Найти в Дзене
Let’s deutsch

5 псевдо-англицизмов в немецком языке.

Многим понравилась статья про слово Pullunder, которое существует только в немецком языке. Сегодня хочу рассказать вам про 5 слов, которые перешли из английского в немецкий с совершенно иным значением: Про это изобретение, которое существует только в немецком, хотя выглядит как самое настоящее английское слово, можно прочитать в этой статье. Хотите больше таких примеров? В моём Telegram-канале LETS DEUTSCH я регулярно публикую полезные разборы немецкой грамматики, живые примеры из жизни и, конечно, мемы. Присоединяйтесь!
Оглавление

Многим понравилась статья про слово Pullunder, которое существует только в немецком языке. Сегодня хочу рассказать вам про 5 слов, которые перешли из английского в немецкий с совершенно иным значением:

1. Public viewing

  • В немецком языке выражение Public Viewing после ЧМ 2006 закрепилось в значении публичный просмотр, например, футбольного матча или Евровидения.
  • В американском английском термин Public Viewing означает публичное прощание с покойником в открытом гробу.

2. Bodybag

  • В немецком языке слово Bodybag прижилось в значении сумки через плечо.
  • В английском это слово означает мешок для трупов. Представьте лица пассажиров на международных рейсах, которым Lufthansa предлагала Bodybag с кремами и масочками.

3. Beamer

  • В немецком языка слово Beamer означает проектор.
  • В американском сленге beamer - это BMW или просто классная машина: hey, my boyfriend just got a beamer!

4. Payback-Karte

  • В немецком Payback-Karte - это бонусная карта лояльности, на которую копятся баллы за покупки.
  • В английском слово payback означает совсем другое: возмездие, расплата, окупаемость

5. Handy

  • В немецком языке слов Handy означает мобильный телефон, все мы к этому уже привыкли.
  • В английском handy - это прилагательное, которое означает удобный, практичный.

6. Pullunder

Про это изобретение, которое существует только в немецком, хотя выглядит как самое настоящее английское слово, можно прочитать в этой статье.

Хотите больше таких примеров?

В моём Telegram-канале LETS DEUTSCH я регулярно публикую полезные разборы немецкой грамматики, живые примеры из жизни и, конечно, мемы. Присоединяйтесь!