Найти в Дзене

3 самых популярных «кошачьих» фразеологизма русского языка

Кот — главный представитель животного мира в нашем фольклоре. Мы встречаем кошек в пословицах, поговорках, колыбельных, стихотворениях, сказках, закрепился образ кота и во фразеологизмах. Благодаря узнаваемому характеру, представители кошачьего мира стали идеальной метафорой характера человека. На протяжении веков в образе жизни кошек, в их повадках ничего не поменялось, а потому и фразеологизмы с их участием не теряют в речи своей актуальности. Кошек можно встретить не только в фольклоре, но и на страницах произведений Пушкина, Булгакова, Льюис Кэрролла, Бернара Вербера, братьев Стругацких и многих других. Сегодня я предлагаю разобрать значение и происхождение нескольких «кошачьих» выражений: «ночью все кошки серы»,«кот в мешке» и «суп с котом». Ночью все кошки серы. Значение поговорки: так говорят, когда хотят подчеркнуть неопределенность ситуации, сложность выбора, оправдать путаницу, указать на трудности понимания намерений кого-либо. Появилась поговорка благодаря наблюдениям за

Кот — главный представитель животного мира в нашем фольклоре. Мы встречаем кошек в пословицах, поговорках, колыбельных, стихотворениях, сказках, закрепился образ кота и во фразеологизмах. Благодаря узнаваемому характеру, представители кошачьего мира стали идеальной метафорой характера человека.

На протяжении веков в образе жизни кошек, в их повадках ничего не поменялось, а потому и фразеологизмы с их участием не теряют в речи своей актуальности.

Кошек можно встретить не только в фольклоре, но и на страницах произведений Пушкина, Булгакова, Льюис Кэрролла, Бернара Вербера, братьев Стругацких и многих других.

Сегодня я предлагаю разобрать значение и происхождение нескольких «кошачьих» выражений: «ночью все кошки серы»,«кот в мешке» и «суп с котом».

фото фона Designed by Freepik
фото фона Designed by Freepik

Ночью все кошки серы.

Значение поговорки: так говорят, когда хотят подчеркнуть неопределенность ситуации, сложность выбора, оправдать путаницу, указать на трудности понимания намерений кого-либо.

Появилась поговорка благодаря наблюдениям за поведением кошек в бытовых ситуациях. При плохом освещении сложно понять какого цвета кошка: она может быть и черная, и полосатая.

Своей популярностью выражение во многом обязано Горькому и его роману «Жизнь Клима Самгина»:

Да — для пустой души
Необходим груз веры!
Ночью все кошки серы,
Женщины — все хороши.

Яркое сравнение, которое очень легко запомнить.

Кстати, это выражении чаще других встречается с ошибкой, когда вместо существительного «кошки» говорят «коты». Казалось бы, какая разница? А она есть! Здесь речь идет не о представительницах женского пола, а обо всем семействе кошачьих, куда входят тигры, рыси, львы и много кто ещё.

Designed by Freepik
Designed by Freepik

Кот в мешке: кто его туда посадил и зачем?

Этот фразеологизм, наверное, самый известный из всех «кошачьих». И не только в России, но и в мире.

Его произносят, когда хотят подчеркнуть, что полученное не соответствует ожидаемому, или о том, что шанс получить не то, что хочется, достаточно велик.

При этом неважно, о чем идёт речь: о неодушевленном предмете, о ситуации в целом или об одном человеке. Нередко эту фразу можно услышать и в адрес нового руководителя, которого внезапно назначили на должность. Фразу эту можно использовать в отношении всего, что непредсказуемо или неизвестно, – это «кот в мешке».

Своим появлением фраза обязана торговцам. Когда крестьяне ходили на рынок, то в мешках несли живность для продажи, чем с удовольствием пользовались жулики. Пока покупатель торговался за гуся или поросенка, подельник продавца-жулика подменял мешок, чаще всего в качестве подмены использовали котов.

История с подменой хорошо показана у Юрия Коваля в приключениях Васи Куролесова. Там есть ситуация, когда героя послали за поросёнком, а принес он в мешке собаку. Средние века давно прошли, а метод до сих пор рабочий. Так что лучше быть внимательными.

Designed by Freepik
Designed by Freepik

Суп с котом

Этот фразеологизм стал чуть ли не единственным, который получил официальный ответ лингвистов о своем происхождении. Год назад на портал Грамота.ру поступил вопрос с просьбой разъяснить, какую из тиражируемых в интернете версий стоит считать верной:

  • про греческих женщин и их неудовлетворенные потребности;
  • дождевую воду, которую англичане брали для приготовления пищи (якобы дожди были настолько сильными, что смывали котов с крыш);
  • о голодных временах, когда котов приходилось есть.

По мнению портала Грамота. ру, ни одну из этих версий нельзя считать правильной. Лингвисты считают, что выражение “а потом - суп с котом!” — это обычная игра слов, удачная рифма.

В нашем языке, действительно, есть много рифмованных выражений, которые используются в разговорной речи:

  • Как дела? — Пока не родила!
  • Почему? — По кочану!
  • Ну? — Баранки гну!
  • Кто? — Дед Пихто!

Сейчас появились и современные рифмованные фразы:

  • Да, ладно? — Прохладно!
  • Здрасьте! — Забор покрасьте!

Объяснить выбор слов и происхождение пустоговорок невозможно. Придумывают одни, подхватывают другие – и вот фраза становится популярной, ей начинают пользоваться персонажи книг и фильмов.

Если у вас есть свои размышления о происхождении выражения «суп с котом», делитесь ими в комментариях.
Designed by Freepik
Designed by Freepik

Интересное для вас: