Найти в Дзене

Отвечаем на заданные вопросы: как стать христианином?

Всему своё время:
Время разбрасывать камни
И время их собирать. Послушает мудрый и удвоит премудрость
И разумный пользу для себя найдёт. Юрий М.25 сен Боюсь, что эти размышления о невозможности познать Бога разумом ведут не к абстрактной философии и не к мистическому духовному опыту. Они подводят к простому, практичному и грубому: нечего, мол, тут умничать. Специально назначенный батюшка расскажет, как надо и как правильно. Сергей Родионов14 сен Полоумным истина открывается намного быстрее чем умным ... Евгений Коновалов11 сен Почему же "нельзя разумом"? Очень даже можно. Веру и науку не надо было разделять и стравливать. Наука знает только то, что знает, а вера знает ещё и то, что люди не знают. Вот и всё. Тут надо с разумом подходить. Иисус исцелял словами. Так вот уже и исцеляют словами же психосоматики. Бог создал человека из праха земного по образу и подобию, а я, например, на огороде из праха земного создаю овощи по образу и подобию, заложенному в семечках. А ИИ говорит, что в 2,

Всему своё время:
Время разбрасывать камни
И время их собирать.

Послушает мудрый и удвоит премудрость
И разумный пользу для себя найдёт.

Юрий М.25 сен

Боюсь, что эти размышления о невозможности познать Бога разумом ведут не к абстрактной философии и не к мистическому духовному опыту.

Они подводят к простому, практичному и грубому: нечего, мол, тут умничать. Специально назначенный батюшка расскажет, как надо и как правильно.

Сергей Родионов14 сен

Полоумным истина открывается намного быстрее чем умным ...

Евгений Коновалов11 сен

Почему же "нельзя разумом"? Очень даже можно. Веру и науку не надо было разделять и стравливать. Наука знает только то, что знает, а вера знает ещё и то, что люди не знают. Вот и всё. Тут надо с разумом подходить. Иисус исцелял словами. Так вот уже и исцеляют словами же психосоматики. Бог создал человека из праха земного по образу и подобию, а я, например, на огороде из праха земного создаю овощи по образу и подобию, заложенному в семечках. А ИИ говорит, что в 2,5 кубометрах плодородной почвы есть все химические элементы и в достаточном количестве для постройки тела взрослого человека. Почему, собственно, Создатель не мог в своём каком-то продвинутом 3д-принтере создать человека из праха земного, если, тем более, по тексту Библии у него был уже готовый образ на флешке? Я вот, опять же, скачиваю программу-образ Виндовса с сайта Майкрософт и запросто устанавливаю его на комп. Бог-то уж, наверное, поспособнее будет.

Всё можно в вере понять разумом. Чего тут сомневаться. Кстати, все великие учёные были (или стали) верующими. Они же не глупыми были.

Пользователь удалён10 сен

Комментарий недоступен

Евгений Коновалов11 сен

Антон, не путайте веру и Церкви. Бог есть любовь. Даже Иисус говорил, что не все, кто говорит: "Господи-Господи", есть верующие в Меня (примерно так). Что это за любовь, если там инквизиция и тюрьмы, алчность и сребролюбие... Это вообще не про веру.

Пользователь удалён11 сен

Комментарий недоступен

Евгений Коновалов11 сен

Антон, как написали, так и понял. А что? Поясните, буду рад.

Вы про "продвинутость цивилизации" сказали. Понятно, что оная идёт не в том направлении. Освободила человека от физического труда, и человек сразу стал страдать от малоподвижности, но при этом упорно уничтожает планету, выгребая недра и засоряя моря. А для компенсации "подвижности" тратит время и деньги на спортзал. Конечно, тут смысла маловато. А вы что хотели сказать?

Пользователь удалён11 сен

Комментарий недоступен

Евгений Коновалов11 сен

Антон, ясно, как Божий день. Думаю, сие протянется не долго. Всё придёт к норме соответствия. Просто, раньше не было интернета, то есть условий всемирного общения запросто, обсуждения нестыковок. Ведь, система сама себя подвела под монастырь, совсем уж откровенно пойдя не в ту сторону. Конечно, вера и религия должны соответствовать друг другу и это должно помогать стремительному развитию понимания истины Мира. И, наконец, религия и наука объединятся, так как они рассматривают один и тот же Мир (религия – с духовной стороны, а наука – с материальной). Начнётся резкое сокращение чудес обыкновенным научным обоснованием, а необоснованные чудеса будут считать тоже научными, просто ещё не изученными. Мир сильно изменится, начав совершенствоваться от мыслей человеческих (ибо вначале было слово). Результаты будут грандиозными. Типа, тарелки будут летать без топлива и на любые расстояния мгновенно. Никаких болезней не будет. Цивилизация достигнет невообразимых для сегодня преобразований. Но, ни о каких чудесах речи не будет. Одна реальность.

Иночь10 сен

"И произрастил Господь Бог из земли всякое дерево, приятное на вид и хорошее для пищи, и дерево жизни посреди рая, и дерево познания добра и зла"

Жизнь, Добро, Зло - философские , УМСТВЕННЫЕ понятия....

" и не скажут: вот, оно здесь, или: вот, там. Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть."

Рай или Царство Небесное - мир УМСТВЕННЫЙ.... мир идей и принципов, законов моральных и физических...

Поэтому " просить Бога о чём-то", "Молиться Господу..." это РАЗМЫШЛЕНИЕ В УМЕ КАК ПОЛУЧИТЬ ЖЕЛАЕМОЕ

....

Поэтому люди имеющие учёную степень "еврей", начинают с денег....

Виктор Румянцев8 сен

Ну Дак он что? Доказал? Или нет? Не понятно, на Афоне монахи же вроде живут и женщин не пускают, как они плодятся? Бог же говорил живите и плодитесь,,,, интересно, живут и плодятся? Или нарушают завет?

Дмитрий Шевченко6 сен

Всевышнего Господа можно и нужно познавать разумом. Ибо дела Его велики - Он сотворил Вселенную, Землю и человека. И не может все названное самопроизвольно появиться.

Присылал Он пророков - Моисея, Иисуса, Мухаммеда (мир им), поведать о воле своей.

Жить по заповедям Его, молиться, подавать милостыню. Все просто.

Олег Иванов23 авг

Красиво обставил бочку и катнул на протестантов. Ничего нового.

Дмитрий Андреев21 авг

Мракобесие видимо у автора идеальный инструмент , а не разум.

λόγος φύσεως11 авг

Прошу простить - не совсем правильное обьяснение. В диалоге между Варлаамом и Паламой представлен различный МЕТОД познания. Если созерцательный метод классической традиционной Философии представлен в теории Идеалистического МОНИЗМА, то опыт святых отцов, согласуется с пророчествами Священного Писания, которые вечны и непререкаемы, то есть предполагает обязательное УСЛОВИЕ ОТКРОВЕНИЕ Бога, а это вИдение картины мира уже другое, - это онтологический ДУАЛИЗМ. Поэтому Палама говорит, что "БЕЗИПОСТАСНЫМ называют не только НЕ-СУЩЕЕ, не только ВИДИМОСТЬ, но и быстро РАЗРУШАЮЩЕЕСЯ и ТЕКУЧЕЕ, ПОДДАЮЩЕЕСЯ ТЛЕНИЮ и тотчас

ИСЧЕЗАЮЩЕЕ, какова природа молнии и грома, но также наши СЛОВА и МЫСЛЬ, святые назвали СВЕТ ПРЕОБРАЖЕНИЯ воипостасным справедливо, показывая тем его ПОСТОЯНСТВО и УСТОЙЧИВОСТЬ как ДЛЯЩЕГОСЯ", - Палама. Потому что в свойство мыслительной деятельности в пространстве- ВРЕМЕНИ и имеющее ПРОТЯЖЕННОСТЬ принадлежит свойству божественной акциденции, - душе, причастной другому пространству и "не мелькающего перед наблюдателем наподобие молнии, слова или мысли. Поэтому "второе ОЗНАЧАЕМОЕ слова «ИПОСТАСНЫЙ» БЛАГОЧЕСТИВО и ВЕРНО, мы уже говорили", то есть принадлежит свойству КОНКРЕТНОЙ ЛИЧНОСТИ, то есть СОТВОРЕННОЙ ИПОСТАСИ человека, которое УЖЕ тождественно состоянию души", то есть как духу, так и ПЛОТИ. Потому что душа, - это "дух и плоть" конкретной личности (богоподобной ипостаси), явленной в мир ВЕЧНОГО БЫТИЯ - именно об этом говорит Палама.

260193 Толмачев10 авг

Очень спорная статья! А в чем Сущность Бога? Если Бог есть Любовь , то почему Его нельзя любить как разумом ,так и чувством? Понимать,в чем состоит Сущность христианства и одновременно ощущать ее всем сердцем, всей душой и воспринимать Благодать Господа без необходимости понимания её умом! Разум не противоречит ,на мой взгляд, а наоборот помогает ощутить эту Божественную энергию, понять смысл и необходимость присутствия в нашей жизни! Да благословит нас всех Господь и поможет нам.

Точка Сборки7 авг

Спасибо Вам за простые слова и ясные слова! Благодарю Вас и понимаю! Господь с Вами!

Nikolay Oparin6 авг

Действительно, "христиане, которые пытаются идти путём разума, никогда не дойдут до познания Бога", потому что Бог - вымысел слабого и малодушного ума. Разумный, образованный человек не будет верить религиозной галиматье.

Андрей Миронов1 авг

Разум!! Это то,что людям не хватает..Только он может победить зло..Только он..Но его нас лишают..Целенаправленно...ЕГэ-первый шаг к рабству..

Владимир Генрих1 авг

главное жить по заповедям БОГА и выполнять его наставления . Большего он от человека требует

avlakom10 сен

Владимир Генрих, не все могут... "Отвергнись себя и следуй за мной"... "Домашние человеку - враги его" и т.п.

Горбунов Олег30 июл

Автор, чем отличается рассудок от разума?

Соль Земли Русской29 июл

Путанная статейка - разум грубый инструмент Нет уж автор, стоять - святые отцы говорят - ум - глаза души. Поэтому- познание разумом- важнейшая часть- всеобщего познания БОГА.

Андрей Яковлев11 июл

Спасибо! Слава Богу!

Салим10 июл

потому что разум — слишком грубый инструмент

_______

Люди сознаны по образу Богу, у вас Бог лишён разума или что?

li@4 июл

Очень даже протестанты знают благодать Божью и принимают. Не все, как и не все православные с Господом близки) К чему эти постоянные противопоставления? Разделение не от Господа, увы, а вот сатане разделять христиан по конфессиям выгодно.

Пс 138:23-24: "Испытай меня, Боже, и узнай сердце мое; испытай меня и узнай помышления мои; и зри, не на опасном ли я пути, и направь меня на путь вечный."

Владимир Кулагин25 июн

"Разум" разный. "Разум свой", это плотской субъективный бред. А "разум Божий" даёт Бог. Его мудрость запечатлена в мире материи, что сотворена Словом Божьим. Уметь её черпать, и есть разум Божий.

Сергей Климов22 июн

"Наивные христиане, которые пытаются идти путём разума"

Что за бред?

Разум и вера - понятия несовместимые.

Разум и вера - понятия слабее, чем даже вера в черную кошку, что перебежала дорогу... Вот в черную кошку, приносящую несчастье - верят все!

Виктория Водопьянова29 июн

Сергей Климов, вера ≠ религия, или что вы имели в виду? вера и разум ещë как совместимы, если рассматривать веру как внутреннее чувство, а не приравнивать к соц. институту религии, обычно навязанному. к вере приходишь сам

Перевод Библии на русский язык22 июн

Послание к Ефесянам Святого Апостола Павла

Павел,

Апостол Иисуса Христа

призванный волею Божьей,

обращается ко святым,

находящимся в Ефесе

и ко всем верным Иисусу Христу.

Благодать вам и мир от Бога Отца и Господа нашего Иисуса Христа!

3-4

Благословен Бог и Отец

Господа нашего Иисуса Христа,

благословивший нас

всяким духовным благословением в небесах

во Христе,

ибо Он избрал нас в Нём

прежде начала бытия мира,

предопределив нам стать

святыми и совершенными пред Ним в ЛЮБВИ.

5-6

решив усыновить нас

через Иисуса Христа

по извечному благоволению Своему

для распространения славной благодати Своей,

которую Он щедро ниспосылает нам

в Сыне Возлюбленном Своём.

7-8

даровавшем нам прощение чрез кровь Его

и оставление грехов по множеству благости Его,

9-10

наставляя нас во всякой премудрости и знании,

и раскрывая нам великую тайну воли Своей

по благоволению Своему,

ранее свершённому Им в Сыне Своём,

чтобы устроить в Нём

при достижении полноты времён –

всё небесное и земное

под главою – Христом!

11-12

В Нём-то и нам,

прежде уверовавшим во Христа,

первым было суждено

стать начатком славы Его

по извечному предопределению Того,

Который совершает всё

согласно воле Его,

13-14

а после и вы,

услышав слово истины

в благовествовании вашего спасения,

чрез веру были запечатлены в Нём

обещанным Духом Святым,

Который является залогом наследия нашего

в искуплении удела святых

для умножения славы Его.

