Стоял прекрасный сентябрьский вечер, один из тех, когда Лондон окутывается прозрачной осенней свежестью, проникающей в самые потаенные уголки города и самые сокровенные мысли его обитателей. На Бейкер-стрит, в нашей уютной гостиной, царило ощущение строго упорядоченного хаоса и деловитости. Шерлок Холмс со всем тщанием своей неукротимой души занимался химическими опытами. В его "уголке химии" кипела жизнь: блистало пламя спиртовок, шипели различные реактивы, картинно шел дым.
Сам Холмс в кожаном фартуке и щегольском берете выглядел настоящим магом и чародеем, который стоит выше еды, новостей и всех ценностей этого унылого, бренного мира. Я был очень рад видеть своего друга довольным и счастливым., поскольку последние несколько месяцев самый острый ум Англии томился в бездействии и скуке: не находилось ни одного достойного внимания дела.
- Не хотите просмотреть почту? - спросил я, увидев, что Холмс как будто бы закончил свои "химические" дела. - На ваше имя пришло письмо. На конверте я видел имя отправителя. Оно вам знакомо. Это сэр Генри Баскервиль.
- И вы молчали? - Шерлок распечатал письмо, ознакомился с содержанием, недоуменно пожал плечами, бросил письмо на поднос и снова вернулся к своей химии. Вся поза сыщика выражала предельную концентрацию мысли.
- Значит, наши друзья уже объехали весь мир и теперь вернулись в Девоншир? - своим вопросом я хотел проверить одну гипотезу и теперь - по реакции Холмса, который обернулся на мою реплику, - понял, что гипотеза верна.
- Вы это поняли по штемпелю Гримпенской почты на конверте, верно? - сыщик засмеялся и приветливо одобрил мои дедуктивные потуги кивком головы. - А еще вам ужасно хочется узнать, что пишет уважаемый сэр Генри Баскервиль?
- И здесь вы правы! - теперь уже засмеялся я.
- Сэр Генри Баскервиль уже три дня, как у себя дома. - Шерлок говорил ровно, но я заметил, что его глаза блестели, а ноздри слегка подрагивали, как у собаки, которая почуяла дичь. - А доктор Мортимер очевидно придет к нам завтра утром в 9.00. По поводу баскервильского дела... Прочитайте, если интересно!
И Холмс бросил мне на колени недавнее письмо. Развернув лист, я прочитал:
"Дорогой мистер Холмс! Мы с Мортимером совершили замечательное кругосветное путешествие и два дня назад вернулись домой. Еще раз выражаю Вам глубочайшую благодарность за то, что вы для меня сделали. Никогда этого не забуду! Большой поклон и доктору Ватсону. Туман вокруг этой чертовщины рассеян, собака убита... Однако, я думаю, что опасность для моей жизни все равно остается даже сейчас. Мне кажется, Стэплтон, не погиб, но жив и вновь угрожает мне. Очень прошу выслушать доктора Мортимера, который приедет к вам завтра утром в девять часов. С уважением, сэр Генри Баскервиль".
- Стэплтон жив?? - воскликнул я с недоумением. - Быть этого не может!! Стэплтон погиб на болотах! Его засосала трясина! Разве нет??
- Я знаком с вашей гипотезой... - Холмс подошел к книжной полке, достал оттуда июльский номер "Стренд Магазина" с моей повестью о баскервильской собаке, открыл предпоследнюю главу и прочитал, пародируя мой стиль: "Нам никогда не приходилось иметь дело с человеком более опасным, чем тот, кто лежит теперь там! - И он показал на зелено-бурую трясину, уходившую вдаль, к пологим склонам торфяных болот". Вы это написали, дорогой друг?
- Я написал... - я опустил глаза, предчувствуя подвох. Тон Холмса, ироничный и беспощадный ,грозил опровержением всех моих умозаключений. - И что?
- А то, что я никогда не говорил о смерти Стэплтона как о доказанном факте. - Детектив подошел к своей уголовной картотеке, выдвинул ящичек с литерой "Б", достал оттуда увесистую зеленую папку и открыл ее на последней странице. - Давайте послушаем, что написано в заключении моего отчета по баскервильскому делу 31 октября 1889 года. Цитирую: "Таким образом, на данный момент имеются собранные улики, показания свидетелей, а также ордер на арест главного подозреваемого - мистера Джека Хэдли Стэплтона (или Роджера Баскервиля). В связи с бегством подозреваемого с места преступления суд над ним в настоящий момент не представляется возможным".
