Кажется, что может быть проще? Все три слова — across, over, through — на русский язык часто переводятся как «через». Но для носителя английского языка между ними — огромная разница. Ошибка в выборе предлога может исказить смысл сказанного и выдать в вас иностранца. Правильный выбор зависит не от правила, а от картинки, которую вы представляете в голове. Это история о поверхности, препятствиях и пространстве. Давайте разберемся, как видит мир английский язык. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Главная идея слова across — это перемещение по поверхности из одной стороны в другую. Представьте себе линию, которую вы проводите по плоскости. Это может быть дорога, комната, поле или лист бумаги. Вы используете across, когда речь идет о движении по чему-то плоскому или имеющему четкие границы, которые нужно пересечь. Запомните: across = по поверхности с одной стороны на другую. Слово over описывает ситуацию, когда на пути есть препятствие, которое ну
Across, Over, Through: Почему вы путаете эти три простых слова? 🧭
1 сентября1 сен
536
2 мин