Добрый день, друзья-книголюбы!
Традиционно ноябрь - самый урожайный на книги месяц в году. Накануне крупнейшей книжной ярмарки "Non/fiction"(она пройдёт в Москве с 4 по 7 декабря) и Нового года издатели заваливают нас самыми что ни на есть безусловными хитами, которые рачительно приберегались на сладкое.
Так что ноябрь в отношении качества новинок (я имею в виду их географический и жанровый разброс и потенциальную "интересность") обгонит даже октябрь, который, согласитесь, выдался весьма неплохим. Напомню анонсы новинок на октябрь, выходившие на канале:
Перед началом подборки я традиционно напоминаю две вещи. Во-первых, о том, что на этом канале приоритет отдаётся переводной литературе интеллектуального сегмента. Это не значит, что русских авторов здесь не читают и не знают, но всё-таки они "во-вторых". Тем не менее, ноябрь порадует нас и ворохом ожидаемых и сюрпризных новинок и от русских/русскоязычных авторов, и для них я подготовила отдельную подборку. Ждите её завтра. А в этой статье будет представлена только зарубежная литература.
Во-вторых, в качестве книжных новинок я традиционно рассматриваю не тексты, а издания. Так что переиздания в обеих подборках (и в русской, и в зарубежной) так или иначе будут представлены. А вдруг вы именно их давно ждали?
А вот теперь, сделав необходимые предупреждения, переходим, наконец, к делу! Какие же книги ждут нас в ноябре 20205-го?
Джозеф Конрад "Сердце тьмы. Лорд Джим. Ностромо"
Издательство "Азбука", серия "Иностранная литература. Большие книги", твёрдый переплёт, 928 страниц, перевод Александры Кривцова\ой, Екатерины Коротковой, иллюстрации Петра Пинкисевича, Леона Мореля-Фатио, Артура Бриско, Джона Бакленда Райта. 16+
"Проза Джозефа Конрада, одного из величайших англоязычных романистов XX века, сочетает в себе реализм, поэтичность и философское осмысление самых труднообъяснимых движений человеческой души. Его произведения, обладая всеми признаками и преимуществами приключенческого романа, переносят читателя в пространство вне времени, где мораль борется с соблазнами власти, где происходит столкновение культур и вершится битва человека с самим собой.
В настоящее издание вошли самые известные произведения Джозефа Конрада.
«Сердце тьмы» — безусловный шедевр, погружающий в неразгаданную бездну человеческой природы, обнажая скрытые в ней тени. Упорные поиски загадочного торговца слоновой костью, засевшего в глубине джунглей, ведут рассказчика в верховья реки Конго, и по мере продвижения в джунгли он сам и его окружение все больше теряют связь с реальностью, проникая во тьму, что таится в человеческом сердце.
«Лорд Джим» — классическая история греха и искупления поворачивается новыми гранями. Джим, юный и отважный английский моряк, презирает себя за решение, принятое в трудной ситуации. С того момента он стремится на восток, в дебри Азии, в надежде обрести искупление.
«Ностромо» — один из лучших романов Конрада. Напряженное, драматичное повествование, впечатляющее субтропическими красками и пропитанное бунтарским духом.
В оформлении издания использованы иллюстрации Петра Пинкисевича, а также американских и европейских художников".
Зельда Фитцджеральд "Вальс оставь для меня"
Издательство "Азбука", серия "Иностранная литература. Большие книги", твёрдый переплёт, 512 страниц, перевод Елены Петровой. 16+
"Супруги Фрэнсис Скотт и Зельда Фицджеральд — «золотая пара» века джаза, воплощение «потерянного поколения», плоть от плоти той легендарной эпохи, постоянные герои светской хроники и громких скандалов. Принято считать, что обладатель таланта, «естественного, как узор из пыльцы на крыльях бабочки» (по выражению Хемингуэя), писал свои шедевры, а Зельда тем временем пыталась стать звездой дягилевского балета; что он зарабатывал состояние за состоянием — но все деньги уходили на ее содержание в дорогих психиатрических клиниках; и что история их драматических отношений легла в основу его знаменитой книги «Ночь нежна». На деле же Зельда успела первой: ее новаторский роман «Вальс оставь для меня», основанный на том же автобиографическом материале, был опубликован, к большому неудовольствию супруга, двумя годами раньше, а через несколько десятилетий пошли разговоры о том, что муж в своем творчестве не стеснялся пользоваться ее дневниками и записными книжками, причем дословно. Как бы то ни было, «Вальс оставь для меня», с его историей американского взросления и европейских мытарств взбалмошной красавицы Алабамы Найт и ее мужа-художника, остается удивительным документом блестящей эпохи.
Вашему вниманию предлагается полное собрание прижизненных публикаций Зельды Фицджеральд — роман, рассказы, эссеистика, — причем роман публикуется в новом переводе, а остальные материалы на русском выходят впервые. В оригинале большинство рассказов исходно печатались под именем обоих супругов или за авторством Ф. С. Фицджеральда — но написаны Зельдой".
Джон Диксон Карр "Проклятие бронзовой лампы"
Издательство "Азбука", серия "Иностранная литература. Классика детектива", твёрдый переплёт, 736 страниц, перевод Игоря Куберского, Наталии Нестеровой, Андрея Полошака. 16+
"Золотой век детектива оставил немало звездных имен — А. Кристи, Г. К. Честертон, Г. Леру и др. В этой яркой плеяде Джон Диксон Карр (1906–1977) занимает самое почетное место. «Убийство в запертой комнате», где нет места бешеным погоням и перестрелкам, а круг подозреваемых максимально ограничен, — излюбленный прием автора. Карр заманивает читателя в сети ловко расставленных ловушек, ложных подсказок, обманных ходов и тонких намеков и предлагает принять участие в решении хитроумной головоломки.
В настоящее издание вошли романы «Проклятие бронзовой лампы», «Мои покойные жены» и «Скелет в часах», которые продолжают серию о Генри Мерривейле, прославленном сыщике и баронете, взбалмошном и эксцентричном, обладающем редкой способностью попадать в комичные ситуации, а также разгадывать тайны запертых комнат, находить исчезнувших людей и истолковывать чудеса, распутывая «невозможные преступления».
Романы представлены в новых переводах".
Уильям Фолкнер "Комары"
Издательство "Азбука", серия "Большой роман", твёрдый переплёт, 448 страниц, перевод Анастасии Грызуновой. 16+
"Богатая вдова, восторженная покровительница изящных искусств, приглашает компанию из Нового Орлеана приятно провести время на воде за беседами об искусстве. На борту яхты «Навсикая» собираются склонный к розыгрышам известный писатель, циничный и грустный критик, скульптор-нелюдим, экзальтированная художница, утонченный и безнадежно холостой ценитель прекрасного, девочка-эмансипе, ее мастеровитый брат, бутлегер, его муза и еще несколько человек, удачно дополняющих этот праздно странствующий паноптикум. Увеселительная прогулка почти сразу выходит из-под контроля: мужчины налегают на виски, невинный флирт перерастает в безответную страсть, одни гости исчезают средь бела дня, другие сажают яхту на мель, а все прочие со скуки превращают возвышенный досуг в форменный балаган. Кажется, довольны только местные комары, обитатели прибрежных болот, которым удается вдоволь полакомиться свежей кровью новоорлеанской богемы...
Будущий лауреат Нобелевской премии по литературе, великий американский писатель Уильям Фолкнер в молодости провёл в Новом Орлеане многие бурные месяцы, и их плодом стали «Комары» — модернистский опыт, вдохновленный Т. С. Элиотом, Хаксли и, возможно, Джойсом, сатирический «роман с ключом», который успешно обидел очень многих".