15-16

Посему и я,

услышав о вере вашей в Господа Иисуса

и о любви ко всем святым,

не престаю благодарить за вас,

вспоминая о всех вас в молитвах моих,

17-18

дабы Бог Господа нашего Иисуса Христа,

Отец Славы,

даровал бы вам

Духа премудрости и откровения

к познанию Его,

озаряя очи сердца вашего

и направляя вас

на постижение надежды призвания Его,

и богатства славного наследия Его для святых,

и превосходства силы Его, действующей в нас,

верующих по воздействию дивного могущества Его,

19-20

которое Он прежде явил во Христе,

воскресивши Его из мёртвых

и воссадивши Его одесную Себя в небесах,

21-23

и наделивши Его

беспредельной властью и могуществом,

силой и господством,

и объединивши в Имени Его

всё, что было и что будет,

ибо Он подчинил всё

под властью Его,

и поставил Его

Главой Церкви – Тела Его,

которая полнота Того,

Кто всё во всём Собою наполняет.

Евгений Коновалов11 сен

Перевод Библии на русский язык, не помню, чтобы Павел был учеником Иисуса. Помню, что он был потомственный фарисей и ярый гонитель христиан. Не понятно, почему Павел принял самое активное участие в строительстве Церкви (православный сайт "Азбука Веры"), только потому, что якобы ему в пустыне что-то там привиделось? Не поэтому ли "в церкви всё не так" (В. Высоцкий)?

Перевод Библии на русский язык15 сен

Евгений Коновалов, добрый день! У слова "церковь" несколько значений. Рассмотрим примеры.

Ἐκκλησία (ekklēsia)

• Прямое, историческое значение:

Это слово происходит от глагола καλέω (звать) и означает "собрание", "созванная группа людей". В античном греческом мире так называлось народное собрание в полисах (например, в Афинах).

• Почему в большинстве переводов это слово переводят как "церковь"?

1. Контекстное значение: Когда апостол Павел использует это слово в посланиях, он наполняет его совершенно новым, богословским смыслом. Он говорит не о городском собрании граждан, а о сообществе людей, "призванных" (καλέω) из мира Богом во Христе.

2. Технический термин: Уже к концу I века слово ἐκκλησία стало устоявшимся универсальным термином для обозначения всей Вселенской Церкви или конкретной местной общины верующих. Это его главное значение в новозаветном контексте.

3. В Послании к Ефесянам - Церковь как Тело Христово.

Если перевести "Я же говорю вам: ты — Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою" (Мф. 16:18) как "Я создаю собрание Мое", мы полностью теряем глубинный смысл того, о чем говорит Христос. Он говорит об учреждении нового, уникального сообщества — Тела Христова, а не просто о собрании людей в данный момент.

4. К Церкви относится тот, в сердце которого царит Христос. Павел общался со Христом лично в духе. Поэтому он и воскрешал мёртвых, потому что это совершал через него Христос.

Евгений Коновалов20 сен

Перевод Библии на русский язык, ну, во-первых, "создам" – это не "создаю" и, тем более, не "создал". То есть, обещать жениться – это ещё не жениться. Тем более, что "сей камень" Пётр сразу трижды предал Иисуса, отрекшись от Него.

Повторюсь, что на сайте "Азбука веры" сказано, что именно Павел приложил максимум стараний в создании Церкви. Павел, который и учеником-то Иисуса не был (ученья Иисуса не знает), и не видывал Его при жизни ни разу, не говоря о том, что он был потомственный фарисей и ярый гонитель христиан. А про то, что Павел "общался со Христом лично в духе", поведал миру сам Павел. Свидетелей нет. Хотя, у самого Павла же есть утверждение, что свидетелей должно быть двое, а лучше трое. Делайте выводы сами. Так же сам Павел "поведал" и что "воскрешал".

Перевод Библии на русский язык21 сен

Евгений Коновалов, Вы уникальный человек! Вы задаете исключительно важные и глубокие вопросы, которые затрагивают саму суть христианского вероучения. Я с Вами полностью согласен. Ваши сомнения абсолютно законны, и они возникали у многих мыслящих людей на протяжении всей истории Церкви. Давайте разберем их последовательно, опираясь не на эмоции, а на текст и логику.

Ваши возражения можно свести к трем ключевым пунктам:

1. Легитимность Павла: Как гонитель, не знавший Иисуса лично, мог стать апостолом?

2. Достоверность его свидетельства: Нет свидетелей его встречи со Христом, а он сам требует двух-трех свидетелей.

3. Основание Церкви: Обещание Христа Петру ("создам") еще не означает, что она уже создана, тем более с участием Павла.

Разберем каждый пункт исчерпывающе.

________________________________________

1. Легитимность Павла: гонитель или апостол?

Ваша констатация фактов абсолютно верна: Павел (Савл) был фарисеем, гонителем христиан и не был учеником Иисуса во время Его земной жизни. Именно это и является ключевым моментом его апостольского авторитета.

• Апостол — это «посланник». В античном мире полномочия посланника определялись не его личными заслугами, а авторитетом и волей того, кто его послал.

• Критерий апостольства: В Деяниях (1:21-22) ученики устанавливают критерий: апостолом должен быть тот, кто был с ними от крещения Иоанна до вознесения. Это критерий для «апостола от людей», для замещения Иуды. Но Павел становится «апостолом от Бога».

• Прямое призвание: Павел неоднократно подчеркивает, что его апостольство установлено не человеками и не через человека, но самим Иисусом Христом (Гал. 1:1). Его встреча по дороге в Дамаск — это не «что-то привиделось», а акт прямого вмешательства Воскресшего и Прославленного Христа в историю.

• Парадокс как доказательство: Уникальность призвания Павла — это не слабость, а сильнейшее доказательство истинности Воскресения. Только явление реального, живого Христа могло заставить яростного фарисея, имеющего власть и авторитет, мгновенно превратиться в презираемого изгоя, готового на страдания и смерть за ту веру, которую он же и гнал. Никакая галлюцинация или обман не производят таких радикальных и устойчивых изменений в жизни человека.

Вывод: Павел — апостол не по человеческому избранию, а по прямому божественному назначению Воскресшим Христом. Его прошлое как гонителя лишь подчеркивает силу и реальность этого преображения.

Перевод Библии на русский язык21 сен

Евгений Коновалов,

2. Достоверность свидетельства: «При двоих или трех свидетелях...»

Вы блестяще подмечаете кажущееся противоречие. Однако здесь важно понимать контекст этого правила.

• Сфера применения: Требование о двух-трех свидетелях (Втор. 19:15, упомянутое Павлом в 2 Кор. 13:1) касается судебных разбирательств, обвинений и церковной дисциплины. Оно предназначено для установления вины или невиновности человека в конкретном проступке.

• Неприменимость к божественному откровению: Это правило не применяется к актам прямого божественного откровения. Если бы оно применялось, то под сомнение попали бы:

o Призвание пророка Исаии (Ис. 6).

o Призвание пророка Иеремии (Иер. 1).

o Видение пророком Иезекиилем Божьей славы (Иез. 1).

o Само Воскресение Христа: первые свидетели — женщины, чье свидетельство по иудейским законам не считалось надежным.

• Свидетели последствий: Хотя самого момента откровения на дороге в Дамаск никто не видел (спутники слышали голос, но никого не видели — Деян. 9:7), весь город Дамаск стал свидетелем радикального изменения Павла. Анания (Деян. 9:10-18) стал свидетелем того, что Христос уже говорил с Павлом. Апостолы в Иерусалиме (особенно Варнава) стали свидетелями плодов его служения и приняли его (Деян. 9:27). Таким образом, последствия его встречи со Христом имеют множество свидетелей.

Вывод: Правило «двух-трех свидетелей» не отменяет реальность личного божественного откровения. Его истинность подтверждается не сторонними наблюдателями момента откровения, а радикальной переменой в жизни человека и признанием этого изменения общиной верующих.

Перевод Библии на русский язык21 сен

Евгений Коновалов,

3. «Создам» Церковь: обещание или свершившийся факт?

Вы абсолютно правы в лингвистическом наблюдении: «создам» (греч. οἰκοδομήσω — oikodomēsō) стоит в будущем времени. Христос говорит о действии, которое совершится после этого момента.

• Церковь — это продолжающееся творение: Глагол «создам» не означает, что Церковь будет создана одномоментно, как по щелчку пальцев. Это процесс, который начался с проповеди Христа, продолжился после Пятидесятницы (Деян. 2) и длится по сей день. Строительство Церкви продолжается через проповедь апостолов, мучеников, святых и всех христиан.

• Роль Петра и роль Павла: Обещание дано Петру как первому исповеднику веры («Ты — Христос, Сын Бога Живого»). Петр становится камнем основания. Но здание строится многими работниками. Павел, призванный позже, становится «апостолом язычников» и величайшим строителем этого здания, возводя стены из языческих народов.

• Неудача Петра не отменяет обетования: Троекратное отречение Петра — не доказательство ложности обетования, а доказательство силы благодати Божьей. Христос строит Свою Церковь не на безупречности людей, а на их вере и на силе Святого Духа, который восстанавливает падших (что и произошло с Петром после его покаяния — Ин. 21:15-19).

Вывод: Усилия Павла по «созданию» церквей по всей Римской империи — это не самозванство, а прямое участие в исполнении обетования Христа, данного Петру. Он — главный «строитель», нанятый Хозяином для возведения стен.

________________________________________

Заключительный синтез: почему «всё не так»?

Вы цитируете Высоцкого, и это очень точная отсылка. Церковь на земле — это не клуб идеальных людей, а больница для грешников. Её история — это история чудесных побед и горьких падений, искренней веры и человеческого предательства.

Павел — величайший пример этой парадоксальной реальности. Бывший гонитель становится главным строителем. Бывший фарисей, законник, пишет гимны самой свободной христианской любви. В этом и заключается главное чудо: Церковь строится не человеческой силой и праведностью, а силой Воскресшего Христа, способного преобразить самого яростного врага в самого ревностного друга.

Поэтому участие Павла в строительстве Церкви — это не её недостаток, а сильнейшее доказательство её божественного происхождения. Только Бог может так обращать человеческие слабости и преступления в орудия Своей славы.

К сожалению, мы далеки от Петра и Павла.

Евгений Коновалов22 сен

Перевод Библии на русский язык, ну, во-первых, Деяния написал Лука, который тоже не был учеником Иисуса, и видел ли он Его при жизни – большой вопрос, информация отсутствует. Получается, что какой-то неведомый никому Лука написал что-то про какого-то фарисея Павла и на основании этого все должны принять Павла как христианина? Нет никаких оснований. Тем более, что "в церкви всё не так". Павел всё перевернул на свой лад, противореча Иисусу. А ведь, как мы помним, не Павел – Сын Божий. И вера-то – Христианская, а не павелианская, как мы ещё помним.

И насчёт "покаяния" Петра. Никакого "покаяния" нигде не прослеживается. Когда пришли схватить Иисуса, Пётр Его предал, то есть в трудную минуту не поддержал "Сына Бога Живого". Типа, я с такими не вожусь (ещё меня схватят, чего доброго). А когда Иисус явился ему и ученикам, дал рыбы, дал хлеба, то Пётр сказал, что любит Его. Типа, вот в этом случае я вожусь (ещё припомнит мне предательство, чего доброго). Это разве доказательство порядочности Петра? Скорее, доказательство, что "камень" Пётр действует по обстановке, ища себе выгоду. То есть, крутится как ёрш на сковородке. Извините.

Перевод Библии на русский язык24 сен

Евгений Коновалов, благодарю Вас за столь глубокое понимание противоречий, имеющих место во многоконфессиональной среде, где каждый трактует Священное Писание на свой лад. Вы поднимаете вопросы, которые затрагивают самую суть христианской веры — ее историческую достоверность и богословскую целостность. Ваш скептицизм основан на серьезном прочтении текстов, и он требует такого же серьезного ответа. Давайте разберем ваши новые возражения по порядку.

________________________________________

1. О Луке и достоверности Деяний: «Неведомый Лука написал что-то про какого-то Павла»

Вы правы, Лука не был одним из 12 апостолов. Но это не дискредитирует его как историка, а, наоборот, усиливает его позицию.

• Лука — ученый и историк. Сам автор говорит, что он тщательно исследовал всё с самого начала и решил изложить это по порядку, чтобы его читатель «узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен» (Лк. 1:1-4). Это методология античного историка, а не создателя мифов.

• Он был спутником Павла. Текст Деяний Апостолов (начиная с 16 главы) местами написан от первого лица («мы отплыли…», «мы решили…»). Это прямое указание, что автор был очевидцем и непосредственным участником многих событий, о которых пишет.

• Кросс-верификация (перекрестная проверка). Историчность Луки и описанных им событий (имена правителей, географические детали, социальные и юридические практики I века) неоднократно подтверждалась археологическими и независимыми историческими источниками. Лука оказывается исключительно точным автором.

• Вывод: Мы имеем дело не с «неведомым» человеком, а с компетентным историком и спутником апостолов, чьи записи были приняты первой Церковью именно потому, что их достоверность могли проверить сотни живых свидетелей (1 Кор. 15:6).

Перевод Библии на русский язык24 сен

Евгений Коновалов,

2. Противоречит ли Павел Иисусу? Христианство или «павелианство»?

