Английская идиома «have more holes than Swiss cheese» [hæv mɔːr həʊlz ðən swɪs tʃiːz] дословно переводится как «иметь больше дыр, чем швейцарский сыр». Но ее истинное значение уходит далеко за рамки кулинарии. Это яркий образ, который описывает что-то крайне несовершенное, полное изъянов, ошибок и упущений. Если план, теория или оправдание «имеет больше дыр, чем швейцарский сыр», это означает, что оно не выдерживает никакой критики. Оно рассыпается при первой же проверке, как ломтик сыра, пронизанный пустотами. Эта фраза — элегантный способ указать на фундаментальную несостоятельность чего-либо, не прибегая к прямым и грубым выражениям. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Возникновение этого выражения напрямую связано с уникальными характеристиками самого продукта. Швейцарский сыр, к которому часто относят сорта типа Эмменталь или Грюйер, известен своими крупными, характерными дырками. Эти полости, называемые «глазками», образуются в процессе ф
"Have more holes than Swiss cheese": почему провалы сравнивают со швейцарским сыром 🧀
25 октября 202525 окт 2025
56
2 мин