Роман выходит на русском языке впервые!
Антония Сьюзен Байетт "Та, которая свистит"
Издательство "Азбука", серия "Большой роман", твёрдый переплёт, 608 страниц, перевод Валентина Фролова. 18+
"Долгожданный заключительный роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт.
Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа («Дама в саду», «Живая вещь») вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после.
Итак, Фредерика Поттер — бывшая йоркширская школьница и кембриджская выпускница, бывшая жена херефордширского сквайра, а теперь мать-одиночка посреди психоделического «свингующего Лондона» 1960-х — продолжает жить в окружении художников-бунтарей, писателей и поэтов. Преподавания в художественном училище и занятий литературной критикой ей уже недостаточно, и она ввязывается в новую авантюру: становится ведущей научно-популярной телепрограммы «Зазеркалье», каждым ее выпуском опровергая старую поговорку: «Женщине свистать — что наседке летать: тоже негоже». Тем временем устроенная Северо-Йоркширским университетом всеохватная конференция «Тело и мысль» грозит обернуться студенческим бунтом, а в старинной усадьбе Дан-Вейл-Холл харизматичный проповедник, именующий себя Джош Агниц, учреждает натуральный манихейский культ…"
Новайолет Булавайо "Слава"
Издательство "Азбука", серия "Большой роман", твёрдый переплёт, 480 страниц, перевод Сергея Карпова. 18+
"Да здравствует Джидада с «-да» и еще одним «-да»! Да здравствует Отец Народа! Да будет он править всегда! Вчера и сегодня, завтра и вечно. Но когда закончится его вечность — что будет тогда?
Старого Коня, многолетнего лидера Джидады, свергают ближайшие соратники, и страна вздыхает с облегчением: вот теперь есть надежда, что жизнь наконец-то наладится. На родину возвращаются изгнанники, некогда бежавшие от репрессий, и среди них Судьба Лозикейи Кумало. У нее в душе зияет пустота, оставленная ее мертвыми, о которых она даже не подозревает. Впрочем, всякому в Джидаде известно, что мертвые не мертвы.
Как это нередко бывает, новый босс ничем не лучше прежнего босса: в стране все так же царят коррупция и беззаконие, все так же преследуют инакомыслящих, люди измучены нищетой, безработицей, дефицитом, бесконечными очередями. Но свобода и достоинство стоят того, чтобы за них бороться, надежду так просто не убить, а мертвые говорят все громче...
«Слава», финалист Букеровской премии 2022 года, — политический роман в жанре магического реализма, притча, аллегория, сатира и репортаж по горячим следам. Здесь сплетаются голоса народных сказителей и «диванных экспертов» из соцсетей. Здесь звучит эхо «Скотного Двора» Джорджа Оруэлла и «Мауса» Арта Шпигельмана, «Осени патриарха» Габриэля Гарсиа Маркеса, «Короткой фантастической жизни Оскара Вау» Джуно Диаса и «Коня БоДжека». Эта история вдохновлена событиями в Зимбабве, но может произойти где угодно".
Джордан Проссер "BIG TIME: Всё время на свете"
Издательство "Азбука", серия "Большой роман", твёрдый переплёт, 544 страницы, перевод Максима Немцова. 18+
"Джулиан Бериман возвращается после годового отсутствия в Федеративную республику Восточной Австралии — новейшую тиранию середины XXI века, полицейское государство, где поп-музыка считается инструментом пропаганды, наука объявлена врагом, а моральная непристойность карается бессрочным арестом. Джулиан — басист «Приемлемых», самой популярной группы в ФРВА, и «Приемлемым» надо срочно записывать второй альбом, после того как их дебютная пластинка стала платиновой. Но пока Джулиан отсутствовал, из подпольных лабораторий вышел новый чудодейственный препарат, известный как Б; говорят, он позволяет видеть будущее. И время распахивается перед Джулианом во всю ширь, и на его новообретенный дар — заглядывать за горизонт дальше всех — серьезно рассчитывают борцы с тоталитарно-изоляционистским режимом ФРВА…"
Роман выходит на русском языке впервые.