Это ключевой вопрос. Давайте сравним учение Павла с учением Христа из Евангелий не на уровне цитат, а на уровне фундаментальных принципов.

Пример 1: Закон и Благодать.

• Иисус: «Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить» (Мф. 5:17). И тут же углубляет закон до уровня внутреннего настроя: «гневающийся на брата своего напрасно подлежит суду» (Мф. 5:22).

• Павел: «Итак, закон был для нас детоводителем ко Христу... По пришествии же веры мы уже не под [руководством] детоводителя» (Гал. 3:24-25). «Ибо конец закона — Христос» (Рим. 10:4).

• Противоречие? НЕТ. Павел объясняет следствие слов Христа. Христос исполнил закон Своей жизнью, смертью и воскресением. Теперь праведность достигается не через механическое соблюдение заповедей (что в итоге ведет к осуждению, ибо все согрешили), а чеверу в Того, Кто исполнил закон за нас. Павел не отменяет закон, а показывает его истинную, подготовительную цель — привести человека к Христу. Это не противоречие, а богословское развитие.

Пример 2: Спасение по вере.

• Иисус: Благоразумному разбойнику на кресте: «истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю» (Лк. 23:43). Разбойник не успел совершить дел, он лишь проявил веру.

• Павел: «Ибо благодатью вы спасены через веру, и сие не от вас, Божий дар: не от дел, чтобы никто не хвалился» (Еф. 2:8-9).

• Противоречие? НЕТ. Павел систематически излагает тот самый принцип, который Христос явил на кресте. Спасение — это дар (благодать), принимаемый верой.

Вывод: Павел не создал новое учение («павелианство»). Он, будучи блестяще образованным фарисеем, получил от Христа откровение о глубинном смысле миссии Иисуса и изложил его для языческого мира. Его послания — это боговдохновенный комментарий к Евангелиям, раскрывающий их суть.

Перевод Библии на русский язык24 сен

Евгений Коновалов,

3. Пётр: «Ёрш на сковородке» или свидетель силы благодати?

Ваша характеристика Петра жестка, но психологически точна, если рассматривать его как обычного человека. В этом-то и заключается вся суть.

• Трусость Петра — исторический факт. Церковь никогда не скрывала и не приукрашала падение своих основателей. Это аргумент в пользу достоверности Евангелий. Если бы история выдумывалась, Петра изобразили бы героем с самого начала.

• «Покаяние» Петра — это не просто слова «я люблю Тебя» у озера (Ин. 21:15-17). Евангелие говорит, что после своего отречения он «горько заплакал» (Мф. 26:75). Это глубочайшее раскаяние, сокрушение сердца.

• Что превратило трусливого рыбака в столпа веры? Только одно — встреча с Воскресшим Христом. Тот, кто боялся служанки, через несколько недель смело проповедует перед тысячами в Иерусалиме, обличая синедрион (Деян. 2-5). Когда ему запрещают говорить об Иисусе, он отвечает: «должно повиноваться больше Богу, нежели человекам» (Деян. 5:29).

• Итог жизни: По преданию, Петр был распят в Риме. И он попросил распять его вниз головой, считая себя недостойным умереть так же, как его Господь. Страх перед служанкой сменился готовностью принять мучительную смерть за веру.

Вывод: История Петра — это не история о «ловкаче», а величайший пример преображающей силы благодати Божьей. Он показывает, что Бог строит Свою Церковь не на человеческой силе и безупречности, а на сокрушенных и восстановленных Им самих сердцах.

________________________________________

Заключение: почему «в церкви всё не так», но она существует?

Вы цитируете Высоцкого, и это гениальная констатация факта. Да, в земной Церкви всё «не так», потому что она состоит из таких Петров, таких Павлов и таких же, как мы с вами, грешников.

• Но если бы Церковь была человеческим проектом, основанным на трусе Петре и фарисее Павле, она бы развалилась в первом же поколении.

• Тот факт, что она не только выжила, но и преобразила мир, несмотря на все свои падения и человеческие слабости, является косвенным, но мощнейшим доказательством того, что за ней стоит нечто (вернее, Некто) большее.

• Сила Церкви — не в святости ее членов, а в святости ее Главы — Христа, Который способен из труса сделать мученика, а из гонителя — величайшего проповедника.

Таким образом, сомнения в легитимности Павла и Петра, при внимательном рассмотрении, оборачиваются не аргументами против христианства, а, наоборот, уникальными свидетельствами в его пользу.

Мы же согрешаем по много раз на день и бываем..

Евгений Коновалов24 сен

Перевод Библии на русский язык, ну, противоречий-то у Павла предостаточно. Уже одно то, что по Иисусу люди все равны перед Богом, то есть подчиняются только Божеской морали, а Павел проповедует подчинение любым властям. Смотрите, что сегодня происходит в Европе от подчинения неонацистам.

А вообще, про "в церкви всё не так, ребята" (В. Высоцкий)... Сначала аналогия: представьте, что родственники Зои Космодемьянской размножили бы изображения висящей в петле растерзанной Зои, расставили бы их у себя в комнатах и каждый день торжественно подходят с воспоминаниями, трепетно любуются висящей Зоей и при этом сомкнутыми перстами правой руки делают оборот вокруг своей шеи и затем вверх на вытянутую руку (демонстрируют, как это было, и на себя примеряют) с последующим поклоном. Что бы вы подумали про этих родственников? Ничего хорошего. А Иисуса, значит, так "величать" можно? Что-то мне подсказывает, что Иисус, глядя на это сверху, хорошо, если просто пальцем покрутит у виска, а плохо, если совсем запретит людям "творить, как Он сотворял и даже более того" (Евангелие от Иоанна 14:12). Что мы и имеем честь наблюдать.

Евгений Коновалов24 сен

Перевод Библии на русский язык, насчёт "компетентного историка Луки": каков бы он ни был прекрасный историк, он не был учеником Иисуса, то есть не слушал несколько лет Его лекции, не участвовал на семинарах, не получал оценки и не работал над ошибками. То есть, он не знает ученья Иисуса. Не знает ученья Иисуса и Марк. Где 12 учеников? Почему в НЗ внесена большая часть текста от неучаствовавших в событиях с Иисусом? Вообще-то, Новый Завет нёс людям Иисус, но Иисус оттеснён в сторону. Все священнослужители цитируют только Павла (смотрите телевизор), который тоже, как мы выяснили, не был учеником Иисуса. И что остаётся думать после этого? Надо думать, как сказали. Иначе, отлучат, как отлучили Льва Николаевича Толстого, например.

Перевод Библии на русский язык24 сен

Евгений Коновалов, меня этому учили в Школе роста духовного в 1995-1999 годах. Я знаю значительно больше Вас, что и где не так, но особо не акцентирую это. Мы согрешаем в день не один десяток раз. Чтобы самому не оказаться внеудел, следует в первую очередь наблюдать за собой и осуждать себя, а не весь мир или различные вероисповедания. Их не исправить, а себя можно.

Перевод Библии на русский язык24 сен

Евгений Коновалов, а если я не был прилучён, то меня следовательно и не отлучат? Как можно отлучить от Всемогущего Бога того, кто ищет Его в горе и в радости, во сне и наяву?

Готов на все Ваши вопросы на своём канале или по почте. Почту найдёте на канале в последней статье.

Перевод Библии на русский язык25 сен

Евгений Коновалов, простите, что навязываюсь, но остался один неразрешённый вопрос. Вы несколько раз указывали, что в некоей религиозной среде всё не так. Не могли бы Вы указать, что именно не так, а также не путать истинную и лицемерную веру. Возможно мы бы поняли друг друга и помогли друг другу. Вы ведь тоже стремитесь во спасение?

Евгений Коновалов26 сен

Перевод Библии на русский язык, хорошие вопросы поставили. Спасибо. Истинная вера отличается от лицемерной (навязанной) тем, что у истинно верующих всё получается: все здоровы, события складываются в их пользу, всегда в голову приходят правильные мысли для решения текущих проблем и т.п. Короче, человек настроен на волну гармонии с огромным Божеским миром, и этот мир даёт резонансную подпитку, так сказать, вдохновляя, направляя и питая радостью. Аналогия: правильно настроенный музыкальный инструмент сам звучит от гармонии всего оркестра, а не настроенный, щёлкнешь по струне, только тихонько похрипывает несуразно. И сбить понимание правильности настройки очень просто. Доверчивые люди поддаются. И ничего не получается. Так выпьем за гармонию, которую преподаёт нам ученье Иисуса!

Насчёт того, что "не так". Боюсь, что у кого-то из честных людей будет инфаркт. Там же всё, вроде, видно как в Божий день. Будьте здоровы!

Перевод Библии на русский язык26 сен

Евгений Коновалов, не могу понять, где? Я уверовал в конце 1992 года, духовное крещение получил в начале февраля 1993, водное 25 мая 1993. Закончил университет в 1998, работаю по специальности психофизиология. Работаю с наркоманами. Для меня Ваши слова хороши, но вы сами крещены? И какие дары действуют через Вас? Вы читаете Библию, и какую?

Евгений Коновалов26 сен

Перевод Библии на русский язык, любое официальное образование даёт какие-то шаблоны, не всегда приближающие к истине. А зачастую, даже в чём-то удаляющее. Тут важно независимо мыслить. Независимо мыслящих, как сказал Бернард Шоу, всего 2 процента. А 95 процентов, оказывается, "лучше умрут, но самостоятельно мыслить не будут". Это легко проследить по каким-то независимым чатам, обсуждаемым какую-угодно проблему.

Я считаю, что надо просто читать слова Иисуса и вникать в них. Тут важно – слова по свидетельству свидетелей жизни Иисуса. Так как следователю, например, нужны настоящие свидетели, ибо их показания и имеют какую-то ценность. А то получается как в х/ф "Берегись автомобиля" ("Я, я – свидетель. А что собственно случилось?"). Шутка.

Евгений Коновалов27 сен

Перевод Библии на русский язык, нас крестят в младенчестве, не спрашивая. Библию в инете можно читать в любом переводе, особенно, для уточнения какого-то смысла. "Какую Библию"? А что, разве они бывают разные?

А про "дары", не всё так просто. Как говорил Иисус, меня били и вас будут бить. Не порадует истерическая зависть коллег чуть ли не до драки и истерический страх непосредственного начальства до одурения, что их пришли "подсидеть". И смех, и грех.

Дай вам Бог здоровья! Пока.

Перевод Библии на русский язык27 сен

Евгений Коновалов, Вы понимаете то, что Вы читаете в Библии или Вы просто читаете?

Евгений Коновалов27 сен

Перевод Библии на русский язык, конечно, понимаю. Если написано, что молиться надо дома в тайне, то это значит надо ходить молиться в толпе в храме. Если сказано, что молитва должна быть краткой, это значит, что в храме надо молиться по четыре часа. И т.п. Чего тут не понять. Всё ясно.

Перевод Библии на русский язык27 сен

Евгений Коновалов, я никуда не хожу более 25 лет. Иногда наблюдаю за происходящим в блудилищах. Вы все конфессии к ним причисляете, или имеется такая, которую вы не презираете. Почему Вы называете вертеп Храмом? Что написано в Библии?

Перевод Библии на русский язык27 сен

Евгений Коновалов, нельзя читая синодальную или не синодальную Библию понять то, что не поняли переводчики. Читая русский перевод Вы остаётесь на уровне того, кто его сочинил, а они отвергли учение Христа и заменили его идолопоклонством.

Евгений Коновалов27 сен

Перевод Библии на русский язык, а, вот вы как. Я не знаю, что такое конфессии – я знаю, что сказал Иисус. Если все конфессии читают один и тот же НЗ, то о чём переживать про какие-то конфессии? Не думаю, что вы призываете бороться с конфессиями вместо того, чтобы развивать практически ученье Иисуса, чтобы творить при жизни, а не смиренно дожидаться долгожданной смерти, воздав нехорошим конфессиям, конечно.

Евгений Коновалов27 сен

Перевод Библии на русский язык, разве я назвал какой-то вертеп храмом?

Евгений Коновалов27 сен

Перевод Библии на русский язык, можно найти оригинальный текст и переводить самому. И лучше – дословно, чтобы не искажался смысл. Чтобы, например, уважение к Богу не трактовалось как страх Божий. Если эти слова были когда-то синонимами, то не значит, что и сегодня они оными остаются.

Перевод Библии на русский язык27 сен

Евгений Коновалов, храм - это человек, в сердце или в духе которого пребывает Господь Духом Своим. И в храме тогда воспевается слава Господу. Церковь - это когда в твоём сердце царит Христос. Невеста - это когда тобою управляет Дух Божий и ты водишься Им. Кто Духа Христова не имеет, тот и не Его. Зачем тогда принимать Духа, если не давать Ему власть управлять тобой. Голубица - это когда не ты живёшь, а живёт в тебе Христос и творит через тебя дела любви, мира и милосердия.

Перевод Библии на русский язык27 сен

Евгений Коновалов, вот текст, который я перевёл в 2020 году по вдохновению свыше, а мой русский перевод Послания к Ефесянам находится в начале обсуждения. Притчи пока на русский не перевёл.

Перевод Библии на русский язык27 сен

Евгений Коновалов,

Перевод Библии на русский язык27 сен

Евгений Коновалов, чтобы понять и осмыслить Библию её нужно переписать собственноручно и выучить как в оригинале, так и в неискажённом переводе.

