Дети нашей дочки родились и живут в Лондоне. Эрике - 8 лет, Оскару - 3 года. Английский язык у них родной. На нем говорят в садике, школе, на прогулках, в парках, в магазинах - везде вне дома. Чтобы и русский язык был для внуков родным, родителям приходится стараться.
Зять у нас литовец, отлично знает литовский, но на русском говорит свободно. Поэтому дети до рождения Эрики между собой общались на русском языке.
С появлением детей многое меняется. Ребёнок ходит в садик, игры, прибаутки-стишки он осваивает на английском. И дома повторяет игры, пытается разговаривать с игрушками тоже на английском.
У родителей любой лепет ребёнка вызывает умиление. Есть соблазн продолжать дома с детьми эти же игры-разговоры, естественно, на английском.
Однако, дочка с мужем вовремя приняли решение - дома говорить только по-русски. Нет, они не запрещают детям использовать английский в играх, особенно пока они маленькие. Но сами говорят с детьми только на русском, а где-то с трёх лет просят и их дома разговаривать по-русски.
Это не всегда легко, но приносит свои результаты. Даже трехлетний Оскар с нами общается по-русски, мы его понимаем.
На каком уровне говорят наши внуки?
Оскар, три года
Говорить Оскар начал на английском. В отличии от Эрики - она в садик пошла позже - в 1,5 года, поэтому первые слова у неё были русскими.
Оскар с 10 месяцев днём был с английской няней, а с года уже ходил в садик, конечно, английский.
Где-то в 2 года Оскар уже знал счет до 10, цвета, названия животных на двух языках. Моя дочка вечерами занимается с ним дома: игры, детские книжки, развивашки - на русском языке.
Сейчас он достаточно хорошо говорит по-русски. Мы хорошо общаемся.
Конечно, иногда он вставляет английские слова, если мы понимаем - просто уточняем это слово по-русски, он с радостью повторяет.
Если мы не понимаем, просим объяснить. Оскар уже знает, что мы не понимаем, когда он говорит по-английски. И либо пытается сам объяснить, либо бежит за помощью к родителям.
Он пока не понимает, что значит: «Как это сказать по-английски?». Чтобы он перевёл какое-то русское слово на английский, мы придумали такую фразу: «А в садике как это называют?»
Он одинаково любит слушать и русские, и английские книжки. Книжку для чтения выбирает только по содержанию, по картинкам.
Эрика, 8 лет, четвёртый год обучения в школе
В это лето Эрика полтора месяца жила в Казани. И русский язык стал заметно лучше: меньше английского акцента, богаче словарный запас.
Появились, наверное, к сожалению, словечки из разговорного. Перенимает, общаясь со сверстниками, не понимая, когда их можно употреблять, а когда нет. Объясняем.
Эрика здесь смотрела телевизор, да так, что рекламу всю выучила. Любит русские мультфильмы и наши песни.
Мультфильмы на русском языке Эрика, конечно, и дома смотрит.
Но … Дома есть лимит на просмотр телевизора, а у бабушки с дедушкой душа добрая, смотрела и утром, и вечером.
Ей очень понравилось в игровом комплексе «Союзмультфильм». С удовольствием вместе с Данэлем выполняли все задания.
И если в первые дни она недоумевала: «Здесь все говорят по-русски?», то потом удивлялась, когда слышала английскую речь. И даже как-то не сразу нашлась что ответить, когда к ней обратились на английском.
У Эрики кроме общения в семье на русском, есть ещё и чтение русских книг и русская школа. Ее Эрика посещает с 4 лет, по субботам.
Эрика умеет хорошо читать и писать по-русски. Вот посмотрите, какие диктанты они пишут. Извиняюсь, листочек помяли, пока несли домой:
Думаю, для ребёнка 8 лет, у которого русский язык как предмет 1 час в неделю, неплохо.
В конце прошлого года Эрика участвовала в конкурсе по русскому языку среди учащихся международных школ «Знание». Нужно было правильно и красиво переписать печатный текст.
И вот - третье место в своей возрастной категории! Среди детей из 30 стран мира.
Для меня же главное то, что Эрика любит говорить по-русски. Ей нравится здесь жить, играть и общаться со сверстниками.
Ее все понимают. Вначале ее пребывания окружающие немного удивлялись ее произношению, но к концу августа акцента практически не было, остались только английские интонации.
Я всегда очень боялась, что внуки не смогут полноценно общаться с наши родными и друзьями, с нами из-за проблем с языком.
Есть у меня, к сожалению, примеры, когда дети уехали, внуки не знают русского, и бабушке с дедушкой остается только общаться на уровне эмоций.
К счастью, я для старших внуков - друг, с которым они делятся своими секретиками и рассказывать про все, что случается с ними. И язык нам не преграда.
Спасибо, что дочитали. У меня на канале я много писала про билингвизм на примере внучки, про английские садики и школы.
Если интересуетесь этим вопросом перейдите в подборку «Образование в разных странах»
Или прочитайте несколько статей по этим ссылкам: