

И это отразилось в его поздней прозе. Если внимательно читать «Тёмные аллеи» — главный шедевр эмигрантского периода, — можно заметить удивительную монтажность повествования. Бунин переключается между эпизодами, временами, местами с такой лёгкостью, словно делает врезки и наплывы.

Его описания предельно визуальны, почти осязаемы. Это не литература для чтения про себя — это литература для просмотра внутренним взором.

Сравните это с тем, как устроена проза, скажем, у Генри Джеймса, старшего современника Бунина. У Джеймса всё погружено в сознание персонажей, всё про внутреннее, про рефлексию, про бесконечный анализ мотивов.

У Бунина же всё конкретно: вот солнце, вот тень от дерева, вот запах антоновских яблок. Можно сказать, что Бунин писал прозу для глаза, а не для ума. И в этом он был гораздо ближе к кино, чем многие писатели его поколения.

Ирония судьбы

В Париже
В Париже

Есть в этой истории особая ирония. Бунин не стал режиссёром, но его произведения потом много раз экранизировали. Правда, уже без него, уже после смерти. И почти всегда неудачно.

Потому что его прозу невозможно переложить на экран без потерь. То, что у него работает на уровне языка, ритма, интонации, в кино превращается в красивую картинку и натянутый сюжет.

А ведь если бы он сам попробовал, кто знает? Может быть, получился бы русский Брессон — аскетичный, требовательный, беспощадный к зрителю. Или русский Висконти — с его любовью к красоте уходящего мира, к декадансу, к меланхолии.

Бунин мог бы снимать кино о том, как исчезает время, как память обманывает, как красота ранит. Это было бы трудное, неудобное, неразвлекательное кино. Но, возможно, великое.

Верность своему ремеслу

В конечном счёте история с режиссурой — это история о верности. Бунин остался писателем не потому, что боялся нового или был слишком стар, чтобы меняться.

Он остался писателем, потому что знал: его инструмент — это слово, а не камера. Его материал — это язык, а не целлулоид.

И как бы ни был соблазнителен кинематограф, как бы ни была привлекательна возможность заговорить на новом языке искусства, он понимал: перемена ремесла для мастера его уровня — это не эволюция, а капитуляция.

Можно провести параллель с Набоковым, другим великим эмигрантом, который сменил язык, но не ремесло. Набоков перешёл с русского на английский, но остался прозаиком.

-5

Он не стал поэтом, не стал драматургом, не занялся живописью. Он продолжал делать то, что умел лучше всего, только на другом языке. Бунин поступил схожим образом: остался верен прозе, хотя мог бы попробовать кино.

Есть в этом что-то рыцарское. Художник выбирает своё оружие раз и навсегда и дерётся только им, даже если вокруг все переходят на огнестрельное. Можно сказать, что это упрямство. Можно — что гордость. А можно — что мудрость. Потому что Бунин знал себя.

Знал, что его дар — в том, чтобы улавливать мгновение и замораживать его в слове. Кино замораживает изображение, но слово замораживает ощущение. А для Бунина это было важнее всего.

Эпилог: уроки несостоявшейся карьеры

Чему учит нас эта история? Тому, что великие художники отказываются не только от плохого, но и от хорошего, если это хорошее уводит их в сторону от главного. Бунин мог бы стать режиссёром.

Может быть, даже неплохим. Но он стал великим писателем. И для этого ему пришлось многое отвергнуть: и деньги, и славу, и возможность освоить новое искусство.

В наше время, когда все пишут романы, снимают фильмы, делают подкасты, рисуют комиксы и выкладывают всё это в сеть, верность одному ремеслу кажется анахронизмом.

Мы живём в эпоху мультимедийности, когда художник должен быть универсалом. Но история Бунина напоминает: иногда нужно не расширяться, а углубляться. Не осваивать новые территории, а рыть глубже на своей.

Бунин не стал режиссёром. Он остался Буниным. И это, пожалуй, лучшее, что могло случиться и с ним, и с русской литературой. Потому что мир потерял бы одного сомнительного режиссёра, но приобрёл несколько томов совершенной прозы. А это, согласитесь, неплохой обмен.

Так что когда в следующий раз будете читать «Тёмные аллеи» или «Чистый понедельник», вспомните: это написал человек, который мог бы снимать кино, но предпочёл остаться верным слову.

И в каждой его фразе живёт та визуальная точность, та кинематографичность, которая могла бы стать фильмами. Но вместо этого стала литературой. Вечной, как только может быть вечным искусство памяти, потери и невыносимой красоты уходящего мира.