Перевод Библии на русский язык27 сен

Евгений Коновалов, я работаю над переводом Библии 33 года. И только теперь у меня появились первые ростки, животворящие всходы, которые обязательно принесут свои плоды в сердцах чад Божиих.

Перевод Библии на русский язык27 сен

Евгений Коновалов,

Перевод Библии на русский язык27 сен

Перевод Библии на русский язык, моя успешная переводческая практика началась 12.08.2020 года с написания стихотворения "Любовь". Затем я написал несколько тысяч стихов на десяти языках.

Евгений Коновалов27 сен

Перевод Библии на русский язык, Бог везде. Он – весь мир с его познанными и непознанными законами. Он и вдали, Он и в нас. Как сказано, Бога никто никогда не видел. То есть, мы – тоже часть Бога. Иисус говорил, что все мы тоже Божьи дети. Кому-то это не нравится, и поэтому нас принижают, типа мы бестолковые никчёмные грешники и Ад по нам плачет. Не исключено, что кто-то этим пытается захватить нашу планету. Других-то планет таких райских нету, как мы видим. Вот так пазлы и складываются. Мол, все вы (мы) грешники. Ведите себя тихо. И не вздумывайте размышлять о вере! Только повторяйте догматы! Иначе будете отлучены и преданы анафеме, и т.п. и т.п.

Перевод Библии на русский язык27 сен

Евгений Коновалов, мы хотели подробнее ознакомиться с данной концепцией. Нам это нужно для пополнения числа тем прославления, включающих различные аспекты бытия, для написания гимнов и песнопений во славу Господа.

Евгений Коновалов

Перевод Библии на русский язык, похоже, что это у вас белорусские тексты. То есть, кто-то уже перевёл оригинальный текст на белорусский язык. Лучше, переводить оригинал, а не перевод. Чтобы неточности не накапливались.

Евгений Коновалов

Перевод Библии на русский язык, я не думаю, что Богу требуются восхваления. Как говорил Иисус, меня любит тот, кто выполняет мои Заветы. Вот так проявляйте ко Мне любовь. Примерно так. Аналогично, Менделееву не нужно восхвалений. Ему нужно признание и исполнение его ученья, то есть периодической таблицы химических элементов. А целые мероприятия по восхвалению – это отвлечение от темы ученья. Что мы и наблюдаем. Прославление идёт круглосуточно, а смысл ученья за две тысячи лет так и не стронут с места. И потому молитвы не работают. И никто ничего не творит. Только разговоры (вернее, догматы), а дела нет. А ведь Иисус говорил, что кто только разговоры разговаривает, и ничегошеньки не делает, ничего не творит – это фарисеи (Евангелие от Матфея 23:3).

Даниил Жолобов

Евгений Коновалов, очень извиняюсь, что вмешиваюсь в ваш диалог. Здравствуйте. Я прочитал внимательно и вижу, что вы подошли к краю, за которым следует другое восприятие мира, другая грань. Но вы как-бы сопротивляетесь и упорствуете, не находя должного подтверждения. Вы хотите постигнуть Истину разумом, а не верой. Господь ведёт вас к себе, точнее видит вашу готовность и желание, и протягивает вам руки, посылая своих людей. Но вы не распознаёте, где откровение, а где умствование. Прислушайтесь к тому, как вам ответил ваш собеседник. Это очень хорошие ответы. Человек вам хочет помочь с любовью, от сердца, от Господа и находится на высокой ступени духовного роста. Хватайте крепко, что вам посылается. Другого такого вы можете не встретить за всю жизнь.

У вас, я заметил, логичные, понятные вопросы и сомнения. И уже приличная база того, что вы смогли принять и осознать, но готовы ли вы перейти на другой уровень? Или можете остаться при скептицизме и сомнениях. Зависит от вас. Сейчас вам всё дано. Хватайте крепко. И вы найдёте все ответы.

Вы правы, Бог везде, и мы в Нём, и Он в нас. Он пронизывает всё насквозь. Но, как ваша голова, в которой мысли и сознание, находится наверху тела, так и Бог на Небесах. Как чувствуете, что происходит на вашей ноге, горячо, холодно, ползёт кто-то или укусил, или как ветер обдувает, и голова ваша знает это, так как до неё доходят сигналы через всё тело. Нога часть вас, вашего тела, и вы можете сказать ей пошевелись и она шевелит пальцами. Так и Бог всё видит и всё знает, что происходит.

Или вот вы говорите, что планета одна райская. Вы не представляете масштабов вселенной. Планет может быть миллиарды миллиардов и ещё больше. Если бы вы жили миллиард лет и полетели бы вдаль со скоростью света, то к концу жизни не смогли бы достигнуть пределов. Поэтому смысла захвата планеты никакого нет. Это как выйти на поляну грибов и драться за один гриб, когда вокруг их тысячи. А вот смысл захвата души есть. Это бессмертная часть Бога, дарованная вам. Но от вас зависит её судьба. Человек рождается со свободной волей. Где слабость, он видит силу, где сила, он видит слабость. И легко совращается, в мире обмана, блуждая и погибая, ориентируясь лишь на разум, и плотское восприятие. Рождённые богами, детьми Божьими, погибают как человеки. Так и не родившись через Бога. Царство Небесное силой берётся. И Оно внутри вас есть. Но прежде, чем открыть эту дверь, понадобится в первую очередь смирение. Буйство, протест, гордость, тьма, не откроют её.

Перевод Библии на русский язык

Евгений Коновалов, Богу от нас не нужно ничего, Он вседостаточен. Но вся Библия говорит о том, что славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его. И Сам Иисус славил Отца, говоря:

славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл то младенцам; ей, Отче! ибо таково было Твое благоволение.

И этим Он подал нам пример. Только гордые, своенравные и самоуверенные не желают славить Господа, чем выдают себя, что они волки в овечьей шкуре и любовь их притворна.

Евгений Коновалов

Даниил Жолобов, "Царство Небесное силой берётся", – это в том случае, если человек сам себя не может перебороть. То есть, собственные тормоза, собственные проблемы в логике собственной головы. Других проблем нет.

Как оказалось, человеки не способны мыслить самостоятельно (95 % по Б. Шоу). Они излагают "мысли" только те, которые им предлагает общество. Но... есть организации, занимающиеся формированием общественного мнения. Так что, надо разобраться, вы сами мыслите, или вами управляют, и вы просто принимаете какое-то понимание от внешнего воздействия.

Перевод Библии на русский язык

Евгений Коновалов, а как же исполнение воли Божьей, о которой говорится в молитве "Отче наш"? Кстати, молитва заканчивается так же славословием. Но определённые силы этого очень не любят. Их корябит, когда прославляют Бога. Они то и пытаются завладеть умами, говоря: "Не славь Бога, это не надо".

Даниил Жолобов

Евгений Коновалов, вы много забиваете голову лишним, слушая всяких бездуховных писателей или композиторов. Такие вещи могут пригодиться в высокоумствованиях между суесловами, лишь потешив своё эго, но никакой пользы не принесут. Вы будете топтаться на месте, или свернёте не туда и заблудитесь. Если вы сейчас не последуете тем путём, который подаёт вам Господь, вы оттянете ценное время, будете блуждать, и, в лучшем случае, вновь когда-то кого-то встретите из тех, кого вам послал Бог. Какая разница кто как мыслит? Сам или не сам? Я вам скажу, что никто не мыслит сам. Мысли нам подсовывают ежечасно, выдавая за свои, силы, о которых вы даже не подозреваете. Даже если бы вы были святы, то и тогда не могли бы полностью иметь свои мысли. Сам человек может лишь бороться и фильтровать, но без Божьей помощи, он не справится и не выдержит этих атак. Эти силы сильнее любого человека. Кто говорит, что я смогу, думая, что он выше других, потом больно падает и ставится на место, до тех пор, пока не будет сокрушён и не смирится пред Господом. И вот когда это произойдёт, тогда начнёт меняться и расти духовно. Пока же человек спорит, не принимает, бунтует, он стоит на месте.

Если вы хотите чему-то научиться, то лучший способ узнать это у опытных людей, посвятившим этому всю свою жизнь. Умный учится на чужих ошибках. Но в вопросах веры, духовности, вам не поможет никакой Высоцкий или Шоу. Выше вам очень правильно написали, изложили на совесть, доходчиво, истинно, с любовью. Это большая редкость. Это настоящее. И с этим не поспоришь. Все доводы приведены правильно.

Евгений Коновалов

Даниил Жолобов, большое Вам спасибо за внимание к моей персоне! Вы очень толково всё рассказали. Люблю толковых людей. Но я не очень понял, что от меня требуется. Смирение? Так я, вроде, не буйный. По жизни я очень добрый человек. Всё всем отдаю без каких-то сомнений. С удовольствием помогаю всем, кому на моём пути нужна помощь. Никакой гордыни. С любым бомжом могу с удовольствием беседовать и осознавать, какие мудрые люди бывают.

Насчёт "совращения в мире обмана", могу сказать, что меня невозможно обмануть. Но, это отдельная тема. Могу просто как вариант сказать, что меня не смогли обмануть пандемией. Доказательства железные. Ну да ладно...

Евгений Коновалов

Перевод Библии на русский язык, спасибо, конечно. Вы правы, что славить истину надо. Это вне сомнений. Но и Иисус прославил Отца, не завалив всё информационное пространство прославлением, а в основном в пространстве говорил об истине. Я не считаю, что "гордые, своенравные и самоуверенные не желают славить Господа, чем выдают себя, что они волки в овечьей шкуре и любовь их притворна". Ибо гордость не есть "волк в овечьей шкуре". Смотря как понимать, конечно, гордость. Человек гордится уже тем, что он есть Сын Божий, как сказал нам Иисус (про то, что Сын Божий). Этого нам забывать нельзя. И это достойно гордости и радости.

Евгений Коновалов14 ч

Даниил Жолобов, вы же не знаете, кого я слушаю, а говорите, что я "слушаю всяких бездуховных писателей или композиторов". Ведь это с вашей стороны уже грех лжесвидетельства. И почему вы считаете, что я просто "тешу своё эго, не при нося пользы никому"? Опять лжесвидетельство. Вы же не знаете ни меня, ни моей деятельности. Как-то у вас это запросто.

А я, например, в некоторых важных инструкциях добился исправлений, доказывая, что это может привести к человеческим жертвам. Меня сначала грубо и неаргументированно осуждали (тоже запросто), но после первой же катастрофы приняли мои изменения. Так что, никаких "топтаний на месте" у меня нет. И доказательств этого в моей жизни предостаточно. И вообще, если "Царствие Небесное силой берётся", то это говорит как раз о том, что истина нам просто так не открывается – её надо осмысливать и доказывать другим. Даже Иисус говорил: "Меня били и вас будут бить за истину". Примерно так. А вы предлагаете прекратить мыслить и принять как подсунули. Но, видя, что истина искажена, но всё-таки принимая её по вашей рекомендации, я сам получается начну лжесвидетельствовать, а значит растеряю все свои Божеские способности и молитвы мои не будут исполняться. А вы говорите, что так я буду расти духовно. Глупости какие-то. Высоцкого и Бернарда Шоу я привёл для наглядности, уже потому, что они, мудрые люди, тоже выразили свои собственные наблюдения.

Даниил Жолобов6 ч

Евгений Коновалов, благодарю вас за тёплые слова. С вами приятно общаться. И вы много полезного усвоили. Но некоторые вещи бросаются в глаза. Хоть вы и не согласитесь, но я немножко вас задел. И вот это несогласие, к примеру, это часть той силы, которая призвана вас притормаживать.

Как и когда говорите, что вас невозможно обмануть. Даже святые обманываются этими силами и ломаются самые великие. Даже ангелы "падают".

Смотрите, к примеру, как это сейчас сработало. Я говорю о том, что вся эта человеческая псевдомудрость бесполезна, в сравнении с Истиной. И вы будете топтаться на месте, не растя духовно. Силы же эти дали вам понять по другому.

Вот как я пишу: "Такие вещи могут пригодиться в высокоумствованиях между суесловами, лишь потешив своё эго, но никакой пользы не принесут."

Видите? В будущем времени. К чему могут привести такие вещи. Не коснувшись вас и не обвинив. Но вы сказали, что это лжесвидетельство, по отношению к вам. И я согрешил. Запустилась защита вас от правды, у кого-то это проявляется в агрессии, нужно напасть в ответ, поссорить людей. Что они успешно и провернули. Тем самым обманув вас, хотя вы сказали, что вас обмануть невозможно. И так человек, превознося себя, будет постоянно падать. И снова превозносить и снова падать. Пока не смирится и не начнёт слушать Господа.

Царствие Небесное силой берётся это не про осмысливание, а работу над собой прежде всего, направленную на избавление от различных пагубностей, приношение плодов духовных, смирение и послушание пред Господом, духовный рост. Когда я говорил топтаться на месте, это про то, что эти высказывания физиков, певцов, психологов и других, не дадут вам духовного роста. Это подойдёт для бытовых вещей. Блеснуть перед кем-то знаниями биографии или прочтёной книги. Если же вы хотите вырасти, то в этом вам могут помочь опытные люди. Вам никто не запрещает мыслить, но зачастую наши мысли неверны и заблудши. Потому и лучше спросить у тех, кто жизнь на это положил. А таких мало.

Да, иногда Истина открывается самостоятельно, точечно, но, в общем, та орава сил, призванная на погубление, стремится нас запутать и отворотить. Подсовывая нам самоутешения, возвышение, мнимое успокоение и т. д.

Вот, вы два раза сказали, что лжесвидетельство, добавив то, что я не говорил.

Вот вы сказали, что я советовал вам слепо принимать Истину. Я говорил, что "если вы хотите чему-то научиться, то лучший способ узнать это у опытных людей, посвятившим этому всю свою жизнь." А правы они или нет по плодам их узнаете

Евгений Коновалов5 ч

Даниил Жолобов, вы постоянно предлагаете посоветоваться с "опытными людьми". Это правильно и логично. Как же иначе. А где они? Возьмите любого продвинутого священника в интернете и попробуйте с ним поговорить. Не получится. И нигде подобных открытых чатов не найдёте (если найдёте, дайте ссылку). Вот вам и "опытные люди, посвятившие этому всю жизнь". Мало того, они ещё и в игнор прячутся от вас. Вот такие "плоды" узнаём от них.

А вообще, Иисус же говорил, что не имейте себе никаких наставников, кроме Бога. Ну что же, если "опытные люди" не идут к нам, мы идём к Богу. То есть, читаем Иисуса.

Даниил Жолобов4 ч

Евгений Коновалов, если вы ищете Бога, то Он Сам вам посылает. Есть такие, которые напоказ показывают, как они помогают, записывают видео. Конечно плоды эти так себе. И не захочешь у таких учиться. Врата ко спасению узкие. Не ищите широких. Не ищите популярных. Это в большинстве своём закваска.

Не воспринимайте слова Иисуса буквально. То, что вы читаете, раскрывается всю жизнь, и то, что кажется сейчас понятным, заиграет в другом смысле. Библия это живая книга. Вы же пока не имеете живого, прямого общения с Богом. Но, это возможно, и от вас зависит. Когда Он говорит, не называйтесь учителями, это чтобы не превозносили себя над другими. Но были равны. Когда Иисус посылал апостолов, Он же не противоречил Себе. Ведь они и распространяли Слово и разъясняли, уча других.

А человека и рядом иногда не замечают. Всё чего-то ожидая. Вон же он, который отвечал вам от души, с любовью, чётко. Плоды его чисты. Но вы прошли и не заметили, а ищите популярных священником. И это нормально. Мы делаем ошибки на каждом шагу. И учимся постепенно. Но, когда есть рядом опытный человек, у которого можно всегда спросить, это здорово. Поэтому, если посылается вам такой, держите крепко. У меня не было такого всю жизнь и я очень много сделал ошибок. 10 человек прочитают одну строчку из Библии. И появится 10 мнений. Но это не значит, что все 10 есть Истина. Вот пример. Одна девушка, прочитав про живую воду, связала это с тем, что человек состоит на большую часть из воды, а рай у неё на земле, и человек уже Бог, а жизнь вечная это память о человеке после смерти. То есть понимаете, как её увело в сторону? Те силы, которые призваны отвращать от правды. Они успешно действуют в нас ежечасно. И вот человек выстраивает уже свой мир, ему удобный, где не нужно напрягаться и измываться над собой, для жизни вечной. И она выдумывает гармонию добра и зла в себе. Что нет никаких врагов. И она говорит, что она святее святых. Те были убийцами, а она дочь Божья, и сама уже Бог, и дела у неё намного чище, чем у святых.

Иисус молился ночами. А в некоторых современных конфессиях принято помолиться раз и коротко. А время уделять на более полезные вещи. Например учить других своей комфортной вере. Что не даёт плодов ни им, ни тем, кого они учат. Слушайте, но сравнивайте с Писанием. Вы правильно делаете. Сравнивайте и переспрашивайте. Но не делайте поспешных выводов. Всегда помните, что можете ошибаться, ищите и обрящете. Просите и дастся вам ещё. И найдёте радость свою вечную.

Евгений Коновалов4 ч

Даниил Жолобов, ну вот. Я же говорил, что ссылку на открытый чат со священником не дадите. Получается, спасибо за поддержку.

Написали тут всё правильно. Но, это же самое можно и вам адресовать ("Слушайте наставников, но сравнивайте с Писанием" и т.п.). Девушка разве не права, что Рай (Царство Божие) должен начинаться в душе, то есть уже на Земле? И что даже Иисус говорил, любите и врагов своих. То есть, врагов нет. Не верите? Поспрашивайте у наставников и обрящете.

Даниил Жолобов2 ч

Евгений Коновалов, вы опять буквально воспринимаете слова Иисуса. Если вы будете любить зло, врагов человеков, призванных погубить, то как же вы спасётесь? В другом месте Он говорил, что нельзя служить двум господам. Конечно девушка не права, считая себя достойней других и превознося себя над всеми, таким образ ей не откроется Царствие Божье внутри неё. Конечно она не права, считая, что вечной жизни нет. Как можно любить силы, которые губят? Когда вы пытаетесь полюбить врагов своих, перед вами человек, у которого часть от Бога (душа, совесть), сосуд, в котором обитает множество болезней, заражённый влиянием, мыслями, в котором живёт помимо человека множество сил. И кого вы пытаетесь полюбить из них? Ведь это целый комплекс, где самое ценное это душа. Мне максимум удавалось относиться к людям с сожалением, понимая, что они не виноваты и слабы перед этими силами. И сами не ведают, что творят. Но любить с радостью я их не могу. Так как радоваться там нечему. Меня радует, когда в них проявляется проблеск света и они осознают свои ошибки. И начинают тянуться к свету. Тогда я радуюсь за них.

Я не могу вас учить, так как ещё мал сам. И много могу ошибаться. Но открытый чат со священником не советую. Если бы такое было, то все бы широкими вратами шли в Рай. Путь должен быть узкий и личный. Если человек отвечает вам механически, так, как в него заложили, то тут мало личного опыта. Тот человек, с которым вы общались, намного больше меня и он был бы вам намного полезней. Если я не ошибаюсь, то он предлагал вам общение в личной переписке. Но вы ищете какой-то популярный открытый чат с неким священником в чёрной одежде и с крестом, который целыми днями сидит в этом чате и отвечает так, как его научили люди, а не Бог. Не имеющий Духовных Даров и не имеющий прямого общения с Господом. Потому и сказал вам вначале, что вы сейчас стоите у грани, за которой вы перейдёте на другой уровень восприятия. Либо останетесь на старом уровне, слушая мудрецов, молитвы которых остаются неуслышанными. Решать вам. Но, видя ваше развитие, внутренний стержень, стремление, поиски Истины, Бога, я понимаю, почему Господь обратил на вас внимание. Я понимаю, почему Он вас любит. Вы хороший человек. Но, простите, пожалуйста, упёртый. Не обижайтесь, пожалуйста, я без всякого зла и упрёков. Это бывает и полезным.

Евгений Коновалов1 ч

Даниил Жолобов, вы напрасно переходите на мою личность. Как всем известно, этим собеседник проявляет свой не высокий уровень.

Насчёт "упёртый", я вам тоже могу сказать, что вы – упёртый. Ибо я не могу отказаться от своих убедительных для меня аргументов, то есть не могу лжесвидетельствовать кому-то в угоду. Угождать мы можем только Господу Богу. Вот и читаем Иисуса, ибо Ему надо, чтобы мы Его понимали. А вы же почему-то хотите, чтобы Его не понимали буквально. А Иисус не говорил, что, мол, дорогие товарищи, пожалуйста не понимайте меня буквально. Он наоборот говорит, истинно, истинно говорю вам... То есть, буквально говорю вам. И даже предупреждал, что придут "проповедники" от Его имени ("волки в овечьих шкурах"), так смотрите на них повнимательнее, а то они вам всё моё ученье перевернут с ног на голову. А вы предлагаете не раздумывая "перейти на иной уровень", то есть прямо в лапы волков. Это же не компьютерная игра с уровнями. Тут думать надо.

И насчёт "широких врат". Не думаю, что врата следует заужать принудительно, чтобы туда шли. Типа, как вы сказали: "Не советую открытый чат со священником". Мол, только в личной переписке. Здрасьте, приехали. Обсуждать надо открыто. Если нет чатов со священником, то "свято место пусто не бывает". Появятся чаты с "волками в овечьей шкуре". Вот и предлагается широкая дорога согласно догматам. Идите, мол, и вас никто не тронет. Но, только кто в "узкие врата" попытается, сразу "наставники" на личность перейдут и обзовут упёртым и т.п. Сколько угодно в чатах подобное наблюдается, якобы от имени "праведников" (не путать со священниками, их в чатах нет). А то и того похлеще, какие-то проклятия призовут. Будто они специально (казачки засланные) косвенно позорят этим веру христианскую, чтобы народ шарахался от веры. Что-то Иисус ни про какие проклятия не рассуждал вообще, даже на тех, кто Его не послушался. Мол, Я тех не сужу. Пусть сами выкарабкиваются. Вот и всё.

Перевод Библии на русский язык20 ч

Евгений Коновалов, как Вы не едите каждый день одну и ту же пищу, так и Богу не нужны одни и те же заученные слова, которые вы произносите машинально. Если Вы поблагодарите человека, который Вам хоть чем-то помог, и это считается признаком культурного тона, то как вы можете быть скупым на благодарность Создателю, который дарует вам всё?

Перевод Библии на русский язык19 ч

Евгений Коновалов, у меня к Вам три вопроса. Могу ли я их задать?

Они касаются оценки продвижения моих учеников на основании анализа их письменных ответов.

Спора о том, что один человек почему-то обиделся на меня за то, что я его якобы достал. Хочу попросить Вашего взгляда со стороны.

И последний вопрос: как стать христианином? Важно Ваше мнение.

Нравится ли Вам мой канал?

Вася Штирлиц26 сен

Я вам ничего не предлагал, вы ошиблись. Это вы мне предлагали спор. А это уже нехорошо, мягко говоря. Мне это говорит о многом. Вы хотите меня впечатлить вашими учениками , но забываете что есть только Один Учитель. Наверно вы хотите меня удивить чем то? Я в жизни видел много. Возможно больше вашего. Пока удивили лишь тем что такое написали. Я лишь хотел пообщаться с образованным человеком. У меня был один близкий знакомый. Познакомился в интернете, но нас связывало общее прошлое, и есть очень много очень близких знакомых. Это был выдающийся человек в свое время, можно сказать легенда . Сейчас же он дошел до того что стал говорить что вещает чуть не святым духом, говорил что апостолы записали свои измышления и ошиблись, а всех кто ему возражает удаляет . Это ловушка гордости, которая сгубила многих. А обо мне вы ничего знать не можете, иначе такого бы не написали., и знали бы что отвечу.

Перевод Библии на русский язык

Вася Штирлиц, Вы указали:

не знаю кто вам что надиктовывает, звучит стремно..

Вот эта фраза "звучит стремно" и стала причиной тому, что был запущен Ваш анализ и мне была показана цепочка взаимосвязанных следствий, где одно исходило из другого на основании Ваших ответов и дополнительных сведений.

Не зная того, что и сколько было продиктовано, Вы стали писать: "не знаю кто вам что надиктовывает, звучит стремно.." Я к такому привык. Но это возмутило не только меня. Вам был предложен как тест, так и ответ на него.

Вы пишете: "А обо мне вы ничего знать не можете, иначе такого бы не написали., и знали бы что отвечу."

Это большой объём информации. Конкретизируйте, что Вам указать:

1) Ваше духовное состояние

2) Уровень Вашего развития

3) Характер взаимоотношений в семье

4) Количество времени, которое у Вас остаётся для изучения Писаний

5) Ваши познания в текстологии и древнегреческой филологии

6) То, что Вы ищете?

Это не всё. Можно направить дополнительный запрос и тогда оценка будет полной.

Вася Штирлиц

Перевод Библии на русский язык, давайте так: Анализируйте без меня. На этом считаю наше общение законченным. Всего хорошего...

Перевод Библии на русский язык

Вася Штирлиц, кого я должен анализировать без Вас? Я ещё не договорил. Предположим что по шести указанным пунктам у Вас нули. Но остаётся ещё седьмой пункт - зависимость. Всего доброго. Прошу прощения, если я Вас задел.

Владимир Куликов29 авг

Очень правильная и верная статья и я её полностью поддерживаю. Апостол Павел очень существенно дополнил Новый Завет своими посланиями к христианским церквям и многие христианские церкви того времени приняли его послания наравне с Евангелиями и поэтому его послания вошли по праву в Новый завет Библии и этот факт говорит о том, что послания Апостола Павла являются вдохновлёнными Святым Духом Бога.

Сергей Василевский28 авг

Павел самовлюблённый павлин. Писал от себя но для себя. Типа я все велел но ничего не видел ,но я вам говорю.

Перевод Библии на русский язык22 июн

Послание к Ефесянам Святого Апостола Павла

Павел,

Апостол Иисуса Христа

призванный волею Божьей,

обращается ко святым,

находящимся в Ефесе

и ко всем верным Иисусу Христу.

Благодать вам и мир от Бога Отца и Господа нашего Иисуса Христа!

3-4

Благословен Бог и Отец

Господа нашего Иисуса Христа,

благословивший нас

всяким духовным благословением в небесах

во Христе,

ибо Он избрал нас в Нём

прежде начала бытия мира,

предопределив нам стать

святыми и совершенными пред Ним в ЛЮБВИ.

Вася Штирлиц28 авг

Перевод Библии на русский язык, зачем ты это пишешь?

Перевод Библии на русский язык28 авг

Вася Штирлиц, пытаюсь презентовать широкой общественности перевод Библии на русский язык без двенадцатикратного повтора слова "который" как в Синодальном и других переводах. Я пять лет переводил этот текст на русский язык, и сразу после того как перевёл в самый длинный день лета, опубликовал.

В первой главе Послания к Ефесянам содержатся 12 ступеней веры. Какие? Если вам это интересно, готов поделиться всеми своими материалами.

Вася Штирлиц28 авг

Перевод Библии на русский язык, весь Н. Завет перевели?

Вася Штирлиц29 авг

Перевод Библии на русский язык, переводчик должен следовать оригиналу, а не вставлять по своему желанию слова куда вздумается. Иначе это не перевод а пересказ. к тому же Харис вы перевели архаичным благодать, а еклессия церковью, хотя эклессия это собрание.

Перевод Библии на русский язык30 авг

Вася Штирлиц, Вы поднимаете очень важный и принципиальный вопрос о том, каким должен быть качественный перевод. Ваша позиция, что переводчик должен следовать оригиналу, абсолютно верна. Однако ключевая сложность и искусство перевода заключаются в том, что значит "следовать оригиналу".

Вы правы, что дословный, механический подстановочный перевод — это некий идеал точности. Но язык — это не математический код, где одному слову соответствует одно значение. Это живая система, где значение слова на 100% зависит от контекста, истории и культуры. Позвольте мне подробно разобрать ваши примеры и объяснить, почему профессиональный переводчик действует именно так, а не иначе.

1. Почему нельзя просто брать "первое значение словаря"?

Ваше утверждение предполагает, что у греческого слова есть одно главное значение, которое и нужно всегда использовать. Но это не так. Возьмем простой пример из современного языка:

• Русское слово "стакан".

o Прямое значение: Стеклянный сосуд для питья.

o Контекстное значение: «Выпей стакан воды» (имеется в виду объем жидкости, а не сам сосуд).

Если мы переведем фразу «Выпей стакан воды» на английский дословно (Drink a glass of water), мы сохраним "букву" оригинала. Но если перевести ее на французский, где эта мера объема будет verre, а не glass, мы сохраним смысл (объем жидкости), а не букву (слово "стакан").

Задача переводчика — передать смысл, а не просто заменить слова. Слепая приверженность одному "главному" значению как раз и искажает смысл оригинала.

Перевод Библии на русский язык30 авг

Вася Штирлиц,

2. Разбор ваших примеров: "ἐκκλησία" (экклесия) и "χάρις" (харис)

Пример 1: Ἐκκλησία (ekklēsia)

• Прямое, историческое значение: Да, вы абсолютно правы. Это слово происходит от глагола καλέω (звать) и означает "собрание", "созванная группа людей". В античном греческом мире так называлось народное собрание в полисах (например, в Афинах).

• Почему в большинстве переводов это слово переводят как "церковь"?

1. Контекстное значение: Когда апостол Павел использует это слово в посланиях, он наполняет его совершенно новым, богословским смыслом. Он говорит не о городском собрании граждан, а о сообществе людей, "призванных" (καλέω) из мира Богом во Христе.

2. Технический термин: Уже к концу I века слово ἐκκλησία стало устоявшимся техническим термином для обозначения всей Вселенской Церкви или конкретной местной общины верующих. Это его главное значение в новозаветном контексте.

3. Потеря смысла при буквальном переводе: Если перевести "Я же говорю вам: ты — Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою" (Мф. 16:18) как "Я создаю собрание Мое", мы полностью теряем глубинный смысл того, о чем говорит Христос. Он говорит об учреждении нового, уникального сообщества — Тела Христова, а не просто о собрании людей в данный момент.

Вывод: Переводчик, использующий слово "собрание" вместо "церковь", в угоду "букве" оригинала жертвует его смыслом и богословской насыщенностью. Он переводит слово, но не переводит идею.

Пример 2: Χάρις (charis)

• Прямое значение: Это слово действительно означает "милость", "благоволение", "расположение", "очарование", "привлекательность".

• Почему его переводят архаичным словом "благодать"?

1. Насыщенность смыслом: Слово "благодать" в русском богословском и литературном языке является точным и емким эквивалентом греческого charis. Оно означает не просто "милость", а "дар от Бога", "нетварная Божественная сила", "действующая любовь Божия". Это не просто "доброе отношение", а ниспосланная сила для спасения и преображения.

2. Отсутствие аналога: В современном русском языке нет слова, которое бы так же полно передавало весь этот комплекс значений. Слово "милость" — более узкое и не передает идею действенной силы. Словосочетание "Божья доброта" — слишком расплывчато, но кому-то подходит. Не берусь спорить.

3. Традиция и точность: Слово "благодать" стало стандартным богословским термином именно потому, что оно лучше всего передает смысл оригинала. Это не "архаизация", а использование точного инструмента для передачи глубокого понятия.

Перевод Библии на русский язык30 авг

Вася Штирлиц,

Что такое "контекстное значение" и почему оно важнее "словарного"?

Контекстное значение — это то значение, которое слово приобретает в конкретном предложении, жанре, исторической ситуации и у конкретного автора.

• Словарь дает нам "сырье" — спектр возможных значений.

• Переводчик должен выбрать из этого спектра то значение, которое наиболее точно передает мысль автора в данном конкретном месте.

Перевод, который слепо копирует слова, игнорируя контекст, называется буквалистским. Он создает текст, который может быть формально "точен", но при этом совершенно непонятен или вводит в заблуждение относительно смысла оригинала.

Качественный перевод — это всегда баланс:

1. Верность тексту (не добавлять от себя того, чего нет).

2. Верность смыслу (передавать идеи автора, а не just слова).

3. Верность языку (говорить на языке перевода естественно и понятно).

Таким образом, переводчик, который переводит ἐκκλησία как "церковь", а χάρις как "благодать", не "вставляет слова по своему желанию". Наоборот, он добросовестно и глубоко следует оригиналу, стремясь донести до вас не просто греческие слова, а богатство смысла, которое в них вложил апостол Павел.

Вывод: Использование слова "благодать" — это не прихоть переводчика, а следование смыслу оригинала и использование устоявшейся, максимально точной терминологии.

Я петь лет пытался перевести этот сверхсложный текст. Но также я могу сделать адаптацию лично для Вас. Пишите e.kagen@yandex.by

Готов рассмотреть любые варианты.

С уважением,

Э. Каген.

Перевод Библии на русский язык30 авг

Вася Штирлиц, я изучал иврит, арамейский, сирийский, арабский, греческий, старорусский, английский и ещё несколько языков. Сначала я перевёл на арамейский и выучил Евангелие от Иоанна, потом перевел его на русский и белорусский. Я не перевёл только три остальных Евангелия, Деяния Апостолов и Откровение Иоанна. Все остальные книги Нового Завета перевёл с греческого оригинала и выучил. С иврита перевёл Псалтирь, Притчи, Песни Песней, Экклезиаста, Бытие, часть Исхода. Сейчас работаю над переводом самой сложной книги - Иов. Наброски публикую здесь https://dzen.ru/a/Zc5bRrWdeVByM-oU?share_to=link

выслушиваю тексты, сверяю с ивритским оригиналом и исправляю ошибки интерпретации. Можете помочь, указав, что Вам понятно из представленных вариантов. Буду благодарен.

Вася Штирлиц31 авг

Перевод Библии на русский язык, В том то и дело что "традиция" .Евангелия писались когда не было никакой традиции ." зачем ученики Твои преступают предание старцев? ибо не умывают рук своих, когда едят хлеб.

Он же сказал им в ответ: зачем и вы преступаете заповедь Божию ради предания вашего? Это религиозные искажения которые затмевают первоначальный смысл Писаний, вставляют его в рамки придуманной людьми структуры. Так же возможно нужно было перевести такие слова как Ангел, Христос, сатана ,дьявол ,а не следовать религиозной традиции. То что записано под Святым Духом нельзя менять в угоду традициям и своим измышлениям. По поводу того что переведенный более менее дословно греческий искажает смысл ,отчасти это верно ,но только когда речь идет о специфических идиомах. Поэтому перевод Священного Писания должен следовать лишь одному правилу .Переводить текст как можно более дословно ,и отходить от дословной передачи, там где передать смыл дословным переводом невозможно. Возможно что лучший перевод это подстрочник, но этот вид перевода не совсем удобен ,так как разбирая слова ,теряешь из виду смысл ...

Вася Штирлиц31 авг

Перевод Библии на русский язык, так на арамейском евангелия уже имеются...Спасибо за ссылку. Я лишь поверхностно знаком с койне, читать могу только Евангелия, и простейшие тексты посланий ...с языками тоже знаком слабо ,только анг ,польский можно не считать.... На русском очень нужен дословный ,я бы сказал ,"научный" перевод Писаний . С большим критическим аппаратом ,в котором бы указывались разночтения прежде всего с LXX ,и другими авторитетными версиями. Но к сожалению современные переводчики ,как и все в этом мире, работают на рынок ..

Вася Штирлиц31 авг

Перевод Библии на русский язык, взглянул на ссылку, бросилось в глаза сразу что ЙХВХ было переведено в угоду опять же той традиции...Если Святой Дух сказал ЙХВХ ,то как можно его заменить на Господь? Как же Исход 3 .14,15 ,имя навеки ,и памятование из рода в род? (к одноименному религиозному движению отношения не имею)

Вася Штирлиц31 авг

Перевод Библии на русский язык, Давно хотел спросить у знающего человека ...Евангелие Шем Тоба это еврейский оригинал или средневековый перевод с греческого? С вашим громадным объемом знаний возможно знаете ответ....

Перевод Библии на русский язык31 авг

Вася Штирлиц, давайте я напишу Вам на почту всё, что мне было открыто про сие славное и страшное Имя Всевышнего, как оно произносится и что означает.

e.kagen@yandex.by

Перевод Библии на русский язык31 авг

Вася Штирлиц, Евангелие Шем Тоба — это не древнееврейский оригинал, а средневековый перевод с греческого, адаптированный для еврейской полемической литературы. Наша реконструкция, напротив, является попыткой вернуть текст к гипотетическому прототипу.

1. Анализ расхождений между текстами

Сравнение показывает системные различия, которые невозможно объяснить простой опиской переписчика.

Тип расхождения 1: Богословские правки (самые важные)

Цель текста Шем Тоба — не донести благую весть, а оспорить божественность Иисуса в спорах с христианами.

Рождение от Духа Святого:

Наш текст (ст. 18, 20): נִמְצֵאת הָרָה מֵרוּחַ הַקֹּדֶשׁ ("...оказалась беременною от Духа Святого"), כִּי הַנּוֹלָד בָּהּ מִן הָרוּחַ הַקֹּדֶשׁ הוּא ("...ибо рожденное в Ней от Духа Святого").

Текст Шем Тоба (ст. 18, 20): נמצאת מעוברת מרוח הקדש ("...оказалась беременною от Духа Святого"), שמרוח הקדוש היא מעוברת ("...ибо от духа святого она беременна"). Использован другой (более бытовой) стиль передачи факта зачатия.

Анализ: Шем Тоб опускает определенный артикль "ה" (ha-руах ha-кодеш). В еврейском языке артикль придает слову статус уникальности, определенности. "Дух Святой" (с артиклем) — это личная ипостась Бога. "дух святой" (без артикля) может означать безличную "божественную силу" или "святой дух" как атрибут. Это тонкая, но ключевая богословская правка, принижающая роль Духа.

Имя "Иисус":

Наш текст: Последовательно используется полное имя יֵשׁוּעַ (Йешуа).

Текст Шем Тоба: Систематически используется урезанное и уничижительное написание יש ’’ ו (Йешу) с апострофом внутри. В средневековой еврейской полемической традиции это акроним для проклятия: "Йимахак шмо везихро" ("Да будет изглажено имя его и память о нем"). Это прямо указывает на позднее, враждебное происхождение текста.

Титулатура:

Наш текст (ст. 16): ...נוֹלַד יֵשׁוּעַ הַנִּקְרָא מָשִׁיחַ ("...родился Иисус, называемый Мессией").

Текст Шем Тоба (ст. 16): ...יוסף איש מר ’’ ים הנקרא משיח ובלעז קריס ’’ טוס ("...Иосиф, муж Марии, называемый Мессией, а на иностранном языке — Христос").

Анализ: Указание на иностранный язык (בלעז - билаaz, "на иноземном языке") — это явный признак перевода и объяснения для еврейского читателя, не знакомого с греческой терминологией. Оригинальный автор так бы не писал.

Перевод Библии на русский язык31 авг

Вася Штирлиц,

Тип расхождения 2: Стилистические и грамматические упрощения

Текст Шем Тоба часто проще и короче, что типично для перевода, который следует смыслу, а не дословной форме.