Харпер Ли "Желанная страна"
Издательство "АСТ", серия "Neoclassic. Проза", твёрдый переплёт, 192 страницы. 16+
"Харпер Ли (1926–2016) — классик американской литературы, автор легендарной книги "Убить пересмешника...", навсегда покорившей читательские сердца. Роман входит в золотой фонд мировой литературы, переведен на десятки языков и по сей день издается миллионными тиражами и занимает верхние строчки книжных рейтингов.
Многие годы одна из величайших книг минувшего столетия – "Убить пересмешника…" – считалась единственным произведением Харпер Ли. Однако в июле 2015 года литературный мир потрясла новость о выходе продолжения "Пересмешника". И вот, спустя десять лет, еще один подарок читателям – "Желанная страна", книга, в которую вошли ранние рассказы Харпер Ли и блестящие эссе, оставляющие горькое сожаление, что автор так и не рискнула вступить в соперничество со своей собственной славой…"
Барбара Кингсолвер "Бесприютные"
Издательство "АСТ", серия "Neoclassic. Проза", твёрдый переплёт, 608 страниц. 18+
"Востребованная журналистка Уилла Нокс и ее муж Яно — преподаватель колледжа, доктор наук, считают себя успешными представителями среднего класса. У них есть все, о чем они когда-то мечтали: престижная работа, стабильный доход и устроенные дети. Будущее видится светлым и предсказуемым.
Благополучие семьи Нокс рушится в один день, когда оба одновременно теряют работу. Мечта о стабильной жизни рассыпается в прах. Теперь единственное, что позволяет им хоть как-то держаться на плаву, это старинный дом, доставшийся Уилле в наследство. Да и тот уже грозно трещит по швам...
Тем временем в стране идет предвыборная кампания, расколовшая страну на два непримиримых лагеря. Уилла и Яно, озабоченные отсутствием постоянной работы и ошарашенные политическими потрясениями и популярностью сумасшедшего кандидата, чувствуют себя неуютно в этом свихнувшемся мире..."
Хан Ган "Уроки греческого"
Издательство "АСТ", твёрдый переплёт, 288 страниц, перевод Джаудата Фаттахова. 18+
""Уроки греческого" рассказывают историю двух обычных людей, встретившихся в момент личной боли и потери для каждого из них. Угасающий свет в глазах мужчины, теряющего зрение, встречается с молчанием женщины, потерявшей способность говорить. Но именно
эти обстоятельства сближают их. Постепенно герои открывают внутри себя глубокое чувство единения — их внутренние голоса переплетаются с поразительной красотой, пока они рука об руку двигаются от тьмы безысходности к свету надежды, от тишины к негромкому дыханию и выражению своего внутреннего я.
"Уроки греческого" — роман, помогающий осознать ценность чувств и ощущений и ценность бытия".
Кэролайн Блэквуд "Участь Мэри-Роуз"
Издательство "Подписные издания", мягкая обложка, 224 страницы, перевод Александры Глебовской. 18+
"После исчезновения шестилетней Морин Саттон идиллический английский городок накрывает волна истерии. Пока газеты смакуют подробности жуткого преступления, мир успешного историка Рована Андерсона, его отрешенной жены-домохозяйки Крессиды и их болезненной дочери Мэри-Роуз дает трещину. Охваченная паранойей, Крессида готова пойти на отчаянные меры, лишь бы оградить дочь от ужасов внешнего мира, а пристрастившийся к выпивке Рован пытается восстановить провал в памяти и понять, где был он сам в ночь, когда пропала Морин.
