Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Что означает двойная V на гербе Выборга?

Что означает буква W на гербе Выборга, если в шведском алфавите такой буквы до 2006 года не было? Альтернативные историки усомнились в том, что город основали шведы.
Согласно официальным данным, Выборг (Виборг) основан в 1293 году, статус города получил в 1403 году. Герб Выборга практически не изменился за всё время существования города, сохранив основные элементы: букву и короны:
Три короны –
Оглавление

Что означает буква W на гербе Выборга, если в шведском алфавите такой буквы до 2006 года не было? Альтернативные историки усомнились в том, что город основали шведы.

Герб Выборга

Согласно официальным данным, Выборг (Виборг) основан в 1293 году, статус города получил в 1403 году. Герб Выборга практически не изменился за всё время существования города, сохранив основные элементы: букву и короны:

Герб города Выборг
Герб города Выборг

Три короны – символ союза трёх северных государств: Дании, Норвегии и Швеции (Кальмарская уния с 1397 по 1523 гг.).

W – первая буква в названии города.

Действительно, почему на гербе буква "W", если на шведском название города пишется как Viborg?

Была или не была W в шведском?

Несмотря на отсутствие буквы «W» в шведском алфавите до 2006 года, её все же можно было встретить в написании заимствованных слов, именах собственных и фамилиях. Так что буква «W» присутствовала в шведском неофициально. В таком случае, может, «Wiborg» — заимствованное название?

В Скандинавии до XI века пользовались руническим письмом, с приходом христианства пришел латинский алфавит, который адаптировали новыми символами для передачи шведских звуков. Постепенно руническое письмо было вытеснено латиницей, но в Швеции за несколько веков так и не сформировался ни единый алфавит, ни грамматика, ни орфография.

Все изменилось с приходом короля Густава Васа (король Швеции с 1523 по 1560 гг.) и начатой им протестантской реформации. При нем оформился шведский алфавит, были закреплены используемые в стране буквы å, ä, ö (умляуты). В 1526 году издали «Новый завет» на шведском языке.

Что касается буквы «W», не смог найти точных данных, когда ее внесли в шведский алфавит, но в печатных книгах второй половины 1520-х годов шведского священника Олауса Петри, участника Реформации, «W» уже присутствует, даю ссылки на электронные копии:

Возможно, при Густаве Васе «W», уже используемую на письме, также внесли в официальный алфавит, как и умляуты. Считается, что в шведском алфавите закрепилось 29 букв именно при правлении Густава Васы.

Библия Густава Васа, 1541 год, первая библия на шведском языке изданная по окончанию лютеранской реформации. В названии присутствует строчная "w" отпечатанная одной литерой
Библия Густава Васа, 1541 год, первая библия на шведском языке изданная по окончанию лютеранской реформации. В названии присутствует строчная "w" отпечатанная одной литерой

На шведской монете короля Густава Васа I 1543 года прекрасно видно, что две «V» (V V) записаны без разделения и формируют единый символ «W».

Шведский Daler короля Густова Васа I, 1543г. На монете не две V V, а одна заглавная W (без пробела)
Шведский Daler короля Густова Васа I, 1543г. На монете не две V V, а одна заглавная W (без пробела)

В рукописном своде шведских законов 1380 года Магнуса Эрикссона можно найти строчные «v», выведенные вместе, и прописные «V V», записанные внахлест, т. е. четко видно, что это одна буква — «W»:

Magnus Erikssons stadslag, 1380 г.
Magnus Erikssons stadslag, 1380 г.

Как появилась буква W?

Изначально в классическом латинском алфавите «W» не было. Впервые символ появился в английской письменности, затем укоренился у народов Северной Европы.

В германских языках на определённом этапе развития возникло два сходных звука (фонемы). Для отличия на письме одну фонему стали записывать одной V, вторую через диграф: двумя UU (double-U в английском) или двумя VV (double-V в других языках).

Дальнейшее развитие диграфа привело к тому, что он получил отдельный вариант записи для прописных букв, больше напоминающий VV, и для строчных - закругленные uu.

На печати Выборга 1403 года отчетливо видно две заглавных V, формирующих W (как в рукописном своде шведских законов):

Печать Выборга начала XV века
Печать Выборга начала XV века

С развитием печати появилась дополнительная лигатура, заменяющая двойное написание (печать) «UU» и «VV» = «W». Эта лигатура станет полноценной буквой латинского алфавита, но не сразу.

Когда в Швеции печатались книги с «W», латинский алфавит её ещё не знал: ниже пример первой страницы поэмы Иоганна Арнольда, посвящённой изобретению книгопечатания, издана в 1541 году. На рисунке к поэме «W» отсутствует в латинском (классическом) алфавите:

«De chalcographiae inventione poema encomiasticum», 1541 год - поэма Иоганна Арнольда, посвящённая изобретению книгопечатания, написанная. В латинском алфавите нет W
«De chalcographiae inventione poema encomiasticum», 1541 год - поэма Иоганна Арнольда, посвящённая изобретению книгопечатания, написанная. В латинском алфавите нет W

В классический латинский алфавит букву добавили в середине XVI века, чтобы представлять звуки языков германской группы (в нее входят английский и шведский), которых не было в средневековой латыни.

Реформа 1801 года

До XIX века в шведских документах и религиозных книгах «W» было предостаточно. Даже название страны писалось через «W»: Swerigе (совр. Sverige). Например, сборник Sweriges Rikes (шведские законы) 1736 года:

Сборник Sweriges Rikes (шведских законов), 1736 года
Сборник Sweriges Rikes (шведских законов), 1736 года

Со временем шведы, упрощая орфографию, решили избавиться от «W». Так, после реформы 1801 года для общеупотребительных слов стали использовать только «V». Звук буквы «W» приравняли к «V».

У шведов Wiborg стал Viborg'ом, у большинства других народов город остался как Wiborg или Wiburg, а, например, голландцы, язык которых тоже относится к германской группе, но другой подгруппе, Выборг всегда писали через «V». Когда Вибург стал русским Выборгом, появилось еще одно написание Wiburg

Тем не менее шведы после реформы продолжали писать «W» в ряде имен и заимствованных словах, несмотря на исключение буквы из алфавита. Вернули букву в шведский алфавит в 2006 году из-за выросшего количества заимствованных слов с «W».

Viborg в Дании

Виборг — довольно распространенное название у скандинавов, в Швеции есть и другие поселения с таким названием. Такое же имя носит город в Дании, основанный в IX веке. С написанием названия датского города произошла обратная история.

Изначально поселение называлось Vvibiærgh, где biærgh означает «холм». В XI веке поселение было укреплено, biærgh заменили на borg, т. е. крепость, и в какой-то момент Vvi упростили до Vi, получился Viborg.

Что означает название города

«Wiborg» (совр. швед. Viborg) состоит из двух слов: «wi» («vi») и «borg». «Borg» переводится как «крепость», а вот «vi» на современном шведском — множественное местоимение.

Согласно датским источникам, «Vvi» на древнедатском, который как язык вымер в начале XVI века, означало «святилище». С распространением христианства существительное приняло значение «святое».

Поскольку шведский и датский языки родственные, а шведское «Wi» не что иное, как трансформация того же «Vvi» (древнешведский вышел из употребления тоже в начале XVI века), то название города можно перевести как «Святой замок».

Однако...

Как видите, с буквой «W» в названии и гербе города Выборг нет никакой загадки, это особенность шведской орфографии XIV-XV веков, но город может быть старше лет на двести. Во всяком случае, до шведов на месте будущего Выборга когда-то было поселение новгородцев.

1293 – это задокументированный год заложения шведами замка на Замковом острове. Археологические исследования говорят о том, что до замка на острове стоял деревянный острог, а поблизости существовало поселение. Острог, вероятно, был уничтожен во время одного из шведских крестовых походов на Новгородскую республику.