• Ст. 2:

o Наш текст: וְיִצְחָק הוֹלִיד אֶת יַעֲקֹב ("и Исаак родил Иакова")

o Текст Шем Тоба: ויצחק הוליד את יעקב (то же самое, но в ст. 8-9 он начинает пропускать союз ו ("и") и глагол הוליד ("родил"), просто перечисляя имена. Это упрощение структуры.

• Ст. 5:

o Наш текст: מֵרָחָב ("от Рахавы" - уважительно)

o Текст Шем Тоба: מרחב הזונה ("от Рахавы блудницы") — добавление уничижительного эпитета, отсутствующего в канонических Евангелиях.

• Ст. 25 (знание Марии):

o Наш текст: וְלֹא יָדַע אֹתָהּ עַד אֲשֶׁר יָלְדָה בֵּן ("и не знал ее, как наконец она родила сына").

o Текст Шем Тоба: ולא ידע אותה עד שילדה בנה הבכור ("и не знал ее, пока не родила сына своего первенца").

o Анализ: Добавление слова "первенец" (הבכור) — это калька с греческого текста (τὸν υἱὸν αὐτῆς τὸν πρωτότοκον), который стремился подчеркнуть, что роды были именно первыми, а не единственными. Это признак перевода с греческого.

Тип расхождения 3: Сокращения и пропуски

• Генеалогия: Текст Шем Тоба (ст. 9) пропускает трех царей: Озию (Азарию) между Иорамом и Иоафамом, Иоакима между Иосией и Иехонией. Это известная особенность греческой версии Матфея (Мф. 1:8), которая следует схеме "14 родов" и опускает имена для ее соблюдения. Наш текст восстанавливает полную ветхозаветную генеалогию. Это самое веское доказательство: текст Шем Тоба механически повторяет греческую генеалогию с ее пропусками, а не независимый еврейский оригинал, который бы придерживался полной истории из Ветхого Завета.

Перевод Библии на русский язык31 авг

Вася Штирлиц,

2. Принципы реконструкции прото-Евангелия

Наша реконструкция основана на нескольких научных принципах, которые доказывают, что Шем Тоб не является оригиналом:

1. Принцип семитизмов: Мы стремились убрать следы редакционных правок и влияния эллинизма, и вернуть тексту еврейский поэтический и грамматический строй. Например, использование полного имени יֵשׁוּעַ, артиклей перед רוּחַ הַקֹּדֶשׁ, построение фраз, аналогичных Танаху (סֵפֶר תּוֹלְדוֹת - "Книга бытия" (происхождения) ср. Быт. 5:1).

2. Принцип богословской последовательности: Мы возвращаем тексту его первоначальный христианский смысл, убирая полемические вставки (הזונה, יש ’’ ו).

3. Принцип текстуальной полноты: Мы реконструируем пропущенные в греческой версии имена царей, исходя из знания еврейской Библии, а не слепого следования редакционному (3-6 века) тексту Матфея.

________________________________________

Окончательный вывод

1. Евангелие Шем Тоба — это ценный исторический памятник XIV века, но не оригинал. Это:

o Перевод с греческой версии Евангелия от Матфея (о чем свидетельствуют пропуски в генеалогии и кальки с греческого).

o Адаптация для полемических целей. Специальные правки (пропуск артиклей, уничижительное написание имени) были внесены еврейским автором (возможно, самим Шем Тобом ибн Шапрутом) для дискуссий с христианами.

o Доказательство обратного: Если бы это был оригинал, с которого переводили на греческий, то пропусков в генеалогии бы не было, а богословские формулировки были бы четкими, а не урезанными.

2. Наша реконструкция — это научно обоснованная попытка представить, как мог бы выглядеть гипотетический еврейский прототип Евангелия от Матфея: без следов греческого синтаксиса, с полной ветхозаветной генеалогией и ясными богословскими формулировками.

Таким образом, наш вердикт: Евангелие Шем Тоба является средневековым переводом с греческого, а не утраченным оригиналом. Этот текст уступает нашей реконструкции, которая представляет собой попытка движения в обратную сторону: от греческого текста к его гипотетическому еврейскому первоисточнику. Он опубликован здесь:

https://dzen.ru/a/aGWaMX_uvAD-N3lq?share_to=link

с подробным анализом и словарём.

Перевод Библии на русский язык31 авг

Вася Штирлиц, у меня имеется полный комплект и всё бесплатно. По поводу арамейского. Я заучивал Евангелие от Иоанна, реконструируя его библейско-арамейский, а не на искажённом средневековом сирийском, в котором постоянные тильды: эти буквы написаны, но вы их не читайте, а читайте абы что, как каверкали язык. Я воссоздал более приемлемую форму того языка на основе сохранившихся библейских арамейских текстов, без каверканья слов.

Вася Штирлиц31 авг

Перевод Библии на русский язык, Очень ценная статья получилась. Спасибо за разъяснение.

Перевод Библии на русский язык31 авг

Вася Штирлиц, в том-то и дело, что оригинал Нового Завета до нас не дошёл. В Штутгарте выпустили 27NA, скроив его из тысяч рукописей искусственно. Нет двух одинаковых греческих рукописей. Все несут следы редакторских правок 3-6 веков. Когда я переводил Послания, я обратил внимание, что комитет NA27, заведомо выбирал ошибочные чтения в качестве основного текста. После этого я совсем перестал реагировать на их плотские эмендации. Когда я увидел NA28, то ужаснулся, как далеко они дошли в своих исправлениях греческого текста. NA28 стал вершиной двухтысячелетней порчи текста.

Для перевода я перевожу тексты сначала на библейский иврит, а затем уже с него делаю связанный перевод на русский.

С греческого переводить невозможно. То, что я перевёл с него большую половину Нового Завета - это переводческий подвиг.

Текст нужно не просто перевести, а усвоить, по-русски - выучить и применять в жизни.

Для перевода Евангелия от Иоанна я использовал древние сирийские (доредакционные рукописи), предварительно переведя их на иврит. Вот что получилось:

Евангелие от Иоанна

Пролог

Искони пребывает Логос, и Логос пребывает в Боге, и Богом является Логос.

Он изначально пребывает в Боге.

Всё через Него начало быть, и без Него ничего не начало быть из того, что начало во всём мире быть.

В Нём пребывает жизнь, и жизнь излучает Свет человекам.

И Свет во тьме светит, и тьма не может Его поглотить.

Свидетельство Иоанна Крестителя

Был послан от Бога человек, имя ему Иоанн.

Он пришёл как свидетель, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали через него.

Он не был тем Светом, но был послан, чтобы засвидетельствовать о Свете.

Но затем является истинный Свет, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир.

В мире Он был, и мир через Него начал быть, и мир Его не познал.

Пришёл к Своим, и Свои Его не приняли.

А тем, которые приняли Его, дал власть быть чадами Божиими, верующими во имя Его.

Которые не от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились.

И Слово-Логос стало плотью и обитало с нами, и мы видели славу Его, славу как единородного от Отца, исполненного благодати и истины.

Это набросок, требующий доработки.

Для большего понимания значения ивритского слова прилагаю стихотворение "Алфавит". Его также следует выучить наизусть.

Перевод Библии на русский язык31 авг

Вася Штирлиц,

Алфавит

Алеф — это "я хочу",

А бет — "понимаю",

Гимель — "понемногу я расту",

А далет — "смысл Писания постигаю".

Гэй — это суета-сует,

А также мера бесполезного.

Но не так уж она пуста,

Когда помогает ей буква одна.

Вав — найди Меня,

И Я найду тебя,

И пребуду с тобою вечно!

Зайн — помни имя своё,

Чтобы не заблудиться в мире сём,

Лишившись веры и надежды.

Хэт — Я жизни твоей океан безбрежный,

Я вера твоя и надежда!

Тет — дарована тебе Моя судьба,

И ты частичка Моего творения.

И посему на равных правах вкушаешь Мои блага,

Без всякого ограничения.

Йод — дарована тебе душа,

И она бессмертна,

И от тебя зависит, куда попадёт она:

В рай, или в вечное пекло.

Каф — рука одна, создала все времена

И устроила Вселенную премудро.

И ты, как малая частичка своего Творца,

Ищи и постигай Его в своей вселенной,

И твори по Его примеру

Дела веры и милосердия.

Ламед — силы действуют везде,

Закон один у всей природы,

Учи и познавай его всегда,

И укрепляйся в вере и надежде.

Мем — стихия времени не властна над замыслом Творца извечным,

Он видит всё сквозь времена и обитает в непреступном свете.

Течёт время как река, а Он остаётся вовеки Тот же,

Меняются и годы и лета,

А у Него нет и тени перемены.

Нун — Он образовал начало и положил конец,

Назначил меру всему и пределы.

Он сказал: "Да будет так".

И оно так и стало.

И Он название дал всему,

Что из небытия по слову Его восстало.

Самех — держи крепко, что тебе дано,

И утверждай строение своё духовное.

Проси — и дастся тебе ещё,

И найдёшь радость свою вечную!

Айн — двигатель вечный всей вселенной.

Он движет всё к единой Своей цели.

Вращает галактики и планеты.

Населяет вселенную и озаряет её Своим светом.

Пей — жизнь и смерть во власти языка,

Из уст одних исходит благословение и проклятие.

Помни, что от уст твоих зависит твоя судьба

И от слов своих оправдаешься или осудишься.

Цади — форма создана Творцом.

Он вылепил весь мир из вселенской глины.

Коф — глас Всевышнего сотрясает вселенную,

И от гласа Его исходят громы и молнии.

Не может устоять пред Ним ничто никогда

И повергается ниц пред Его могуществом и силой!

Рэш — Он начало и Он конец,

Он объемлет в Себе всё мироздание.

Он пронизывает всё насквозь,

Он всё видит и всё знает!

Тав — конечная мера вещества,

Линия, полагающая предел творению,

За которую не может выйти ничто никогда,

Закон утверждённый Создателем Вселенной.

Иврит - это священный язык, в котором каждая буква и их сочетание имеет сакральный смысл.

Перевод Библии на русский язык31 авг

Вася Штирлиц, я сам учился, сравнивая свой вариант и Шем Тоба. Какие всё же хитрые товарищи.

Вася Штирлиц31 авг

Перевод Библии на русский язык, Отчасти соглашусь, так как комитет нестле-аланда в предисловии говорит что намеренно выбирали самое нелогичное прочтение считая что сначала было нечто нелогичное, а потом в путем многочисленных правок нелогичные места были исправлены . Тем не менее есть верное свидетельство Ватиканского, Синайского Александрийского текстов, а также многочисленные разрозненные обрывки папирусов ... Все говорит о том что византийский тип текста это более поздняя редакция текста чем та которая представлена в Ватиканском кодексе, на котором по большей части основывается текст Нестле - Аланда, так и предшествующий ему Вескота-Хорта. Но по моему это перебор переводить на арамейский, а с него на русский. Имеется свидетельство что только Матфей написал свой текст на еврейском или арамейском. Евангелия от Луки написано на очень хорошем языке , как небо и земля в сравнении с Марком . Как по мне , любому человеку понятны заповеди Христа из любого перевода. Но хотелось бы читать хороший. Для людей попроще хорошим будет считаться и пересказ рбо.О своем мнении каким должен быть перевод я уже сказал. А пересказов , как я их называю , достаточно много. N I V, TeV, и подобные им.Попался на глаза сектантский перевод Ли, называемый восстановительным переводом, даже несмотря на то что он на русский переведен с английского , и несет в себе многочисленные англицизмы, достаточно неплохой.Но такого какой бы хотелось видеть не существует ни на русском ни на английском. Часто открываю E S V, иногда он конечно мимо, но в общем нормальный на общем фоне. Есть переводы которые претендуют на дословность , но на деле обман. На архаичном английском не читаю, не нравится, а можно было бы выделить из прочих Y L T .

Вася Штирлиц1 сен

Перевод Библии на русский язык, вот накатило... Позволю себе высказаться... Вы безумно талантливый ученый, не мне судить, и никак не сужу. Но у вас ,и вашего коллектива, если он есть, имеется такая большая возможность создать наверно то чего действительно не достает . Максимально возможно дословный перевод Св. Писания ,созданный с научным подходом, без внимания на традиции и религиозные догмы, которые часто говорят совсем не то что 'написано'. Если будете делать как для Бога , а не как для людей, то выйдет абсолютно честный и чистый труд. Возможно который обретет признание и станет в один ряд с такими авторитетами как синодальный и kjv. Абсолютно не понимаю эти манипуляции с многократными переводами туда и обратно.... И архаикой в тексте... Не нравится Нестле Аланд, возьмите вескота хорта, или какой другой... А то закрадывается мысли , что Бог не смог сохранить Писания ... Что есть глупость... Сделайте великое дело! Не закапывайте свой огромный талант в этой куче. Если чем то задел, извиняться не стану... (между прочим вам хорошо известно , что пневма в греческом тоже средний род, но это не важно)

Перевод Библии на русский язык4 сен

Вася Штирлиц, вся проблема в ритмико-синтаксических структурах, которые делают текст живым и животворящим душу. Чтобы их воссоздать, я реконструирую ивритскую модель и затем делаю по её подобию живой русский перевод, а не нагромождение буквализмов и всякой ереси плотских переводчиков. Какая тема Вас интересует? Что Вы хотите из Посланий Павла или других текстов?

Перевод Библии на русский язык4 сен

Вася Штирлиц, дело в том, что всё уже сделано и транслируется в Школе роста духовного порционно, каждому в соответствии с личными запросами.