Кэролайн Блэквуд (1931–1996) родилась в богатой аристократической англо-ирландской семье. В раннем возрасте взбунтовалась против родных, вела бурную богемную жизнь, в частности, побывала замужем за художником Люсьеном Фрейдом, пианистом и композитором Иcраэлем Цитковицем, поэтом Робертом Лоуэллом. К литературному творчеству обратилась в шестидесятые годы. Ее роман «Прабабушка Уэбстер» в 1977 году вошел в короткий список Букеровской премии".
Сьюзен Сонтаг "Отчёт"
Издательство "Ad Marginem", мягкая обложка, 352 страницы, перевод Веры Соломахиной, Светланы Силаковой. 18+
"Писательница и критик Сьюзен Сонтаг (1933–2004) прославилась блестящими эссе об искусстве. Но это не единственный литературный жанр, к которому обращалась главная интеллектуалка XX века. Сборник «Отчет» — наиболее полная коллекция рассказов Сонтаг, впервые переведенная на русский язык целиком.
Малая проза мыслительницы варьируется от аллегории до притчи и автофикшена. Она смело экспериментирует с гибридами жанров, пастишами, элементами фантастики, хитроумно включая в повествование автобиографический материал. Если эссе для Сонтаг — способ выразить мысли, то рассказы — это крик души. Их сюжеты, как правило, противоречивы, ситуации порой неразрешимы. Пытаясь осмыслить глубокие переживания — смерть отца, самоубийство друга, серьезный диагноз, — она составляет на страницах книги своеобразные отчеты. В этих многогранных, неожиданных и очень личных текстах талант Сонтаг раскрывается с новой стороны".
Персиваль Эверетт "Джеймс"
Издательство "Corpus", твёрдый переплёт, 352 страницы, перевод Юлии Полещук. 16+
""Джеймс" — повествование от лица беглого раба о том, как он вместе с белым мальчиком плывет на плоту по Миссисипи... Иначе говоря, перед нами написанный от лица беглого Джима фанфик по "Приключениям Гекльберри Финна" Марка Твена. Книге, из которой, по словам Хэмингуэя, вышла вся американская литература и которая с момента своего появления вызывала скандалы, подвергалась запретам и провоцировала ожесточенные дискуссии. И "Джеймс" — ещё одно высказывание в этом хоре голосов".
Клэр Чемберс "Робкие создания"
Издательство "Corpus", твёрдый переплёт, 480 страниц, перевод Анастасии Куприной. 18+
"Лондонский пригород Кройдон, 1964 год. Хелен Хэнсфорд не замужем, ей за тридцать. К большому разочарованию своих родителей из среднего класса, она работает арт-терапевтом в психиатрической больнице Уэстбери-Парк и заводит бурный роман со своим коллегой Гилом, энергичным, но женатым врачом. Однажды весенним днем им поступает из полиции сигнал. В викторианском доме в нескольких милях от города обнаружен 37‑летний мужчина по имени Уильям Таппинг, с бородой до пояса. Он не разговаривает. В этом доме он живёт со своей престарелой теткой, которую везут в больницу, где она вскоре умирает.
Никто не знает, почему Уильяма десятилетиями держали взаперти и его никогда не видел никто из соседей. Хелен начинает заниматься с Уильямом и понимает, что он не только в здравом уме, но и талантливый художник. Однако, по мере того как она пытается разгадать загадку этого странного человека, ее собственная тщательно выстроенная жизнь рушится, открывая перед ней новые горизонты".
Лорен Грофф "Судьбы и фурии"
Издательство "Corpus", твёрдый переплёт, 544 страницы, перевод Эвелины Меленевской. 18+
"В основе этого многослойного романа — рассказ о браке, продлившемся почти четверть века. История начинается с медового месяца. Матильда и Лотто молоды, красивы, влюблены. Лотто — богатый наследник, оба они только что окончили университет, перед ними самые радужные перспективы.
