Не гобелен, не из Байё и не от королевы
Так называемый Гобелен из Байё не имеет почти никакого отношения к французскому городу Байё, технически не является гобеленом, а вся эта душещипательная история со стрелой в глазу короля Гарольда — скорее всего, позднейшая доработка. В остальном, конечно, всё чистая правда.
Начнём с основ. Во Франции до сих пор популярна легенда, что это грандиозное полотно заказала королева Матильда, супруга Вильгельма Завоевателя, и лично вышивала его со своими придворными дамами. Романтичная картинка, но, увы, далёкая от реальности. Гораздо более вероятным заказчиком этого пиар-проекта был сводный брат Вильгельма, епископ Одо — персонаж довольно неприятный, больше похожий на бандита в сутане, чем на смиренного служителя церкви.
На самом деле, нет никаких доказательств французского происхождения работы. Наоборот, всё указывает на то, что это продукт английских рук. Техника вышивки, так называемый «стежок Байё», а также использованные растительные красители типичны для англосаксонских мастериц того периода. Даже латынь, которой сделаны подписи к сценам, содержит характерные для английского языка того времени обороты. Все улики ведут в Англию, скорее всего, в Кент — личное владение и базу епископа Одо. Так что это, по сути, английская работа, заказанная норманнским оккупантом.
Далее, это вовсе не гобелен. Гобелен — это тканое изделие, где изображение создаётся переплетением цветных нитей утка и основы. А то, что мы видим — это вышивка. Огромный кусок льняного полотна длиной почти 70 метров, на котором шерстяными нитями вышита целая история. Так что правильно называть его «вышивка из Байё».
А почему, собственно, «из Байё»? Исключительно по воле случая. Полотно просто всплыло в этом городе в XVIII веке, когда его обнаружили свернутым в рулон в какой-то кладовке кафедрального собора, который, по иронии, построил всё тот же епископ Одо. Похоже, местные жители не особо ценили этот шедевр. Во время одной из войн они без зазрения совести вытащили его из собора, чтобы укрыть им повозку с боеприпасами. И если бы не местный юрист, который спас реликвию, предложив взамен простыни со своей кровати, на этом история «гобелена» могла бы бесславно закончиться.
Вышитая правда победителей
Рассматривать эту вышивку как объективный исторический документ — всё равно что изучать историю по предвыборным плакатам. Такой человек, как епископ Одо, заказал бы только одно — пропагандистский комикс, полностью оправдывающий норманнское вторжение в Англию. И он его получил.
Повествование начинается с того, что бездетный английский король Эдуард Исповедник отправляет своего верного соратника, графа Гарольда Годвинсона, в Нормандию. Цель миссии, согласно вышивке, — сообщить герцогу Вильгельму, что Эдуард выбрал его своим преемником на английском троне.
Далее следует несколько сцен, демонстрирующих доблесть Гарольда и Вильгельма, их совместные приключения. Кульминация этой части — сцена, где Гарольд, положив руки на два святых реликвария, приносит Вильгельму клятву верности и обещает поддержать его притязания на корону. Этот момент — ключевой во всей пропагандистской конструкции. Клятва на мощах в те времена считалась священной и нерушимой.
Разумеется, дальше всё идёт «не по плану». 5 января 1066 года король Эдуард умирает. И что же делает Гарольд? Он, напрочь забыв о своей «священной клятве», немедленно принимает корону. Его коронуют с какой-то неприличной поспешностью уже на следующий день, 6 января, в Вестминстерском аббатстве — кстати, это была самая первая коронация в истории аббатства.
Вильгельм, узнав о таком вероломстве, приходит в праведный гнев и начинает готовить вторжение, чтобы силой забрать то, что ему «по праву» принадлежит. 27 сентября его флот отчаливает от берегов Нормандии. Две армии встречаются 14 октября, чтобы решить судьбу Англии. Вся эта история, вышитая на полотне, — это не хроника, а юридическое и моральное обоснование захвата власти. Посыл прост: Гарольд — клятвопреступник, а Вильгельм — не агрессор, а человек, восстанавливающий справедливость.
Битва при Кровавом озере
Само сражение, которое мы знаем как битву при Гастингсе, на самом деле произошло не в Гастингсе, а примерно в 10 километрах к северо-западу от него, на холме, который сегодня называется Сенлак. В те времена это место называлось «Сантлаш», что на староанглийском означало «Песчаный ручей». Но победившие норманны, известные своим чёрным юмором, переиначили это название в «Сангелак» — «Кровавое озеро». Со временем это трансформировалось в нынешнее Сенлак.
Вышивка изображает битву с эпическим размахом: норманнская конница атакует плотные ряды англосаксонской пехоты, стоящей на вершине холма.
