Представьте, что вы смотрите на обычные часы. Стрелки показывают без пятнадцати шесть. В русском языке все логично: мы смотрим на то, сколько минут осталось до следующего часа. А теперь попробуйте объяснить это англичанину. Его реакция может вас удивить! Он не поймет фразу «без четверти». Потому что он видит время иначе — не как приближение к будущему, а как результат, уже свершившийся в прошлом.
Освоить этот способ — значит не просто выучить новые слова, а начать думать иначе. Это ключ к естественному общению. Давайте разберемся, как устроена эта логика, и научимся считывать временной код, как это делают носители языка.
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!
Основа основ: как спросить и что услышать в ответ ❓
Прежде чем называть время, нужно уметь о нем спросить. Самые простые и распространенные фразы звучат так:
- What time is it? — [Уот тайм из ит?] — Сколько времени?
- What’s the time? — [Уотс зэ тайм?] — Который час?
В ответ вы почти никогда не услышите сухого «Seventeen hours thirty minutes». Живая речь использует совершенно другую систему, основанную на простом принципе: минуты + предлог + час.
Волшебные предлоги: Past и To — разделяй и властвуй ⏳
Весь секрет кроется в двух маленьких словах: past [паст] и to [ту]. Они делят циферблат на две половины, создавая простую и понятную систему.
- Past означает «после». Его используют для обозначения первой половины часа, от 1-й до 30-й минуты. В это время мы говорим, сколько минут прошло после наступления текущего часа.
- To означает «до». Его используют во второй половине часа, от 31-й до 59-й минуты. Здесь мы говорим, сколько минут осталось до наступления следующего часа.
Границей между этими двумя мирами является не 30-я минута, как можно было бы подумать, а... 30-я минута! Она принадлежит миру past. Давайте посмотрим на примерах.
Когда время «убегает»: используем Past 🏃♂️
Допустим, на часах 5:10. Десять минут прошло после пяти. По-английски это будет звучать:
It’s ten past five. — [Итс тэн паст файв] — Без десяти пять? Нет! Десять минут после пяти.
А если на часах 5:25?
It’s twenty-five past five. — [Итс твэнти-файв паст файв] — Двадцать пять минут после пяти.
Особые случаи в этой половине — это 15 и 30 минут. Для них есть специальные слова, которые делают речь элегантнее.
- Quarter past [квотэ паст] — четверть часа после. 5:15 — It’s quarter past five. (Четверть после пяти).
- Half past [хаф паст] — половина часа после. 5:30 — It’s half past five. (Половина после пяти). ⚠️ Важный момент: русское «полшестого» буквально переводить нельзя! Англичане не говорят «half to six». Они всегда ориентируются на час, который уже наступил.
Когда время «приближается»: используем To 🎯
Теперь представим, что на часах 5:40. Двадцать минут не хватает до шести. Включаем логику «to»:
It’s twenty to six. — [Итс твэнти ту сикс] — Двадцать минут до шести.
А если 5:55?
It’s five to six. — [Итс файв ту сикс] — Пять минут до шести.
И здесь есть свой особый случай — без четверти.
- Quarter to [квотэ ту] — четверть часа до. 5:45 — It’s quarter to six. (Четверть до шести).
Просто и ясно: ровное время и цифровой формат 🔢
Иногда правила — это хорошо, но в быстром разговоре все любят простоту. Когда минутная стрелка ровно на 12, используется слово o’clock [э-клок]:
It’s five o’clock. — [Итс файв э-клок] — Ровно пять часов.
Также, особенно в устной речи среди друзей, время могут называть просто цифрами, как мы иногда говорим «пять сорок»:
It’s five forty. — [Итс файв фоти] — Пять сорок.
Ночь или день? Знакомимся с a.m. и p.m. 🌞🌜
Поскольку в обиходе используется 12-часовой формат, важно уточнять, о каком времени суток идет речь. Для этого существуют сокращения:
- a.m. [эй эм] — время с полуночи до полудня (00:00 - 11:59).
- p.m. [пи эм] — время с полудня до полуноти (12:00 - 23:59).
Например:
- 7 a.m. — семь утра.
- 7 p.m. — семь вечера.
Есть и более описательный способ, который звучит очень естественно:
- It’s 7 in the morning. — Семь утра.
- It’s 7 in the evening. — Семь вечера.
- It’s 2 in the afternoon. — Два часа дня.
Тонкости, которые важно знать 🧐
- Артикль для «quarter». Можно говорить как a quarter, так и просто quarter. Разницы практически нет. Оба варианта верны.
- Слово «minutes». Если минуты не кратны пяти (например, 5:07 или 5:23), часто добавляют слово minutes: It’s seven minutes past five. (Семь минут после пяти).
- Полдень и полночь. Вместо 12 a.m. и 12 p.m. часто говорят noon [нун] (полдень) и midnight [миднайт] (полночь).
Упражнения для проверки знаний 🏆
1. Переведите на английский:
Сейчас без двадцати семь вечера.
2. Как будет по-английски ровно девять утра?
3. Переведите на русский:
It's ten past eleven in the morning.
4. Какая фраза верна для времени 15:50?
a) It's ten to four.
b) It's ten past four.
c) It's fifty past three.
5. Как сказать «Половина первого ночи», используя слово «midnight»?
Ответы с объяснением
1. It's twenty to seven in the evening.
- Объяснение: 18:40 — это 20 минут до семи (seven). Поскольку это вечер, добавляем «in the evening». Используем предлог «to».
2. It's nine o'clock a.m.
- Объяснение: «Ровно» передается словом «o'clock». «Утро» указывается с помощью «a.m.». Можно также сказать «...in the morning».
3. Сейчас десять минут двенадцатого утра.
- Объяснение: «Past eleven» означает «после одиннадцати», то есть «двенадцатого». «In the morning» указывает на утреннее время.
4. Правильный ответ: a) It's ten to four.
- Объяснение: 15:50 — это без десяти четыре. Следовательно, нужно использовать предлог «to» и следующий час (four). Вариант b) означал бы 16:10, а вариант c) грамматически некорректен, так как после 30 минут не используется «past».
5. It's half past twelve a.m. или It's half past midnight.
- Объяснение: Половина первого — это 00:30 или 12:30 ночи. Можно сказать «half past twelve» и уточнить «a.m.», либо использовать специальное слово «midnight» (полночь), имея в виду, что прошло полчаса после полуночи.
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!