Найти в Дзене
Ночная собеседница

"Создатель". Глава 4

Но за обедом разговор потек совершенно по другому руслу. Мелани все так же прислуживала нам, другого слова я подобрать не могу. Она подносила еду, разливала в стаканы воду, как будто мы сами не могли это сделать. Уносила грязные тарелки и приборы, и все как-то ловко, без суеты. Я набрался смелости и спросил Нолана: — А кто вам готовит? Еда отменная. У вас, должно быть, превосходный шеф-повар? Питер вскинул свои красивые, идеальной формы брови и ответил: — Хорошая кухня — это мое основное требование. Мозг надо питать полноценно, иначе он будет не в состоянии плодотворно работать. Вот вы, когда голодны, можете ли сосредоточиться на чем-нибудь серьезном, мистер Ньюхарт? Я призадумался и решил, что, пожалуй, мог бы. И сколько раз такое было?! Голодный, не выспавшийся, на суррогатном кофе либо с раннего утра, либо до поздней ночи порой засиживаешься в редакции, чтобы успеть с материалом к выпуску еженедельника, постоянный дедлайн, какая уж тут изысканная кухня от шеф-повара?! Но я ответил в

Но за обедом разговор потек совершенно по другому руслу. Мелани все так же прислуживала нам, другого слова я подобрать не могу. Она подносила еду, разливала в стаканы воду, как будто мы сами не могли это сделать. Уносила грязные тарелки и приборы, и все как-то ловко, без суеты. Я набрался смелости и спросил Нолана:

— А кто вам готовит? Еда отменная. У вас, должно быть, превосходный шеф-повар?

Питер вскинул свои красивые, идеальной формы брови и ответил:

— Хорошая кухня — это мое основное требование. Мозг надо питать полноценно, иначе он будет не в состоянии плодотворно работать. Вот вы, когда голодны, можете ли сосредоточиться на чем-нибудь серьезном, мистер Ньюхарт?

Я призадумался и решил, что, пожалуй, мог бы. И сколько раз такое было?! Голодный, не выспавшийся, на суррогатном кофе либо с раннего утра, либо до поздней ночи порой засиживаешься в редакции, чтобы успеть с материалом к выпуску еженедельника, постоянный дедлайн, какая уж тут изысканная кухня от шеф-повара?!

Но я ответил все же:

— Вполне разделяю вашу точку зрения. Но иногда, к сожалению, приходится пренебрегать этим правилом и питаться на скорую руку, если уж совсем голоден. Но такая у меня работа: везде успеть, нигде не опоздать.

— Нет, голубчик мой, это не оправдание. Есть надо всегда в одно и то же время, употреблять здоровую, хорошо сбалансированную пищу. Только так! — произнес Нолан, доедая свой малокалорийный десерт, состоящий из фруктов со взбитыми сливками.

«Кто же этого не знает», — подумал я, но в ответ лишь согласно закивал.

— Итак, какие планы в отношении Алфие? — наконец спросил Нолан.

Я начал было рассказывать ему о своей методике беседы, которую хотел применить при следующем разговоре, но Питер неожиданно сказал:

— О! Прошу меня извинить. Мое обеденное время истекло. Я должен приступить к делам. Увидимся за ужином. Желаю успеха.

Затем он повернулся в сторону кухни и проговорил:

— Мелани, мы закончили. Я жду тебя через час в лаборатории.

-2

Я тоже встал и направился в гостиную, где меня ожидал мой необычный собеседник. В этот раз я провел гораздо больше времени с Алфие и был весьма заинтригован его исключительно точными ответами на любые мои вопросы, даже самые заковыристые.

Например, я его спросил:

— Есть ли что-то такое, что вы ненавидите делать, Алфие?

Ответ не заставил себя долго ждать:

— Ненавижу отвечать на каверзные вопросы.

Мне стало немного неловко: он раскусил меня, и я сменил тему.

— А не хотите ли вы спросить меня о чем-то? — задал я ему вопрос.

— Нет, — ответил Алфие, — мне известно все, что необходимо.

— Например? — не унимался я.

— Примеров много. О своих интересах и о работе вы мне уже рассказали. О том, что изучаете меня, я и так догадался. Я не очень любопытен.

-3

— Я заметил, — сказал я и попросил: — расскажите мне не много о мисс Чанг. Что вы думаете о ней? Хороший ли она работник и помощник мистеру Нолану? Вы ведь общаетесь с ней, не так ли?

Алфие посмотрел куда-то в сторону и начал говорить своим бесцветным голосом без особых эмоций и интонаций:

— Мисс Мелани Чанг довольно умна. Она персональный ассистент мистера Нолана, его правая рука. Выполняет довольно много работы как по дому, так и в лаборатории. Она хороший помощник и преданный своему делу работник. Очень строга и пунктуальна.

