Найти в Дзене

Три волшебных фразы, которые раскроют все секреты общения на английском 🗣️✨

Оглавление

Мы постоянно оцениваем тех, кто нас окружает. Это помогает понимать людей и чувствовать себя увереннее в общении. Наблюдая за другими, мы невольно отмечаем: удачно ли он начал разговор, какое впечатление произвела она, хорошо ли они понимают друг друга.

В английском языке для таких ситуаций есть особые, очень живые и точные выражения. Они называются фразовыми глаголами. Они помогают описать тонкости человеческих отношений всего парой слов. Давайте познакомимся с тремя самыми популярными из них.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!

Как элегантно «поднять» сложную тему? 🎤

Когда в разговоре возникает щекотливый вопрос, мы говорим, что его «подняли». В английском для этого есть идеальное выражение — to bring up.

Оно означает аккуратно или неожиданно начать говорить на какую-то тему. Особенно если тема деликатная или не совсем удобная. Это словно вытащить что-то на свет и показать всем присутствующим.

  • Пример из жизни: На семейном ужине он неожиданно brought up вопрос о наследстве, и все сразу замолчали.
  • Пример из кино: В фильме «Достать ножи» детектив Бенуа Блан любит bring up неудобные темы за обедом, чтобы понаблюдать за реакцией подозреваемых.

Почему первое впечатление бывает обманчивым? 👀

То, как нас видят со стороны, часто расходится с нашими ощущениями. Чтобы описать это впечатление, в английском используют глагол to come across.

Он показывает, каким человек кажется другим. Важно помнить: это впечатление складывается само по себе, и мы не всегда можем его контролировать. Кто-то может казаться уверенным, хотя внутри он тревожится.

  • Пример из жизни: На собеседовании она came across как очень спокойный и собранный специалист, хотя очень волновалась.
  • Пример из кино: В «Аббатстве Даунтон» мистер Карсон всегда comes across как строгий и невозмутимый дворецкий, хотя у него есть доброе сердце.

В чем секрет гармоничных отношений? 🤝

Умение находить общий язык — настоящее искусство. Для описания легкого и дружеского общения идеально подходит глагол to get along.

Он означает, что люди хорошо понимают друг друга, им комфортно общаться, между ними нет напряжения или конфликтов. Это не обязательно про близкую дружбу, а скорее про приятное и гладкое взаимодействие.

  • Пример из жизни: Несмотря на разные характеры, коллеги удивительно хорошо get along друг с другом.
  • Пример из кино: В фильме «Круэлла» главная героиня никак не могла get along со своими одноклассниками, чувствуя себя чужой.

Эти три выражения — bring up, come across и get along — как ключики к дверям в мир живого английского. Они помогают говорить о самом интересном — о людях и их отношениях — легко и точно.

А сможете угадать, какое выражение подходит сюда?

  • Он всё шутил и говорил громче всех. Какое впечатление он надеялся произвести?
  • Они вместе работают десять лет и никогда не спорят. У них точно нет проблем в общении?
  • За праздничным столом кто-то спросил о её планах на замужество. Кто же это сделал?

Если вам интересно узнавать такие тонкости языка, делитесь своими мыслями в комментариях! Ваше мнение очень важно для нас.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!