«I'm boring» или «I'm bored»? Одна буква меняет смысл с «мне скучно» на «я зануда». Эти прилагательные работают как переключатель между чувством и свойством. Разбираемся, как перестать их путать.
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!
Эмоция или характеристика: в чём главное противостояние?
В английском языке существует пара прилагательных, которые постоянно становятся источником ошибок даже у тех, кто говорит на нём давно. Это слова с окончаниями -ed и -ing. Их путаница может привести к забавным, а иногда и неловким ситуациям. Всё потому, что они отвечают на два принципиально разных вопроса.
Прилагательные на -ed описывают внутреннее состояние, чувство, эмоцию, реакцию человека или живого существа на что-либо. Они отвечают на вопрос «Что я при этом чувствую?».
Прилагательные на -ing описывают свойство, характеристику, качество самого предмета, человека или ситуации. Они отвечают на вопрос «Каков он? Что он делает — вызывает какую-то эмоцию?».
Проще говоря, -ed — это наша реакция. -ing — это причина этой реакции.
Прилагательные на -ed: мир внутренних ощущений
Когда вы используете форму на -ed, вы всегда говорите о своём эмоциональном состоянии или о состоянии другого человека. Эти прилагательные показывают, что кто-то что-то ощущает.
I am bored. [aɪ æm bɔːd] — Мне скучно.
- Здесь речь идёт о вашем внутреннем чувстве. Вы испытываете скуку.
He is disappointed. [hiː ɪz ˌdɪsəˈpɔɪntɪd] — Он разочарован.
- Это его эмоциональное состояние, вызванное какой-то ситуацией.
We were surprised. [wi wɜː səˈpraɪzd] — Мы были удивлены.
- Описывается наша реакция на неожиданную новость или событие.
Типичные конструкции, в которых используются эти прилагательные: «I am...», «He looks...» (он выглядит...), «She seems...» (она кажется...), «They feel...» (они чувствуют себя...).
Прилагательные на -ing: мир внешних свойств
Форма на -ing описывает не чувство, а источник этого чувства. Это то, что вызывает у нас определённую эмоцию. Такие слова характеризуют предметы, события, людей или ситуации.
The movie is boring. [ðə ˈmuːvi ɪz ˈbɔːrɪŋ] — Фильм скучный.
- Это свойство фильма. Он вызывает скуку у зрителя.
The news was disappointing. [ðə njuːz wəz ˌdɪsəˈpɔɪntɪŋ] — Новости были разочаровывающими.
- Новости обладали свойством вызывать разочарование.
Your story is surprising. [jɔːr ˈstɔːri ɪz səˈpraɪzɪŋ] — Твоя история удивительная.
- Это характеристика истории, которая заставляет удивляться.
Эти прилагательные отвечают на вопрос «Какой?/Какая?/Какое?» и описывают саму вещь, а не того, кто на неё смотрит.
Прямое столкновение: когда одна буква решает всё
Чтобы разница стала совсем очевидной, посмотрим на прямые противопоставления.
Сравните:
- «After the long meeting, I felt tired.» [ˈɑːftə ðə lɒŋ ˈmiːtɪŋ, aɪ felt ˈtaɪəd] — После долгой встречи я чувствовал себя уставшим.
- «The long meeting was tiring.» [ðə lɒŋ ˈmiːtɪŋ wəz ˈtaɪərɪŋ] — Долгая встреча была утомительной.
В первом случае речь о моём состоянии (-ed). Во втором — о свойстве самой встречи (-ing).
- «She is interested in psychology.» [ʃiː ɪz ˈɪntrəstɪd ɪn saɪˈkɒlədʒi] — Она интересуется психологией.
- «Psychology is an interesting subject.» [saɪˈkɒlədʒi ɪz ən ˈɪntrəstɪŋ ˈsʌbdʒɪkt] — Психология — это интересный предмет.
«Interested» описывает её чувство к психологии. «Interesting» — свойство психологии как науки.
- «The children were excited before the holiday.» [ðə ˈtʃɪldrən wər ɪkˈsaɪtɪd bɪˈfɔː ðə ˈhɒlədeɪ] — Дети были взволнованы перед праздником.
- «The holiday was exciting.» [ðə ˈhɒlədeɪ wəz ɪkˈsaɪtɪŋ] — Праздник был волнующим.
Дети испытывали волнение (-ed). Праздник вызывал это волнение (-ing).
Частые гости: самая полезная пара слов
Некоторые пары прилагальных встречаются особенно часто. Их стоит запомнить.
Confused [kənˈfjuːzd] / Confusing [kənˈfjuːzɪŋ]
- «I am confused by this rule.» (Я запутался в этом правиле.)
- «This rule is confusing.» (Это правило сбивает с толку.)
Frightened [ˈfraɪtnd] / Frightening [ˈfraɪtənɪŋ]
- «The child was frightened by the dog.» (Ребёнок испугался собаки.)
- «The dog was frightening.» (Собака была страшной.)
Amused [əˈmjuːzd] / Amusing [əˈmjuːzɪŋ]
- «We were amused by the clown.» (Мы были развлечены клоуном.)
- «The clown was amusing.» (Клоун был забавным.)
Exhausted [ɪɡˈzɔːstɪd] / Exhausting [ɪɡˈzɔːstɪŋ]
- «The runners were exhausted.» (Бегуны были измотаны.)
- «The work was exhausting.» (Работа была изматывающей.)
Как перестать делать ошибки?
Механизм выбора между -ed и -ing на самом деле очень логичен. Достаточно задать себе два простых вопроса.
Если вы хотите описать чувство человека (своё или чьё-то ещё) — смело используйте форму на -ed.
- «She looked surprised.» (Она выглядела удивлённой.)
Если вы хотите описать причину этого чувства (предмет, ситуацию, другого человека) — используется форма на -ing.
- «The surprising result made everyone talk.» (Удивительный результат заставил всех говорить.)
Эта простая логика помогает понять, почему носитель языка никогда не скажет «I am boring», если, конечно, он не хочет пошутить над собой и признаться в собственной занудности. Говоря о чувствах, мы выбираем «-ed». Говоря о свойствах мира вокруг — «-ing». Это и есть тот невидимый механизм, который делает вашу речь точной и естественной.
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!