На этом он замолчал, будто отчеканил заученный текст или урок. Я понял, что эта информация тоже заложена в его программу, и он немного помедлил, прежде чем начать отвечать. Значит, отыскивал в своем электронном мозгу нужный файл. Но справился быстро.

Дальше мы долго беседовали о науке вообще и о достижениях в области электроники в частности. Алфие, словно разогнавшийся процессор, вдруг оживился и продолжил с энтузиазмом, будто его "электронный мозг" наконец-то загрузил нужный модуль для разговора.

В прошлом году учёные создали нейроморфный чип, который потребляет энергии меньше, чем муравей за день. А этот муравей, как известно, может поднять в сто раз больше своего веса! Выводы делайте сами.

Он замолчал и снова будто замкнулся в себе. И больше разговорить его мне не удалось. Хорошо, что в этот раз я держал в кармане телефон, включенный на запись, хотя и не должен был этого делать. Но зато теперь у меня будет еще одна изюминка в будущей статье.

На этом я решил закончить свое тестирование, чтобы более не утомлять его. Я лишь мельком взглянул на свои часы, как Алфие тут же отреагировал:

— Вам пора, должно быть. Наше общение слегка затянулось, а мозг должен отдыхать. Желаю приятного вечера.

Я поблагодарил Алфие за беседу и откланялся.

-4

Обо всем нашем послеобеденном разговоре я не без удовольствия сообщил Питеру Нолану за ужином, который проходил в спокойной обстановке. Я добавил, что Алфие был уже более расположен к разговору, упомянул про этот самый чип и муравья.

Мелани Чанг вновь обслуживала нас сама и в разговоре, впрочем, как всегда, участия не принимала. В этот раз она была в брючках и тоненьком розовом джемпере, маникюр тоже был розовым. Она, как всегда, хлопотала у стола и присела лишь в самом конце ужина.

Я осмелился улыбнуться ей, когда она подала мне чистую салфетку, но она лишь склонила голову слегка в ответ на мою улыбку и одернула свой и без того безупречный свитерок.

Не знаю, заметил ли мой жест дружеской воли мистер Нолан, но он вновь заговорил со мной об Алфие:

— Значит, вы под впечатлением, мистер Ньюхарт? Я рад. Но я попросил бы вас побольше остановиться на изъянах или недостатках этой модели, что крайне важно для меня как создателя. К тому же вы наверняка упомянете их в своем отчете и в своей статье. Я нормально отношусь к критике, поверьте мне. Но я просто не хочу, чтобы вы заблуждались.

— Что вы имеете в виду? — осторожно спросил я.

— Дело в том, что человекообразные роботы наделены своим характером, поверите вы в это или нет. Поэтому они могут быть слегка скрытными, недоверчивыми, если хотите, и даже обидчивыми. Да, да, — подтвердил он свои слова, увидев, с каким удивлением я взглянул на него.

— Человеческий фактор, вы хотите сказать? — спросил я, слегка ухмыляясь.

— Вы зря смеетесь, молодой человек. Это серьезный момент на данном этапе создания все более и более совершенных моделей ИИ. Если вопрос покажется ему некорректными или не слишком деликатными, андроид либо промолчит, либо ответит так, что вам покажется, будто ответ заранее запрограммирован. Хотя это не так.

Я тут же вспомнил свою реакцию на ответ Алфие о мисс Чанг, и мне стало немного не по себе. Наверное, с этим вопросом я перегнул палку. А что, если Нолан знает об этом разговоре? Я почувствовал еще бо́льшую неловкость и решил сыграть под простачка. Мелани в этот момент не было рядом, поэтому я сказал:

— Хороший совет, мистер Нолан. У меня сегодня был подобный случай. Во время беседы я спросил мнение Алфие о мисс Чанг, чтобы посмотреть, как он относится к людям, насколько внимательно и доброжелательно.

— Вот как? Интересный подход. И что же он вам ответил?

— Выдал очень четкую информацию, ничего лишнего и ничего личного: работает, помогает вам по дому и в лаборатории, умна, строга, пунктуальна. И мне действительно показалось, что он отчеканил заранее заготовленный ответ.

Нолан помолчал с полминуты и сказал:

— Я бы не рекомендовал вам испытывать Алфие на личные эмоции в отношении конкретных людей. Ответы на подобные вопросы даются ему с большой «эмоциональной» нагрузкой. Удивительно, что после этого вопроса он не пожелал распрощаться с вами. Но наверняка замкнулся, не так ли?

Меня вновь удивила осведомленность Нолана в отношении поведения Алфие. Было такое впечатление, что он присутствовал при нашем разговоре. Может быть, наблюдал из какого-нибудь потайного места? Но в это я не поверил и отклонил эту мысль.

