Для такого знаменательного события в итальянском языке существуют два глагола и сегодня узнаем, чем они отличаются и как правильно их использовать. Мы в русском говорим "выходить замуж за", "жениться на", в итальянском же этот глагол вообще никакого предлога не требует. Да, вот так просто, никаких "за" и "на". Этот глагол переходный, то есть, имеет при себе прямое дополнение и, естественно, образует сложные времена с "avere". И, логично, что без этого самого дополнения он не используется, то есть, сказать "Mario ha sposato." нельзя, для таких случаев существует Вот-он то может употребляться сам по себе, например: Если мы хотим использовать его с дополнением, то нужен предлог "con": Ещё "sposarsi" можно употреблять в так называемом взаимном залоге: Надеюсь, что было интересно, ну, а если Вам нужен репетитор по 🇮🇹 итальянскому или 🇪🇸 испанскому, я к Вашим услугам. Ciao!