- Обоснуйте свою точку зрения, Холмс... - я виновато опустил глаза.
- Хорошо.... - - Шерлок снял кожаный фартук, берет, облачился в халат, закурил свою старую глиняную трубку и вмиг превратился из ученого-химика в величайшего эксперта-практика. - Скажите, вы видели, как Стэплтон тонет в болоте в ту страшную ночь? Может быть, у вас есть свидетели, которые видели, как он тонет? Или, быть может, вы видели хотя бы хладный труп злодея? А?
- Нет, - виновато сознался я. - Я не видел, как тонул Стэплтон, и трупа его я не видел, но ведь тогда был страшный туман! Стэплтон ДОЛЖЕН был погибнуть!
Воображением услужливо нарисовало в моем воображении гниющий камыш, прелую осоку и обозначенную редкими прутиками тропу, идущую зигзагом через малые и большие окна зеленой болотной воды от кочки к кочке. А также густой, клубящийся туман. Казалось, ни одна живая душа не могла здесь выжить.
- Это ваш домысел, дорогой друг! - резкий голос Холмса вернул меня к реальности. - Болота этот дерзостный негодяй знал, как свои пять пальцев; вешки тропу обозначали и при удачном раскладе он МОГ попасть на островок.
- Но мы же не нашли его на островке, Холмс! - я не хотел так просто расставаться со своей версией. - Вспомните! Наутро после покушения на сэра Генри мы обыскали то злосчастное место. Стэплтона там не было!
- Его не было там утром, Ватсон! - Холмс медленно выпустил клуб дыма. - Но, это не значит, что он не посетил островок ДО нашего прихода. Следуйте логике.
- Почему же мы не встретили его на тропе по пути? Ведь тропа одна!
- Вы так считаете? - Шерлок смерил меня критичным взглядом. - А вот миссис Стэплтон говорила, что на островок ведет не одна, а две-три тропы. И теоретически Стэплтон мог воспользоваться любой из них. Почему нет?
- А практически? - я уцепился за последний аргумент. - Ведь ночью был туман!
- Туман не помешал собаке бежать по следу... А нам - ее застрелить.
- Это неправдоподобно, Холмс! - воскликнул я после недолгого раздумья.
- Представьте себя на месте преступника! - Холмс заговорил тоном взрослого, который говорит с ребенком. - Вы выпускаете собаку, ждете благополучного для вас исхода дела, но слышите выстрелы из разных револьверов. Понимаете, что игра проиграна и бежите на островок, где у вас все приготовлено на случай провала: и документы и деньги. Знаете, что за вами будет погоня, и потому на полпути бросаете подальше от себя башмак сэра Генри, чтобы пустить преследователей по ложному следу. Добравшись до островка, берете все необходимое и, не медля ни минуты, форсируете топь по другой тропинке. Затем добираетесь до Гримпена, едете в Лондон, а потом, куда душе угодно.
- А... Факты? - я вспомнил метод Холмса и заулыбался, предчувствуя победу. - У вас есть факты, доказывающие, что все было именно так? Дайте мне факты!
- А я и не утверждал, что все именно так и было, - парировал сыщик. - Я только попытался показать вам, как он мог бы спастись в данной ситуации.
- А ведь мог! - я горестно покачал головой.
- Мог! - Шерлок тоже покачал головой. - Но спасся ли? Подождем с выводами до визита доктора Мортимера. Надеюсь, он привезет нам хоть какие-то факты.
Читайте также другие статьи:
Как сложилась судьба Стэплтона: действительно ли он погиб в трясине?
Как Шерлок Холмс "на глаз" датировал манускрипт с легендой о Собаке
Расследование тайны гибели сэра Хьюго на болотах: А что, если демонической собаки не было?
Почему сэра Хьюго преследовала собака, а не кот
Тайна дворецкого Бэрримора из "Собаки Баскервилей": зачем герой светил свечой в окно
Насколько хорошо боксировал мистер Шерлок Холмс?
Расследование тайны гибели сэра Хьюго на болотах: А что, если демонической собаки не было?