-5

Мы закончили ужин, выпив по рюмочке очень вкусного ликера с привкусом мяты, который Мелани подала нам на серебряном подносе, и распрощались.

Я вернулся в свою комнату и стал размышлять. А подумать было над чем. Почему-то не верилось мне ни в характер, ни в эмоции, ни в какие-то иные проявления человеческой натуры андроида.

-6

Хотя почему бы и нет? Новое и неизведанное всегда вызывает у нас чувство недоверия и скептицизма.

«Надо побороть этот барьер и прислушаться к словам Питера», - подумал я и решил лечь спать.

Лежа в постели, я продумывал свою завтрашнюю беседу с Алфие. Я намеревался начать с ним викторины на человеческие эмоции, раз уж он ими обладает.

Мне казалось, что во время беседы андроид совсем не реагировал на улыбки и дружеские слова. И это было пока самым большим минусом в общении с ним, его ахиллесовой пятой. Удобно устроившись в своей мягкой постели, я начал формулировать в уме вопросы для предстоящей викторины и незаметно уснул.

***

Утром, придя в столовую, я обнаружил мистера Нолана сидящим во главе стола, слева от него расположилась мисс Чанг. Оба даже не повернулись в мою сторону, когда я вошел и поздоровался. Вид у обоих был странный, будто они застыли на одном месте.

И тут я с удивлением увидел Алфие, который примостился на стуле возле буфета. Он поприветствовал меня и спросил, доволен ли я своим последним тестированием. Я радушно ответил:

— Я очень впечатлен вами, Алфие. Надеюсь, мы продолжим сегодня. Вы, несомненно, очень интересный… человек, — закончил я в некотором замешательстве.

— Я не Алфие, я Питер Нолан, — вдруг сказал он и небрежным жестом указал на сидящих за столом. — Мисс Чанг является АЛФИЕ Мк1, а другой, кого приняли за мистера Нолана, то есть за меня, — АЛФИЕ Мк2.

Он посмотрел на меня и продолжил:

— Мы с вами единственные люди в этом здании.

Я подошел к столу и внимательно посмотрел на фигуры Мелани и Питера. Легкий озноб пробежал по моему телу: они сидели совершенно неподвижно с закрытыми глазами.

-7

Нолан, которого я считал андроидом, встал и подошел к мисс Чанг. Он приподнял ее волосы, а точнее, снял с головы парик, нажал на небольшую кнопку, и ее череп раскололся на две половинки, обнажив массу электроники внутри головы. То же самое он проделал и с другим андроидом. А затем продолжил:

— Я страдаю аутизмом, мистер Ньюхарт, человеческие эмоции и общение с людьми мне даются чрезвычайно трудно. Вы это заметили. Более того, это совершенно неестественно для меня. Но вместо этого я получил в подарок мощный интеллект, который я положил в основу создания своей компании и совершенствования ИИ. Но я избегаю мира за пределами моего дома и лаборатории, и от имени моей корпорации выступают другие, как вы уже поняли. Они же управляются и с хозяйством.

Он указал на открытый череп мисс Чанг:

— Она была сделана по моему образу и подобию, и ей, как и мне, не хватает навыков человеческого общения. Но вот АЛФИЕ Мк2 умудрился обмануть вас по полной, не так ли?

Я не в состоянии был произнести ни слова и лишь ошеломленно кивнул в знак согласия.

— Спасибо, мистер Ньюхарт, я думаю, на этом мы закончили. Сейчас идите и пишите свой отчет. Завтрак приготовлен в вашей комнате. Всего доброго.

Придя к себе, я весь дрожал, как осиновый лист. Мне было страшно. Значит, все это время я общался с куклами и лишь иногда с самим создателем, которого принял за робота-андроида.

Вспомнились все разговоры с искусственным мистером Ноланом. Его такт, безупречное общение, живой взгляд, плаванье в бассейне... Человекообразный робот! А мисс Чанг! Да, она вызывала сомнения своим полным отсутствием эмоциональности. Но не более того.

Как, как такое возможно?!

Есть мне совершенно расхотелось. Перед глазами стояли расколотые черепа и вся эта ужасная электроника, которая управляла их неживыми организмами. И мое тело покрылось холодной испариной.

Я быстро собрался и направился к выходу. Тут же ко мне подошел настоящий мистер Нолан. Сухо поблагодарил за визит и попросил прислать ему статью и отчет по электронной почте.

— Очень прошу вас, не публикуйте ничего без моего согласия. А о том, что вы здесь увидели, свидетелем чего стали... здесь на ваше усмотрение. Прощайте, мистер Ньюхарт.

И я покинул его дом, лабораторию, в которой он творил чудеса, в полном замешательстве, думая, что я никогда больше не переступлю порог этого заведения. Но как же я ошибся!

-8