Вася Штирлиц4 сен

Перевод Библии на русский язык, мне ничего не нужно,

Вася Штирлиц20 сен

Перевод Библии на русский язык, никакого священного языка не существует. Св. Писания писались на обычных языках того времени. Авраам пришел из Ура, его язык как и язык его сына и внуков был аккадский, пока его потомки не переняли язык Ханаана. Версия о том что все допотопные имена имеют еврейское значение несостоятельна. Составитель Кн. Бытие перевел первоначальные имена и географические(современные для него) названия на язык Ханаана, как это без труда можно заметить. Именно поэтому в быт 6.3 говорится что бог являлся Аврааму Исааку и Якову как их Бог (lxx) но с именем моим ЙХВХ не объявился им.

Вася Штирлиц21 сен

Перевод Библии на русский язык, еще всплыл вопрос, каким алфавитом Моисей записал тору, если финикийский алфавит появился через 500 лет после Моисея? Священному языку не положено менять шрифт, а евреи меняли после Вавилона и как оказалось ,после изобретения финикийского алфавита.

Перевод Библии на русский язык21 сен

Вася Штирлиц, я создал язык, я создал алфавит, я создал шрифт и даже смог перевести то, что никто не смог перевести. Как вы сможете это объяснить? Повторно повторить весь этот процесс не могу. Пользуюсь тем, что создал по вдохновению свыше. Вот пример шрифта и языка-кальки, на который я под диктовку записал перевод самых загадочных мест Библии. А во вторник целый час на этом языке разъяснял знакомому ксендзу значение еврейских букв.

Вася Штирлиц22 сен

Перевод Библии на русский язык, ничего не понял...

Перевод Библии на русский язык23 сен

Вася Штирлиц, языки создаются, а не развиваются из звукоподражания. Аккадскому предшествовал семитский, а семитскому - протосемитский. И у всех общая грамматико-семантическая структура. Во всех семитских языках "пэ" - это уста, а "а" - показатель первого лица. а+б=отец, а б+н=сын и так далее. Так было определено изначально. Во Вселенной 10000000000000000000000 различных элементов и все имеют названия, определённые Творцом. Адам издавал звуки, которые кодифицировали слова. Я записал стихотворение "Алфавит" под диктовку, а не сочинил его своим умом. Можете в этом убедиться, прослеживая значения букв и корневых ячеек в интернете.

Вася Штирлиц24 сен

Перевод Библии на русский язык, не знаю кто вам что надиктовывает, звучит стремно..

Перевод Библии на русский язык24 сен

Вася Штирлиц, дерево познаётся по плодам.

Вася Штирлиц25 сен

Перевод Библии на русский язык, не может такого быть что из всех верующих только одному человеку во всем мире Бог надиктовывал какую то новую версию Писаний на никому непонятном языке. Даже до первого века существовало несколько редакций писаний с многими отличиями. Не говоря уже о lxx, с многочисленными искажениями в тексте. Бог ничего не стал делать относительно писаний, ни давать новый язык тем более. Основная суть передавалась верно. Сегодня тоже существует огромное разнообразие в не только в переводах , но и в вариантах исходников . Если бы Бог посчитал нужным то за 2 000 лет у нас был бы исправленный перевод тех незначительных расхождений которые есть в тексте. Бог никогда не говорил с людьми непонятными языками. А дар языков давался с одной целью- дать толчек распространению веры в Христа обращением разных народов которые были далеки от понимания арамейского или иврита. Вот это прямая линия действий Бога. То же что вы говорите совсем не согласуется с этим путем. В притчах Христос не раз утверждал на свое долгое отсутствие . Но когда вернётся , то вернется для суда и истребления нечестивцев. Уже прошло 2 тысячелетия . И линия действия Бога нисколько не изменилась. Мы живем в темные века отсутствия явных действий Бога, которые продлятся прямо до прихода Христа. У нас есть только Писания. Есть еще в мире куча предсказателей, настардамусы и Ванги, гадатели , бесноватые, астрологи, все их предсказания и чуда происходят от врага. Который к тому же и писания знает лучше всех, и сам цитировал их когда искушал Христа, только извращал суть. А наша брань не против плоти и крови , а против властей , мироправителей тьмы, духов злобы поднебесных.. Поэтому это написал вам в предостережение.

Перевод Библии на русский язык25 сен

Вася Штирлиц, отличная работа! Благодарю Вас. Приятно иметь дело с образованным человеком. Помимо всего, что я Вам написал, мне было и два откровения о Вас лично. Давайте, если совпадёт, перестроим взаимодействие, а не совпадёт, я признаю Ваш приоритет. Я уверовал в 1992 году в конце декабря. Водное крещение принял 25.05.1993 года. В середине 2004 года увидел во сне Иисуса, как Он учил учеников молиться "Отче наш" и как Магдалина целовала Его ноги, а Он был очень уставшим, ибо иногда Ему не было времени даже поесть, и Он брал на себя немощи людские, исцеляя их. С того времени я живу под диктовку. Я перевёл самые сложные места Писания и выучил их. Это не сложно проверить. Я предлагаю Вам перевести и/или истолковать первые семь стихов Притчей Соломона и Послания к Ефесянам - это ключевые места Библии. Если Вы сможете - взяла Ваша, если нет, я вынужден буду признать объективным и справедливым то, что мне было сказано и показано про Вас 1 и 25 сентября 2025 года. Прочитайте и прослушайте обо мне и моих учениках статьи, видео и мои музыкальные на моём канале, чтобы иметь полную информацию о мне и моих товарищах. Поскольку Вы подписались были на мой канал в августе 2025 года, я очень бережно отношусь к своим подписчикам.

Вася Штирлиц26 сен

Перевод Библии на русский язык, тогда Вы должны были знать что в чем то подобном принимать участие не буду. Если по переводам, сейчас читаю lxx, но чисто из за интереса к языку. В приложении the Word. Параллельно с анг. Abp и Брентоном. Вывод пока такой что часто abp и Брентон не могут уловить смысл греческого текста, будто читаешь перевод школьника... Видимо русский более соотносится с греческим. Возможно повлияло длительное общение с греческой Византией, а может особенности языков. Брентон и абп не чувствуют языка, для них он правила грамматики и зазубренные слова и выражения. Я пока могу с трудом распознавать слова, но внутренняя суть языка знакома и близка к нашему.

Перевод Библии на русский язык26 сен

Уважаемый Вася Штирлиц,

мне не надо ничего. У меня 450 учеников в неделю, за которых я отвечаю пред Господом.

Одно Ваше слово, используемое Вами в тексте, запустило Ваш анализ, и мне всё было показано, объяснено и подробно растолковано, кто Вы и чего ищите, чем живёте и в каких условиях находитесь: от Вашего духовного состояния и уровня развития и заканчивая тем, как Вы выстраиваете свои отношения в семейном кругу.

шний вопрос мы задали умышленно для того, чтобы ещё раз засвидетельствовать Вам, что никто и никогда ни разу не перевёл Библию на русский язык.

Перевод Библии на русский язык27 сен

Вася Штирлиц, вот ответ на заданный вопрос - почти дословный перевод древнееврейского текста книги Притч и древнегреческого текста Послания к Ефесянам. Русский вариант представлен в начале обсуждения. Это шедевр, образец нового русского перевода. Так можно перевести всю Библию если поднапрячься.

Перевод Библии на русский язык27 сен

Вася Штирлиц,

Перевод Библии на русский язык27 сен

Вася Штирлиц, чтобы понять и осмыслить Библию её нужно переписать собственноручно и выучить и в оригинале и в неискажённом переводе. Тогда ваше знание будет твёрдым.

Вася Штирлиц

Перевод Библии на русский язык, В идеале наверно каждый хотел бы знать.(Пс1.)

Агностик8 июн

"Согласно некоторым источникам, признанным современной церковью достоверными..."

А несовременная церковь источники о казни и вознесении Христа отрицала?

Вот прямо так и говорила - Отрицаю я Новый Завет и идите все нафиг!?

Михаэль7 июн

Спасибо, но это только с исторической точки зрения, с позиций внутренних Духовных учений -несколько иначе. На днях опубликую готовую статью об ап. павле на моем сайте КЛЮЧ. Духовный словарь Единого знания.

Uomo di rispetto5 июн

"Павел уверовал в Иисуса и его учение..." (с)

Допускаю. Уверовал.

Но знания от кого получил? Которые затем проповедовал? И толковал.

С Христом знаком не был, с первыми апостолами, непосредственными учениками Его, не общался...

Олег Просто Олег10 июн

Uomo di rispetto, с Христом он познакомился по дороге в Дамаск. Да, это было такое эксклюзивное знакомство. Ветхозаветные пророки ведь тоже с Богом не ходили по Палестине, однако Бог всегда давал им что говорить народу.

Uomo di rispetto10 июн

Олег Просто Олег, со слов Павла. Почему мы должны ему верить?

Олег Просто Олег11 июн

Uomo di rispetto, потому что , например, описанные им дары Святого Духа (9 сверхъестественных способностей) действуют в Евангельском христианстве по сей день.

К тому же остальные апостолы согласились с апостольством Павла и приняли его в свои ряды. Особенно Пётр. Недаром даже географические названия напоминают о их апостольском тандеме: Петропавловск, Петропавловская крепость, Петропавловск-Камчатский.

Инкогнито 306410 авг

Uomo di rispetto, Вот Вы невежа и при том полный! У Вас всё в порядке? Ни кто во вселенной не может даже пальцем пошевелить без воли Божьей! Ещё Христос говорил своим ученикам: Ни чего вам не надо говорить ибо за вас Дух утешитель всё скажет! Вы, что думаете Евангелие апостолы написали? Или письма Павла, Павел написал? Это Божье откровение и Бог через апостолов передал своё послание человечеству и через ап. Павла тоже!!! Всё по Божьему вдохновению!!!!

Андрей Ковалев4 июн

Да.Создатель( именно создатель) Христианства Павел (Савл).Спасибо.

Oleg Golovchenko5 июн

Андрей Ковалев, уважаемый! Вопросы. Сколько раз в день Вы читаете молитвы и какие? Все ли посты Вы держите в течение года ? Сколько раз в неделю вы ходите в Церьковь? Сколько раз в году Вы исповедуетесь? Соблюдаете ли заповеди Божьи (не укради, не прелюбодействуй, не лги, итд)? Если все это Вы Соблюдаете, то Павел - создал павликианство! Если не Соблюдаете - то Павел ничего не создал. Как и Христос!

Андрей Ковалев5 июн

Oleg Golovchenko, Ну по поводу Христа,Вы глупость сказали.Христос не создавал никакой религии.Он проповедовал только для евреев и среди евреев.Это уже Павел,практически в одиночку (7 из 12 книг )трансформировал в -"нет ни эллина ни иудея""...Вообщем не хочу,да и не буду спорить.Я не теолог и не философ.Да христианин из меня по нормам "матушки" - 3-ха- церкви,никакой.

Oleg Golovchenko6 июн

Андрей Ковалев, почтенный! Если вы не христианин, не идеолог, не философ и даже не большой любитель Библии, то зачем вы Влезли в этот диспут? И вдумайтесь с свои слова: Христос не создавал никакой религии! Бинго! Павел практически в одиночку... Итд! Что же создал Павел??. Что угодно, но не Христианство! А Павликианство! Что и требовалось доказать!!

Михаэль7 июн

Андрей Ковалев, Павел получил Учение через Откровение Иисуса Христа, согласно [Гал 1:11-12; Деян 9:17]:

Возвещаю вам, братья, что Евангелие,

которое я благовествовал, не есть человеческое,

ибо и я принял его и научился не от человека,

но через откровение Иисуса Христа.

Так называемые, Сирийские ереси Павла - это и есть первоначальное Христианство, впрочем, обо всем об этом на моем сайте КЛЮЧ. Духовный словарь Единого знания.

Вася Штирлиц28 авг

Oleg Golovchenko, при всем вашем возмущении, Христос действительно никакой новой религии не создавал! Он пришел исполнить то, о чем столетиями и тысячелетиями раннее было сказано в Св. Писании. Уже Аврааму было сказано В тебе благословляется все народы. Когда крестился первый сотник Корнилий , по откровению ап. Петру, тогда только это стало всем понятно . И поэтому ни ап. Павел ни ап. Петр никакой религии не создавали. Это было дело Бога, но никого из людей. Путь истины. Но никакая не религия. Религии создали люди. Все.Бог нелицеприятен, но во всяком народе боящийся его и поступающий по правде, приятен ему...

Даниил Жолобов

Вася Штирлиц, а если бы к вам постучал Господь, послав кого-то, как бы вы распознали, что это от Господа? И признали бы вы, если бы таким посланником от Господа стал ваш сосед, к примеру, или сосед это слишком близко, такого не может быть? Верите ли вы, что Господь может посылать вам людей? Представьте ситуацию, Бог послал вам человека, а вы, недослушав, закрыли перед ним дверь, оправдав это внутренними ошибочными выводами. И вот, вам посылается другой человек, но и его вы отвергаете. Как к вам Он может пробиться, когда вы Его ищете, но не принимаете? Ведь это не первый случай в вашей жизни.

Вася Штирлиц

Даниил Жолобов, давай, до свидания...

-2