В воздухе свистят стрелы, падают люди и лошади. Это была жестокая и долгая битва, длившаяся почти весь день. Англосаксы, выстроив «стену щитов», успешно отбивали атаки норманнской кавалерии. В какой-то момент даже прошёл слух, что Вильгельм убит, и ему пришлось снять шлем, чтобы воодушевить своих воинов.
Перелом в битве наступил, когда норманны применили тактическую хитрость: они несколько раз имитировали отступление, выманивая англосаксов с их выгодной позиции на холме, а затем разворачивались и атаковали расстроенные ряды противника. И вот, в самый разгар сражения, происходит ключевое событие — гибель короля Гарольда. И то, как она изображена, породило больше споров, чем вся остальная часть 70-метрового полотна.
Загадка стрелы и тайна леди Эльфгивы
Самая знаменитая сцена вышивки: фигура воина со стрелой, торчащей из правого глаза. Рядом — другая фигура, которую рубит мечом норманнский всадник. Над всем этим надпись: «Здесь убит король Гарольд». Всё кажется очевидным. Но при ближайшем рассмотрении возникает масса вопросов.
Во-первых, сама стрела выглядит как более позднее добавление. Если присмотреться к стежкам, можно заметить, что они отличаются от остальной вышивки. Изначально стоящая фигура, скорее всего, держала в руке копьё, направленное вниз под углом примерно в 45 градусов. Позже кто-то «доработал» древко копья, превратив его в стрелу. Причём, судя по углу вхождения, лучник, выпустивший её, должен был лежать на земле прямо перед королём.
Самое весомое доказательство — зарисовки, сделанные учёным Бернаром де Монфоконом в 1729 году. На его детальных гравюрах никакой стрелы в глазу у стоящей фигуры нет. Это полностью соответствует художественным канонам того времени: мёртвых или умирающих всегда изображали лежащими или падающими, но никак не стоящими прямо. Так что, скорее всего, фигура Гарольда — это тот, кто падает под ударом меча всадника.
Но зачем тогда понадобилась стрела? Возможно, это была аллегория. В те времена ослепление считалось справедливым наказанием для клятвопреступников. С точки зрения норманнов, главным преступлением Гарольда было нарушение священной клятвы. Так что стрела в глазу, даже если её добавили позже, идеально вписывалась в пропагандистскую канву: вероломный король получил по заслугам.
Но это не единственная загадка полотна. В одной из ранних сцен изображён некий священник, который то ли касается, то ли даёт пощёчину женщине по имени Эльфгива. Под ними, в бордюре, вышит обнажённый мужчина с весьма выразительными анатомическими подробностями. Всё это явно намекает на какой-то громкий скандал, настолько хорошо известный современникам, что он не нуждался в пояснениях. Однако до нас не дошло никаких сведений, которые позволили бы расшифровать эту сцену. Таинственная леди Эльфгива и её история так и остаются загадкой. Неудивительно, что при создании репродукций эту пикантную сцену часто предпочитают опускать.
Похищенный фрагмент и карма
С вышивкой связана и более современная, почти детективная история. В 1816 году английский художник и антиквар Чарльз Стотард был отправлен в Байё, чтобы сделать точные копии полотна для Лондонского общества антикваров. Его сопровождала жена, писательница Анна Элиза Стотард. После их отъезда хранители обнаружили, что с полотна пропало несколько небольших фрагментов.
Не в силах поверить, что уважаемый учёный муж мог совершить такой вандализм, во всём обвинили его жену. Тень этого позора преследовала Анну Элизу всю оставшуюся жизнь. Самый большой из украденных кусков позже обнаружился в Музее Виктории и Альберта в Лондоне. Его вернули в Байё только в 1872 году, когда британскому музею понадобилось разрешение сделать новую копию вышивки. Французы поставили жёсткое условие: разрешение в обмен на фрагмент.
И лишь недавно историк из Британского музея Майкл Льюис, изучив происхождение фрагмента, окончательно доказал, что виноват был всё-таки Чарльз, а не Анна. Он просто отрезал себе несколько кусочков «на память». Возмездие, однако, настигло его довольно скоро. 28 мая 1821 года, всего через несколько лет после инцидента, Чарльз Стотард делал копию витража в церкви в Девоне. Увлёкшись работой, он отступил назад, чтобы оценить результат, и забыл, что стоит на строительных лесах. Падение оказалось фатальным. Он похоронен на кладбище той самой церкви.
Понравилось - поставь лайк! Это поможет продвижению статьи!
Подписывайся на премиум и читай статьи без цензуры Дзена!
Тематические подборки статей - ищи интересные тебе темы!
Поддержать автора и посодействовать покупке нового компьютера