Найти в Дзене

Как научиться понимать английскую речь на слух? Продолжение. Часть 2

Продолжаем тему: почему не получается воспринимать на слух речь носители языка. Напомню, что в первой части мы говорили о знаниях (видео здесь, статья здесь). Чтобы что-то понять, узнать, распознать, воспринять на слух, нужно вначале знать это. Нужно знать слова. Слово – это комплекс, в котором есть внешняя оболочка (написание и звучание) и значение (смысл). Слово – это также своеобразный код. Носитель (для него язык родной) передает один код, а неноситель (изучающий язык) другой. У носителя код полный, а у неносителя еще только формируется. Если изобразить слово в речи в виде схемы, оно может выглядеть так: слева показано слово в речи носителя, справа – неносителя. Пунктир – это несформированное произношение неносителя (фонетика не изучалась). Получается, что слово передается через разные коды. Носитель может понять такое слово, потому что у него есть большой опыт восприятия различных вариантов произношения. Он с детства слышал, как говорят разные люди. Да, возможно, что при этом нос
речь на слух
речь на слух

Продолжаем тему: почему не получается воспринимать на слух речь носители языка. Напомню, что в первой части мы говорили о знаниях (видео здесь, статья здесь). Чтобы что-то понять, узнать, распознать, воспринять на слух, нужно вначале знать это.

Нужно знать слова. Слово – это комплекс, в котором есть внешняя оболочка (написание и звучание) и значение (смысл).

Слово – это также своеобразный код. Носитель (для него язык родной) передает один код, а неноситель (изучающий язык) другой. У носителя код полный, а у неносителя еще только формируется.

Если изобразить слово в речи в виде схемы, оно может выглядеть так: слева показано слово в речи носителя, справа – неносителя. Пунктир – это несформированное произношение неносителя (фонетика не изучалась). Получается, что слово передается через разные коды.

два разных оформления слова
два разных оформления слова

Носитель может понять такое слово, потому что у него есть большой опыт восприятия различных вариантов произношения. Он с детства слышал, как говорят разные люди. Да, возможно, что при этом носителю будет нелегко разбраться, о чем ему говорят, но основную часть он скорее всего поймет. А вот обратная связь будет гораздо сложнее, если неноситель не изучал фонетику и не может распознать слово.

Но постепенно эти барьеры можно убрать, если максимально приблизить фонетическую часть слова к речи носителя языка, понимая, что слово – это код, передающий информацию. В этом случае, и носители языка будут понимать нас лучше, но и мы будем лучше понимать речь на иностранном языке.

Почему? Потому что мы будем в прямом смысле разговаривать на одном языке!

Смотрите полное видео с дополнительными примерами по этой ссылке - https://dzen.ru/video/watch/68cbf83b548be84c241cb9f9

Скоро продолжение темы.

Желаю всем успехов в изучении языков!

Мой Telegram канал - https://t.me/MANAGENGLISH Рассматриваем практические примеры, дополнительные материалы, курсы.

По вопросам консультаций - Telegram - @LushnikovaIrina