Однако трудности начинаются сразу же. Мать Лотто отказывается принять его жену и лишает сына содержания. Пройдет немало лет, прежде чем Лотто найдет свое истинное призвание. А что на самом деле происходило за кулисами этого брака читатель будет узнавать постепенно, и каждый новый поворот сюжета — все более захватывающий".
***
По традиции в завершение говорю немного о нехудожественной литературе.
Ричард Докинз "Наука души"
Издательство "Сorpus", твёрдый переплёт, 528 страниц. 12+
"Наука души” — это сборник статей и речей блестящего биолога и популяризатора науки Ричарда Докинза, в которых он рассуждает о науке как таковой, о ее роли в обществе, о научных ценностях. Краткие колкие заметки перемежаются развернутыми эссе, что показывает диапазон творчества автора в целом и позволяет читателю лучше прочувствовать смены ритма и тональности, доставляющие такое наслаждение при чтении Докинза. Все собранные здесь эссе написаны с характерными для Докинза эрудицией, остроумием и благоговением перед миром природы. Хотя тексты в этой книге охватывают несколько десятилетий, она не может быть более актуальной. В мире, ставшем иррациональным и враждебным к фактам,
“Наука души” — незаменимый сборник, созданный незаменимым автором".
Роберт Льюис Стивенсон "Замуж? Не смешите!"
Издательство "Альпина", твёрдый перепёт, 264 страницы.16+
"Перед вами сборник остроумных эссе Роберта Льюиса Стивенсона — классика, который умел быть лёгким, даже когда писал о серьёзном. Почему люди женятся? Зачем нужна скука? И стоит ли взрослеть? Эти тексты — не роман, не морализаторство, а разговор умного человека с читателем. Ироничные, живые, актуальные и по сей день, они поднимут настроение и заставят улыбнуться собственной юности. Особенно — если вы ещё помните, что это такое".
Джейн Остин "Собрание важных пустяков. Письма сестре и близким"
Издательство "Азбука", серия "Бестселлер Non-Fiction", твёрдый переплёт, 352 страницы, перевод Натальи Бухтияровой, Александры Глебовской. 16+
"Переписка Джейн с родными и близкими — настоящий подарок для любителей творчества писательницы: в обсуждении повседневных дел мисс Остин присущи наблюдательность и несравненный юмор, которыми славятся ее произведения. Принято считать, что один из любимых адресатов писательницы — преданная сестра Кассандра уничтожила часть ее писем, которые сочла слишком личными и неподходящими для посторонних глаз. Тем ценнее дошедшие до нас фрагменты этой переписки, служившей Джейн Остин окном в мир и источником вдохновения, увлекательной, очаровательной и искристо-остроумной, словно еще один, неопубликованный роман".
На этом публикацию завершаю. И напоминаю, что у меня есть книжный клуб "Ариаднина нить", где в октябре мы читали знаменитые «Поправки» американского писателя Джонатана Франзена, обсуждать которые будем уже 2 ноября онлайн.
Если есть желание обсудить этот роман, будем рады видеть в закрытом сообществе в Телеграме. Клуб работает на условиях платной подписки, стоимость – 350 рублей в месяц. Или можно купить единовременный доступ конкретно на онлайн-обсуждение "Поправок" (250 рублей). Сделать это можно на сайте "Ариаднина нить", ссылка на покупку есть в публикации о "Поправках" на сайте. Встреча по Франзену пройдёт 2 ноября, а далее в ноябре будем читать книгу канадского автора. Более подробные условия участия в клубе можно почитать на сайте "Ариаднина нить".
Кроме того, есть у меня и Телеграм-канал с анонсами книжных новинок:
Ариаднина нить | Книги
Там ежедневно выходят свежие анонсы книжных новинок (в сфере интеллектуальной прозы). Анонсирую не только переводную, но и русскоязычную литературу, а также нехудожественную. Иногда упоминаю и некоторые интересные новинки, выходящие на английском.
Ваша Ариаднина нить.