Русское слово «подходит» — одно из самых коварных при переводе на английский. Оно скрывает в себе три разных смысла, каждый из которых требует своего собственного слова. Мы можем сказать, что костюм «подходит» по размеру, что галстук «подходит» к рубашке и что цвет «подходит» к лицу. В английском для этих трех ситуаций существуют три разных глагола: fit, match и suit. Их постоянная путаница выдает изучающего язык с головой. Носитель, конечно, поймет вас по контексту, но легкая неестественность фразы останется. Понимание разницы — это не придирка перфекциониста, а важный шаг к чистоте и точности речи. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Глагол fit — это про физическое соответствие. Он описывает, насколько объект подходит по размеру, форме или предназначению. Его мир — это механика и геометрия. Когда вы говорите «The shoes fit me perfectly» (Туфли сидят на мне идеально), вы имеете в виду, что ваш размер 38-й, и туфли именно 38-го размера. Они не жм
Идет ли вам это? Fit, match или suit: какое слово подходит?
14 октября 202514 окт 2025
76
3 мин